"concern about the high" - Translation from English to Arabic

    • قلقها إزاء ارتفاع
        
    • القلق إزاء ارتفاع
        
    • قلقها إزاء زيادة
        
    • قلقها العميق لارتفاع
        
    • القلق لارتفاع
        
    • عن قلقها لارتفاع
        
    • قلقه بشأن ارتفاع
        
    The Committee also expresses concern about the high rates of malaria and HIV/AIDS affecting women and girls in the country. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدلات إصابة النساء والفتيات في البلد بالملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    536. The Committee expresses its concern about the high percentage of people living below the poverty line in Morocco, especially in rural areas. UN 536- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع نسبة الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر في المغرب، لا سيما في المناطق الريفية.
    The Committee expresses its concern about the high rate of illiteracy in the State party, especially among women in rural areas. UN 31- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل الأمية في الدولة الطرف، لا سيما بين النساء في المناطق الريفية.
    It expressed concern about the high maternal mortality rate and asked about initiatives to combat human trafficking. UN وأعرب عن القلق إزاء ارتفاع معدل الوفيات المتصلة بالوضع وسأل عن المبادرات التي اتخذت لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    The Board continues to express concern about the high incidence of unliquidated obligations. UN وما زال المجلس يساوره القلق إزاء ارتفاع نسبة الالتزامات غير المصفاة.
    The Committee also expresses its concern about the high level of sexual harassment in the workplace. UN وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها إزاء ارتفاع مستوى التحرش الجنسي في أماكن العمل.
    The Committee expresses its concern about the high level of unemployment of women. UN تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع مستوى البطالة بين النساء.
    Norway expressed concern about the high number of executions and the situation of human rights defenders. UN وأعربت النرويج عن قلقها إزاء ارتفاع عدد حالات الإعدام وإزاء حالة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    The Committee reiterates its concern about the high and increasing number of children removed from family care. UN 11- وتكرر اللجنة قلقها إزاء ارتفاع وزيادة عدد الأطفال الذين يتم إبعادهم عن الرعاية الأُسرية.
    Some delegations expressed concern about the high operating costs for fundraising, and encouraged UNICEF and the National Committees to reduce costs in line with the recommendations of the Board of Auditors. UN وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء ارتفاع التكاليف التشغيلية لجمع الأموال، وشجعت اليونيسيف واللجان الوطنية على الحد من التكاليف تمشيا مع توصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    Some delegations expressed concern about the high operating costs for fundraising, and encouraged UNICEF and the National Committees to reduce costs in line with the recommendations of the Board of Auditors. UN وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء ارتفاع التكاليف التشغيلية لجمع الأموال، وشجعت اليونيسيف واللجان الوطنية على الحد من التكاليف تمشيا مع توصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    Sweden expressed concern about the high rate of maternal mortality and the Philippines' ability to meet Millennium Development Goal 5. UN وأعربت السويد عن قلقها إزاء ارتفاع معدل الوفيات النفاسية وإزاء مدى قدرة الفلبين على تحقيق الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Indonesia expressed concern about the high incidence of domestic violence, while praising Government initiatives such as public awareness-raising campaigns and training programmes for Government officials. UN وأعربت إندونيسيا عن قلقها إزاء ارتفاع معدل حوادث العنف المنزلي، لكنها أشادت بالمبادرات الحكومية مثل حملات التوعية وبرامج التدريب لموظفي الحكومة.
    Portugal expressed concern about the high rates of sexual abuse against children and the fact that legislation only refers to the sexual abuse of the female child. UN وعبرت عن قلقها إزاء ارتفاع معدل الإيذاء الجنسي الذي يتعرض له الأطفال وحقيقة أن القانون لا يشير إلا إلى الإيذاء الجنسي الذي تتعرض له الفتيات.
    19. In paragraph 24 of its previous concluding observations, the Committee expressed concern about the high illiteracy rate among women and the disparities in this regard between women in urban and rural areas. UN 19- أعربت اللجنة، في الفقرة 24 من ملاحظاتها الختامية السابقة، عن قلقها إزاء ارتفاع معدلات الأمية في أوساط النساء وإزاء أوجه التفاوت في هذا الصدد بين النساء الحضريات والنساء الريفيات.
    Emphasizing the role of education and health literacy in improving health outcomes over a lifetime, and expressing concern about the high dropout rate, especially of girls in secondary education, UN وإذ تؤكد على دور التعليم والتثقيف الصحي في تحسين النتائج الصحية مدى العمر، وتعرب عن قلقها إزاء ارتفاع معدل الانقطاع عن الدراسة، وخصوصا في صفوف الفتيات في التعليم الثانوي،
    The Special Representative also expressed his concern about the high number of civilian casualties and called for more efforts to protect civilians. UN كما أعرب الممثل الخاص عن القلق إزاء ارتفاع عدد الخسائر بين صفوف المدنيين ودعا إلى بذل المزيد من الجهود لحماية المدنيين.
    11. CAT expressed concern about the high number of suicides and other sudden deaths in detention facilities. UN 11- أعربت لجنة مناهضة التعذيب عن القلق إزاء ارتفاع عدد حالات الانتحار وغيرها من الوفيات المفاجئة في مرافق الاحتجاز.
    CRC expressed concern about the high number of children working. UN 35- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن القلق إزاء ارتفاع عدد الأطفال العاملين.
    The Advisory Committee recalls, in this connection, that it had, in the past, expressed concern about the high proportion of projects deferred from the previous biennium in the total proposed requirements for alterations/ improvements and major maintenance. UN ١١-٩ وتشير اللجنة الاستشارية، في هذا الصدد، إلى أنها قد أعربت في الماضي، عن قلقها إزاء زيادة عدد المشاريع المؤجلة من فترة السنتين السابقة في إجمالي الاحتياجات المقترحة للتعديلات/ التحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية.
    101. The Committee expresses concern about the high rate of teenage pregnancy. UN 101 - وتعرب اللجنة عن قلقها العميق لارتفاع معدل عدد الحوامل من المراهقات.
    The Council expressed concern about the high levels of tension on the island and in the region and called upon both sides to take the practical steps necessary to move the negotiation process forward in an effective manner. UN وأعرب المجلس عن القلق لارتفاع مستويات التوتر السائد في الجزيرة وفي المنطقة، ودعا الجانبين إلى اتخاذ الخطوات العملية اللازمة لدفع عملية المفاوضات إلى اﻷمام بطريقة فعالة.
    33. Ms. González Martínez expressed concern about the high levels of smoking and drug abuse. UN 33 - السيدة جونزالس مارتينس: أعربت عن قلقها لارتفاع مستويات التدخين وإساءة استعمال المخدرات.
    The Board also continues to express concern about the high incidence of cancellations of unliquidated obligations, and emphasizes the need for the Administration to improve the controls over the creation of unliquidated obligations. UN ولا يزال المجلس أيضا يعرب عن قلقه بشأن ارتفاع معدل حدوث حالات إلغاء الالتزامات غير المصفاة وشدد على ضرورة قيام الإدارة بتحسين الضوابط فيما يتعلق بإنشاء الالتزامات غير المصفاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more