"concept of sustainable human development" - Translation from English to Arabic

    • مفهوم التنمية البشرية المستدامة
        
    • بمفهوم التنمية البشرية المستدامة
        
    • لمفهوم التنمية البشرية المستدامة
        
    From the Executive Board of UNDP arises the question of operationalizing the concept of sustainable human development. UN وقد نشأت عن المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مسألة تنفيذ مفهوم التنمية البشرية المستدامة.
    In this section, the plan clearly adopts the concept of sustainable human development under the following four main headings: UN وفي هذا القسم، تعتمد الخطة بوضوح مفهوم التنمية البشرية المستدامة تحت العناوين الرئيسية الأربعة التالية:
    Furthermore, the main theme for UNDP in the future would probably centre on the concept of sustainable human development. UN أضف إلى ذلك أن الموضوع الرئيسي الذي سوف يعنى به البرنامج في المستقبل قد يتمحور حول مفهوم التنمية البشرية المستدامة.
    Thirdly, from the standpoint of an operational strategy for the activities of the United Nations system, the priority tasks are consistent with the action guidelines included in the concept of sustainable human development. UN ثالثا، من وجهة نظر الاستراتيجية التنفيذية ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة، تتسق المهام ذات اﻷولوية مع المبادئ التوجيهية للعمل المضمنة في مفهوم التنمية البشرية المستدامة.
    Understanding continues to grow among States regarding the concept of sustainable human development. UN ويتزايد فهم الدول لمفهوم التنمية البشرية المستدامة.
    We are confident that the United Nations will seize this opportunity and take a leading role in the global effort to implement the concept of sustainable human development. UN ونحن على ثقة بأن اﻷمم المتحدة ستنتهز هذه الفرصة فتأخذ دورا قياديا في الجهود العالمية المبذولة لتنفيذ مفهوم التنمية البشرية المستدامة.
    28. In its decision 94/14, the Executive Board established the concept of sustainable human development as a new, focused mission for UNDP. UN ٢٨ - حدد المجلس التنفيذي في مقرره ٩٤/١٤ مفهوم التنمية البشرية المستدامة بوصفه رسالة جديدة يُركز عليها البرنامج اﻹنمائي.
    The fact that this concept endorses uncritically the principle of participation by the private sector and other economic agents in the development arena may lead to the promotion of particular choices that are incompatible with the concept of sustainable human development. UN وتأييد هذا المفهوم بدون نظرة ناقدة لمبدأ مشاركة القطاع الخاص وغيره من الجهات الاقتصادية الفاعلة في الساحة الإنمائية قد يؤدي إلى تعزيز خيارات معينة لا تتفق مع مفهوم التنمية البشرية المستدامة.
    47. In response to this contest, the concept of sustainable human development suggests an entirely new comparison. UN 47 - وردا على هذه المُحاجة، يقترح، مفهوم التنمية البشرية المستدامة مقارنة جديدة تماما.
    The project aims to implement the concept of sustainable human development through supporting national efforts to adopt and implement the concepts and methodologies of SHD. UN ويهدف المشروع إلى تنفيذ مفهوم التنمية البشرية المستدامة متوسلا في ذلك دعم الجهود الوطنية الرامية إلى اعتماد وتنفيذ المفاهيم واﻷساليب المتعلقة بالتنمية البشرية المستدامة.
    21. UNDP is working very closely with the Government to operationalize the concept of sustainable human development (SHD), within the framework of the Government's national priorities. UN ٢١ - يعمل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي حاليا بشكل وثيق جدا مع الحكومة لوضع مفهوم التنمية البشرية المستدامة موضع التنفيذ، ضمن إطار اﻷولويات الوطنية للحكومة.
    Sustainable human development priorities have been given greater emphasis through the development of national human development reports in 22 countries, which have successfully introduced the concept of sustainable human development. UN وجرى التأكيد بصورة أكبر على أولويات التنمية البشرية المستدامة عن طريق وضع تقارير التنمية البشرية الوطنية في ٢٢ بلدا، التي أدخلت بنجاح مفهوم التنمية البشرية المستدامة.
    They have successfully introduced the concept of sustainable human development to the countries in transition, and have gathered much useful data and statistics disaggregated by region, gender, age and ethnic groups. UN وقد أدخلت التقارير بنجاح مفهوم التنمية البشرية المستدامة للبلدان التي تمر بمرحلة انتقال، وجمعت بيانات وإحصاءات مفيدة للغاية موزعة بحسب المناطق والجنس والسن والمجموعات اﻹثنية.
    39. The Administrator underlined that the concept of sustainable human development was in no way inconsistent with the sovereign right of countries to determine their own priorities nor did it imply the establishment of any form of conditionality. UN ٩٣ - وأكد مدير البرنامج أن مفهوم التنمية البشرية المستدامة لا يتعارض بأي حال مع الحق السيادي للبلدان في تقرير أولوياتها ولا يعني فرض أي شكل من أشكال الشروط.
    39. The Administrator underlined that the concept of sustainable human development was in no way inconsistent with the sovereign right of countries to determine their own priorities nor did it imply the establishment of any form of conditionality. UN ٩٣ - وأكد مدير البرنامج أن مفهوم التنمية البشرية المستدامة لا يتعارض بأي حال مع الحق السيادي للبلدان في تقرير أولوياتها ولا يعني فرض أي شكل من أشكال الشروط.
    84. UNDP's contribution in this area has been considerable, first, because of its decisive role in both elaborating and implementing the concept of sustainable human development. UN ٤٨- كانت مساهمة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كبيرة في هذا المجال، أولاً بسبب دوره الحاسم في بلورة وتنفيذ مفهوم التنمية البشرية المستدامة.
    40. Participants also confirmed the relevance of the concept of sustainable human development as a development planning tool while noting that it had yet to be determined how the concept could be made operational. UN ٤٠ - وتم في أثناء الاستعراض كذلك تأكيد أهمية مفهوم التنمية البشرية المستدامة بوصفها أداة لتخطيط التنمية، مع ملاحظة أن طرائق إعمال هذا المفهوم لم تحدد بعد.
    26. UNDP informed the High Commissioner that its work was linked to human rights through the existing international legal framework within which all United Nations agencies operate and through the concept of sustainable human development in which concern for all human rights, including the right to development, is an integral part. UN ٦٢- أبلغ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المفوضة السامية بأن عمله مرتبط بحقوق اﻹنسان من خلال اﻹطار القانوني الدولي القائم الذي تعمل ضمنه جميع وكالات اﻷمم المتحدة وكذلك من خلال مفهوم التنمية البشرية المستدامة الذي يشكل الاهتمام بجميع حقوق اﻹنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، جزءا لا يتجزأ منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more