They should identify key parameters that they will monitor based on an agreed conceptual model of the aquifers or aquifer systems. | UN | وينبغي أن تحدد بارامترات رئيسية ترصدها بالاستناد إلى نموذج مفاهيمي متفق عليه لطبقات المياه الجوفية أو شبكات طبقات المياه الجوفية. |
They should identify key parameters that they will monitor based on an agreed conceptual model of the aquifers or aquifer systems. | UN | وينبغي أن تحدد بارامترات رئيسية ترصدها بالاستناد إلى نموذج مفاهيمي متفق عليه لطبقات المياه الجوفية أو شبكات طبقات المياه الجوفية. |
They should identify key parameters that they will monitor based on an agreed conceptual model of the aquifers or aquifer systems. | UN | وينبغي أن تحدد بارامترات رئيسية ترصدها بالاستناد إلى نموذج مفاهيمي متفق عليه لطبقات المياه الجوفية أو شبكات طبقات المياه الجوفية. |
These are best explained in the operational conceptual model of the Platform depicted in figure 2, below, which is a schematic representation of the sciencepolicy interface as an operating system. | UN | ويتضح ذلك بأفضل طريقة من النموذج المفاهيمي التشغيلي للمنبر الذي يرد وصفه في الشكل 2 أدناه، وهو تمثيل تخطيطي لحلقة الوصل بين العلم والسياسة كنظام تشغيل. |
Operational conceptual model of the Platform | UN | النموذج المفاهيمي التشغيلي للمنبر |
Figure 1: conceptual model of the international assessment landscape | UN | الشكل 1: النموذج النظري للصورة العامة للتقييم الدولي |
They should identify key parameters that they will monitor based on an agreed conceptual model of the aquifer or aquifer system. | UN | وعليها أن تحدد بارامترات رئيسية ترصدها بالاستناد إلى نموذج مفاهيمي متفق عليه لطبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية. |
They should identify key parameters that they will monitor based on an agreed conceptual model of the aquifers or aquifer systems. | UN | وينبغي أن تحدد بارامترات رئيسية ترصدها بالاستناد إلى نموذج مفاهيمي متفق عليه لطبقات المياه الجوفية أو شبكات طبقات المياه الجوفية. |
They should identify key parameters that they will monitor based on an agreed conceptual model of the aquifers or aquifer systems. | UN | وينبغي أن تحدد بارامترات رئيسية ترصدها بالاستناد إلى نموذج مفاهيمي متفق عليه لطبقات المياه الجوفية أو شبكات طبقات المياه الجوفية. |
However, experts agree that the ultimate and ideal monitoring is joint monitoring based on an agreed conceptual model of the aquifer. | UN | إلا أن الخبراء يتفقون على أن الرصد النهائي والمثالي هو الرصد المشترك القائم على أساس نموذج مفاهيمي متفق عليه لطبقة المياه الجوفية. |
They should identify key parameters that they will monitor based on an agreed conceptual model of the aquifer or aquifer system. | UN | وعليها أن تحدد بارامترات رئيسية ترصدها بالاستناد إلى نموذج مفاهيمي متفق عليه لطبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية. |
However, experts agree that ultimate and ideal monitoring is the joint monitoring based on the agreed conceptual model of the aquifer. | UN | إلا أن الخبراء يتفقون على أن الرصد النهائي والمثالي هو الرصد المشترك القائم على أساس نموذج مفاهيمي متفق عليه لطبقة المياه الجوفية. |
They shall identify key parameters that they will monitor based on an agreed conceptual model of the aquifer or aquifer system. | UN | وتحدد الدول البارامترات الرئيسية التي سترصدها استنادا إلى نموذج مفاهيمي متفق عليه لطبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقة المياه الجوفية. |
3. A conceptual model of the Office of Information and Communications Technology is provided in figure 4 of A/62/793/Corr.1 and illustrates the broad functions associated with the Office. | UN | 3 - ويقدم الشكل 4 من الوثيقة A/62/793/Corr.1 نموذج مفاهيمي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ويوضح المهام العريضة المرتبطة بالمكتب. |
(a) Compilation of background information and a conceptual model of potential human exposures; | UN | (أ) تجميع معلومات أساسية ووضع نموذج مفاهيمي لأوجه التعرض البشري المحتملة؛ |
These are best explained in the operational conceptual model of the Platform depicted in figure II below, which is a schematic representation of the sciencepolicy interface as an operating system. | UN | ويتضح ذلك بأفضل طريقة من النموذج المفاهيمي التشغيلي للمنبر الذي يرد وصفه في الشكل الثاني أدناه، وهو تمثيل تخطيطي لحلقة الوصل بين العلم والسياسة كنظام تشغيل. |
Operational conceptual model of the Platform | UN | النموذج المفاهيمي التشغيلي للمنبر |
The aquifer States should also agree on the conceptual model of the specific aquifer in order to be able to select key parameters which they will monitor. | UN | كما ينبغي لدول طبقة المياه الجوفية أن تتفق على النموذج المفاهيمي لطبقة المياه الجوفية المحددة لكي تتمكن من اختيار البارامترات الرئيسية التي سوف تقوم برصدها. |
The aquifer States should also agree on the conceptual model of the specific aquifer in order to be able to select key parameters which they will monitor. | UN | كما ينبغي لدول طبقة المياه الجوفية أن تتفق على النموذج المفاهيمي لطبقة المياه الجوفية المحددة لكي تتمكن من اختيار البارامترات الرئيسية التي سوف تقوم برصدها. |
19. Following the endorsement of the conceptual model of the new system at the Commission's session in March and April 2003, a validation process was launched and was carried out in three stages. | UN | 19 - وعقب اعتماد النموذج المفاهيمي للنظام الجديد في دورة اللجنة المعقودة في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2003، بدأت عملية إقراره رسميا ونفذت على مراحل ثلاث. |
In that connection, the conceptual model of the performance evaluation subsystem will go hand in hand with the establishment of institutional goals. | UN | وفي هذا الصدد فإن النموذج النظري لتقييم الأداء سيطبق على أساس وضع أهداف مؤسسية. |