"concern the low" - Translation from English to Arabic

    • القلق انخفاض
        
    • القلق إلى انخفاض
        
    • القلق ضعف
        
    64. Some delegations noted with concern the low level of participation by States in the sessions of the Authority. UN 64 - ولاحظت بعض الوفود مع القلق انخفاض مستوى مشاركة الدول في الدورات التي تعقدها السلطة.
    2. Notes with deep concern the low rate of compliance with the six-week rule for the issuance of documentation; UN ٢ - تلاحظ مع بالغ القلق انخفاض معدل الامتثال لقاعدة اﻷسابيع الستة ﻹصدار الوثائق؛
    17. The Committee notes with concern the low level of unemployment benefits and that these benefits were granted only to 11.5 per cent of all unemployed persons in 2002 owing to strict eligibility conditions. UN 17- وتلاحظ اللجنة مع القلق انخفاض مستوى استحقاقات البطالة، وأن هذه الاستحقاقات لم تُمنح سوى ل11.5 في المائة من مجموع الأشخاص العاطلين في 2002 بسبب شروط الأهلية الصارمة لهذه الاستحقاقات.
    Some participants noted with concern the low number of countries reporting on their implementation of the Instrument and encouraged the inclusion of more technical detail in national reporting. UN وأشار بعض المشاركين مع القلق إلى انخفاض عدد البلدان التي تبلغ عن تنفيذها للصك وشجعوا على إدراج المزيد من التفاصيل التقنية في التقارير الوطنية.
    Noting with concern the low level of programme implementation due to a lack of resources, UN وإذ يلاحظ مع القلق ضعف مستوى تنفيذ البرنامج من جراء نقص الموارد،
    46. Notes with concern the low proportion of staff below the age of 35 years, and requests the Secretary-General to examine the factors that inhibit the selection of young people and to report accordingly to the Assembly at its fifty-ninth session; UN 46 - تحيط علما مع القلق انخفاض نسبة الموظفين دون سن 35 سنة وتطلب إلى الأمين العام أن يدرس العوامل التي تؤدي إلى عرقلة اختيار الشباب وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين؛
    46. Notes with concern the low proportion of staff below the age of 35, and requests the Secretary-General to examine the factors that inhibit the selection of young people and to report accordingly to the General Assembly at its fifty-ninth session; UN 46 - تلاحظ مع القلق انخفاض نسبة الموظفين دون سن 35 سنة وتطلب إلى الأمين العام أن يدرس العوامل التي تؤدي إلى عرقلة اختيار الشباب وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    2. Notes with deep concern the low rate of compliance with the six-week rule for the issuance of documentation; UN ٢ - تلاحظ مع بالغ القلق انخفاض معدل الامتثال لقاعدة اﻷسابيع الستة ﻹصدار الوثائق؛
    18. The Committee notes with concern the low representation of women in university teaching posts. UN 18- وتلاحظ اللجنة مع القلق انخفاض تمثيل النساء في مناصب التدريس في الجامعات.
    It also notes with concern the low percentage of women in higher education and the persistent stereotyping that results in women pursuing careers in areas traditionally seen as suitable to them. UN وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق انخفاض النسبة المئوية للنساء في مرحلة التعليم العالي واستمرار القوالب النمطية التي تفضي إلى بحث النساء عن وظائف في المجالات التي ينظر إليها تقليديا باعتبارها مناسبة للمرأة.
    1. Notes with deep concern the low rate of compliance with the six-week rule for the issuance of documentation, and encourages the Secretary-General, in view of the impact of late submissions on the timely issuance of documents, to deal with this alarming situation; UN 1 - تلاحظ مع بالغ القلق انخفاض معدل الامتثال لقاعدة الأسابيع الستة لإصدار الوثائق، وتشجع الأمين العام على التصدي لهذه الحالة المقلقة نظرا لأن تأخير تقديم الوثائق يؤثر على إصدارها في الوقت المناسب؛
    50. CERD noted with concern the low level of participation of minorities in political life and their limited representation in Parliament. UN 50- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري بعين القلق انخفاض مستوى مشاركة الأقليات في الحياة السياسية، ونقص تمثيلها في البرلمان.
    It also notes with concern the low percentage of women in higher education and the persistent stereotyping that results in women pursuing careers in areas traditionally seen as suitable to them. UN وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق انخفاض النسبة المئوية للنساء في مرحلة التعليم العالي واستمرار القوالب النمطية التي تفضي إلى بحث النساء عن وظائف في المجالات التي ينظر إليها تقليديا باعتبارها مناسبة للمرأة.
    16. The United Nations Board of Auditors noted with concern the low rate of submission by the country offices of semi-annual reports on service contracts (recommendation 318). UN 16 - ولاحظ مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة مع القلق انخفاض نسبة التقارير النصف سنوية التي تقدمها المكاتب القطرية عن عقود الخدمات (التوصية 318).
    The Advisory Committee notes with concern the low implementation rate for the construction of perimeter fencing, fuel reservoirs, ablutions, runways and helicopter landing sites and encourages the Secretary-General to take the necessary measures to expedite the completion of the outstanding projects. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية مع القلق انخفاض معدل تنفيذ تشييد الأسوار المحيطة بالمنطقة ومستودعات الوقود وأماكن الاغتسال ومدارج الطائرات ومواقع هبوط الطائرات العمودية، وتشجع الأمين العام على اتخاذ التدابير اللازمة للتعجيل بإنجاز المشاريع التي لم تنجز بعد.
    The Committee also noted with concern the low participation of women in the labour force, which has been further declining, and the possibility for a husband to prevent his wife from entering employment upon receipt of a court order under the Family Protection Law. UN ولاحظت اللجنة أيضا مع القلق انخفاض مشاركة المرأة في القوة العاملة، والتي ما زالت آخذة في الانخفاض، وإلى إمكانية قيام الزوج بمنع زوجته من دخول مكان العمل لدى الحصول على أمر قضائي بذلك بموجب قانون حماية الأسرة.
    47. In the ensuing discussion, some delegations noted with concern the low level of participation in the sessions of the Authority and expressed appreciation for the efforts of the Authority to improve the programme of work for the upcoming session. UN 47 - وفي المناقشة اللاحقة، لاحظ بعض الوفود مع القلق انخفاض مستوى المشاركة في دورات السلطة، وأعرب عن التقدير للجهود التي بذلتها السلطة لتحسين برنامج عمل الدورة المقبلة.
    A number of delegations noted with concern the low number of UNICEF staff members serving as resident coordinators, and encouraged UNICEF to contribute to the strengthening of the resident coordinator system. UN وأشـــار عدد من أعضاء الوفـــود مع القلق إلى انخفاض عدد موظفي اليونيسيف الذين يقومون بمهام المنسقين المقيمين، وشجعوا اليونيسيف على الإسهام في تعزيز نظام المنسق المقيم.
    A number of delegations noted with concern the low number of UNICEF staff members serving as resident coordinators, and encouraged UNICEF to contribute to the strengthening of the resident coordinator system. UN وأشـــار عدد من أعضاء الوفـــود مع القلق إلى انخفاض عدد موظفي اليونيسيف الذين يقومون بمهام المنسقين المقيمين، وشجعوا اليونيسيف على الإسهام في تعزيز نظام المنسق المقيم.
    3. Notes with concern the low degree of emphasis on the driver seeking South-South solutions, and requests UNDP to make further efforts to enhance the degree of emphasis on this driver and to promote its further impact, drawing upon experience with implementing other drivers in the current multi-year funding framework (MYFF); UN 3 - يلاحظ مع القلق ضعف التركيز على العامل الحافز لإيجاد حلول من الجنوب لبلدان الجنوب، ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بذل المزيد من الجهود لتعزيز درجة التركيز على هذا العامل الحافز والترويج لما له من أثر لاحق، مستلهما في ذلك تجاربه في الاستعانة بعوامل حافزة أخرى في نطاق الإطار التمويلي الحالي المتعدد السنوات؛
    3. Notes with concern the low degree of emphasis on the driver seeking South-South solutions, and requests UNDP to make further efforts to enhance the degree of emphasis on this driver and to promote its further impact, drawing upon experience with implementing other drivers in the current multi-year funding framework (MYFF); UN 3 - يلاحظ مع القلق ضعف التركيز على العامل الحافز لإيجاد حلول من الجنوب لبلدان الجنوب، ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بذل المزيد من الجهود لتعزيز درجة التركيز على هذا العامل الحافز والترويج لما له من أثر لاحق، مستلهما في ذلك تجاربه في الاستعانة بعوامل حافزة أخرى في نطاق الإطار التمويلي الحالي المتعدد السنوات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more