"conceptual aspects" - Translation from English to Arabic

    • الجوانب المفاهيمية
        
    • بالجوانب المفاهيمية
        
    They way also wish to consider the following conceptual aspects: UN وقد يرغبون أيضاً في النظر في الجوانب المفاهيمية التالية:
    conceptual aspects of the protection and promotion of human rights from a gender perspective are also examined in this part of the report. UN كما تُبحث في هذا الجزء من التقرير الجوانب المفاهيمية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان من منظور نوع الجنس.
    A draft background paper on various conceptual aspects of the vulnerability issue has been prepared by the Department. UN وتقوم اﻹدارة بإعداد مشروع ورقة عمل أساسية عن مختلف الجوانب المفاهيمية لمسألة الضعف.
    However, the divergences of views on the conceptual aspects of the continuum could not be bridged. UN بيد أنه لم يتسن التغلب على اختلاف اﻵراء حول الجوانب المفاهيمية لهذه الاستمرارية.
    Having in view its complexity, probably the approach should be gradual, starting with conceptual aspects and advancing step by step towards more action-oriented measures. UN ونظرا إلى تعقد المشكلة، فربما يجب أن يكون النهج تدريجيا بالبدء بالجوانب المفاهيمية وبالتقدم خطوة خطوة نحو اتخاذ تدابير ملموسة.
    We in the Non-Aligned Movement are also pleased that the Secretary-General has dealt deftly and cogently with the conceptual aspects of the changing world realities as they relate to development and its interlinkages with peace, stability and democracy. UN ويسعدنا أيضا، في حركة عدم الانحياز، أن اﻷمين العام تناول بلباقة وقوة إقناع الجوانب المفاهيمية للحقائق العالمية المتغيرة من حيث صلتها بالتنمية، والصلات التي تربطها بالسلم والاستقرار والديمقراطية.
    While UNESCO is responsible for the conceptual aspects and educational content, ITU, which is developing the standards, takes primary responsibility for the technical implementation and choice of technological solutions. UN وبينما ستكون اليونسكو مسؤولة عن الجوانب المفاهيمية والمضمون التعليمي، سيتولى الآيتيو، الـذي يقوم بوضع المعايير، المسؤولية الأولى عن التنفيذ التقنـي واختيـار الحـلول التكنولوجيـة.
    Following a brief examination of some conceptual aspects of regional economic cooperation and integration, prospects for Palestinian economic cooperation with countries in the Arab hinterland are investigated within the context of Arab economic cooperation agreements. UN وبعد بحث وجيز في بعض الجوانب المفاهيمية للتعاون والتكامل الاقتصاديين اﻹقليميين تُبحث آفاق التعاون الاقتصادي الفلسطيني مع بلدان العمق العربي في سياق اتفاقات التعاون الاقتصادي العربية.
    26. Second, the session of the Commission on Sustainable Development had confirmed the need to further elaborate the conceptual aspects of sustainable development. UN ٢٦ - وثانيا، أكدت دورات لجنة التنمية المستدامة ضرورة العمل بشكل أوفى على تحديد الجوانب المفاهيمية للتنمية المستدامة.
    My Office conducted research into the determining conceptual aspects of such an index as well as a mapping exercise on earlier initiatives and promising practices in countries and by organizations on efforts to develop a similar index. UN وأجرت المفوضية بحثاً لتحديد الجوانب المفاهيمية لهذا المؤشر فضلاً عن عملية مسح للمبادرات السابقة والممارسات الواعدة في البلدان ومن المنظمات بشأن وضع مؤشرٍ مماثل.
    18. With respect to the definition of terrorism, that convention might provide the context for an appropriate solution, one based not on the conceptual aspects of the phenomenon but on its physical manifestations. UN ١٨ - وفيما يتعلق بتعريف الارهاب يمكن للاتفاقية أن تقدم إطارا لحل ملائم لا يقوم على الجوانب المفاهيمية للظاهرة وإنما على البيانات المادية.
    While UNESCO will be responsible for the conceptual aspects and educational content, ITU, which is developing the standards, will take primary responsibility for the technical implementation and choice of technological solutions. UN وبينما ستكون اليونسكو مسؤولة عن الجوانب المفاهيمية والمضمون التعليمي ، سيتولى اﻵيتيو ، الذي يقوم بوضع المعايير ، المسؤولية اﻷولى عن التنفيذ التقني واختيار الحلول التكنولوجية .
    Thus, his delegation attached great importance to the adoption of an agenda for development during the current General Assembly session. That document should strike a balance between the conceptual aspects of development and specific action to support the process. UN وأضاف أن وفد بلده يعلق لذلك أهمية كبيرة على اعتماد خطة للتنمية خلال الدورة الحالية للجمعية العامة، وأنه ينبغي لهذه الوثيقة أن تقيم توازنا بين الجوانب المفاهيمية للتنمية والتدابير المحددة من أجل دعم العملية.
    Chapter I outlines the evolution of international trade and highlights deliberations on the GSP since UNCTAD VIII. Chapter II covers issues relating to the GSP which are divided into three categories: conceptual aspects, operational aspects and technical assistance. UN ويقدم الفصل اﻷول لمحة عن تطور التجارة الدولية ويسلط اﻷضواء عما أُجري منذ مؤتمر اﻷونكتاد الثامن من مداولات بشأن نظام اﻷفضليات المعمم. ويتناول الفصل الثاني مسائل تتصل بالنظام وتنقسم الى ثلاث فئات: الجوانب المفاهيمية والجوانب التشغيلية والمساعدة التقنية.
    Without downplaying the conceptual aspects of migration, we believe that in order to address deteriorating social conditions, increased poverty and growing inequity, Latin American societies are considering alternative models of development. UN ومن دون التقليل من أهمية الجوانب المفاهيمية للهجرة، نعتقد بأن مجتمعات أمريكا اللاتينية، إن أرادت معالجة تدهور الظروف الاجتماعية وزيادة الفقر وتعاظم أوجه اللامساواة، فإنها يجب أن تنظر في نماذج بديلة من التنمية.
    Yet that progress could be jeopardized by the global economic crisis that had already adversely affected peacekeeping budgets, operations and even conceptual aspects of peacekeeping, since there was strong pressure to reduce costs while maintaining or even increasing services. UN على أنه ذكر أن هذا التقدم يمكن أن يتعرض للخطر نتيجة للأزمة الاقتصادية العالمية التي كانت لها حتى الآن آثار سلبية على ميزانيات وعمليات حفظ السلام بل وعلى الجوانب المفاهيمية لحفظ السلام لأنه لا يوجد ضغط قوي من أجل تخفيض التكاليف في الوقت الذي يتم فيه الإبقاء على الخدمات بل وزيادتها.
    conceptual aspects UN ثانيا - الجوانب المفاهيمية
    5. The Sub-Commission, in its resolution 2003/6 entitled " Terrorism and human rights " , requested the Special Rapporteur to complete her study on the conceptual aspects of terrorism and human rights and submit to it her final report at its fifty-sixth session. UN 5- وطلبت اللجنة الفرعية، في قرارها 2003/6 المعنون " الإرهاب وحقوق الإنسان " ، إلى المقررة الخاصة أن تكمل دراستها عن الجوانب المفاهيمية المتعلقة بالإرهاب وحقوق الإنسان، وأن توافيها بتقريرها الختامي في دورتها السادسة والخمسين.
    1. conceptual aspects UN 1- الجوانب المفاهيمية
    Such an approach would have the advantage of shifting the emphasis from the conceptual aspects of terrorism to its practical and material manifestations, on which a consensus could be reached. 2/ UN وسيسمح هذا النهج بعدم التركيز على الجوانب المفاهيمية لهذه اﻵفة والتركيز على مظاهرها المادية والعملية التي يمكن التوصل الى توافق في اﻵراء بشأنها)٢( .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more