"concern to developing countries" - Translation from English to Arabic

    • تهم البلدان النامية
        
    • تشغل البلدان النامية
        
    • الهامة بالنسبة للبلدان النامية
        
    • تشغل بال البلدان النامية
        
    • أهميتها للبلدان النامية
        
    • القلق للبلدان النامية
        
    • الاهتمام بالنسبة للبلدان النامية
        
    • قلق البلدان النامية
        
    Ad hoc expert group meeting on issues of key concern to developing countries related to foreign investments UN :: اجتماع فريق الخبراء المخصص لبحث القضايا الرئيسية المتصلة بالاستثمارات الأجنبية التي تهم البلدان النامية
    It has conducted annual reviews of developments and issues in the post-Doha work programme of particular concern to developing countries. UN وأجرى المجلس استعراضات سنوية للتطورات والقضايا في برنامج عمل ما بعد الدوحة التي تهم البلدان النامية بوجه خاص.
    Experts identified nearly 30 specific issues with respect to dumping, injury and procedure, and areas of concern to developing countries. UN وعين الخبراء زهاء 30 قضية محددة فيما يتعلق بالإغراق، والضرر والإجراءات، والمجالات التي تهم البلدان النامية.
    Consideration will also be given to those main issues and areas being of identified as concern to developing countries. UN كما سيتم إيلاء النظر أيضاً للقضايا والمجالات الرئيسية التي تحدد بوصفها تهم البلدان النامية.
    Moreover, the Group of Seven does not deal with the macroeconomic policy issues that are of more direct concern to developing countries. UN إلا أن مجموعة السياسات في البلدان الصناعية لم تكن مواتية حتى اﻵن للانتعاش، وفضلا عن ذلك فإن مجموعة السبعة لا تعالج قضايا سياسة الاقتصاد الكلي التي تهم البلدان النامية على نحو أكبر.
    Analysis and assessment of the outcome of the Uruguay Round, in particular in areas of concern to developing countries and economies in transition concerned, and its impact on the international trading system and problems of implementation UN البند ٥ من جدول اﻷعمال تحليل وتقييم نتيجة جولة أوروغواي، وبخاصة في المجالات التي تهم البلدان النامية والاقتصادات المعنية المارة بمرحلة انتقالية، وأثرها على النظام التجاري الدولي ومشاكل التنفيذ
    Ad hoc expert group meeting on issues of key concern to developing countries related to foreign investments (2) UN :: اجتماع فريق الخبراء المخصص لبحث القضايا الرئيسية المتصلة بالاستثمارات الأجنبية التي تهم البلدان النامية (2)
    NTBs of concern to developing countries can be summarized as follows. UN 21- يمكن الحديث بإيجاز عن الحواجز غير التعريفية التي تهم البلدان النامية على النحو التالي.
    The impact of aid has been limited not only by its declining volume, but also by the lack of concrete action to address the issues of concern to developing countries. UN وأثر المعونة محدود، ليس من جراء تناقص كميته فحسب، بل نتيجة لانعدام الإجراءات الملموسة لمعالجة القضايا التي تهم البلدان النامية.
    951st - 952nd plenary meetings Review of developments and issues in the post-Doha work programme of particular concern to developing countries [5] UN استعراض التطورات والمسائل في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة التي تهم البلدان النامية بشكل خاص [5]
    The Commission recommends that the Trade and Development Board review regularly developments and issues in the post-Doha Work Programme of particular concern to developing countries. UN توصي اللجنة مجلس التجارة والتنمية بأن يستعرض بانتظام التطورات والمسائل في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة، التي تهم البلدان النامية بشكل خاص.
    Of particular concern to developing countries, the price index of primary commodities of export interest to developing countries continued its overall downward trend. UN ومن الأمور التي تهم البلدان النامية بصفة خاصة أن الرقم القياسي لأسعار السلع الأساسية ذات الأهمية في مجال التصدير بالنسبة للبلدان النامية واصل اتجاهه التنازلي عموما.
    UNIDO will be pursuing this work in 1995 and, based on its experience with the leather and leather products industry, will take up the issue of technical guidelines in other industry subsectors of concern to developing countries. UN وستضطلع اليونيدو بهذا العمل في عام ٥٩٩١، وستقوم بناء على تجربتها في مجال صناعة الجلود والمنتجات الجلدية بتناول مسألة المبادئ التوجيهية التقنية في قطاعات فرعية صناعية أخرى تهم البلدان النامية.
    Certain provisions which had been of concern to developing countries such as the " cross cumulation " of injury of subsidized or dumped imports have been codified and retained. UN وقننت واستبقيت أحكام معينة تهم البلدان النامية مثل " التراكم المقترن " لضرر الواردات المدعومة أو المغرقة.
    The OECD had recently analysed NTBs of concern to developing countries. UN 48- وقامت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مؤخراً بتحليل الحواجز غير التعريفية التي تهم البلدان النامية.
    International standards were mentioned as an issue of concern to developing countries. UN 50- وأُشير إلى المعايير الدولية بوصفها من القضايا التي تهم البلدان النامية.
    These events dealt with a range of questions relating to the role of competition policy in the process of economic development, and approaches to dealing with anti-competitive practices of particular concern to developing countries. UN وقد تناولت هذه الحلقات مجموعة من المسائل المتصلة بدور سياسة المنافسة في عملية التنمية الاقتصادية، ونُهُج التصدي للممارسات المانعة للمنافسة والتي تهم البلدان النامية بصفة خاصة.
    Review of developments and issues in the post-Doha work programme of particular concern to developing countries [6] UN استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة، التي تهم البلدان النامية بصفة خاصة [6]
    WTO members were unable to reach agreement on a number of issues of priority concern to developing countries. UN فلم يتمكن أعضاء منظمة التجارة العالمية من التوصل إلى اتفاق بشأن عدد من المسائل ذات الأولوية التي تشغل البلدان النامية.
    The negotiation of multilateral treaties was consequently a matter of increasing concern, especially since issues of concern to developing countries were not being given the needed weight and priority. UN وأضاف قائلا إن التفاوض بشأن المعاهدات متعددة اﻷطراف يشكل بالتالي مصدر قلق متزايد، لا سيما وأن القضايا التي تشغل بال البلدان النامية لم يُعر لها الوزن واﻷولوية الضروريين.
    The Group of Twenty (G-20) Summit, to be held in Seoul in November 2010, will deliberate on a development agenda, including action plans with measures to promote economic growth and resilience in developing countries, which would contribute to addressing issues of concern to developing countries. UN وسيتدارس مؤتمر قمة مجموعة البلدان العشرين الذي سيعقد في سول في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 جدول أعمال إنمائيا يتضمن خطط عمل تنطوي على تدابير تشجع النمو الاقتصادي والمرونة الاقتصادية في البلدان النامية مما سيشكل إسهاما في معالجة قضايا لها أهميتها للبلدان النامية.
    While the Uruguay Round Agreements thus represented important contributions to the promotion of the world economy and trade, there nevertheless remained areas of concern to developing countries. UN وبينما تمثل اتفاقات جولة أوروغواي اسهاماً هاماً في تعزيز الاقتصاد والتجارة العالميين، فلا تزال هناك مع ذلك مجالات تثير القلق للبلدان النامية.
    Some concerns were expressed regarding slow progress on issues on concern to developing countries. UN وأبديت بعض الهواجس بشأن بطء خطى ما أُحرز من تقدم في المسائل ذات الاهتمام بالنسبة للبلدان النامية.
    However, possible development policy choices might be limited by new multilateral disciplines, and this was a matter of concern to developing countries. UN غير أن خيارات السياسات الانمائية الممكنة قد تقيدها الضوابط المتعددة اﻷطراف الجديدة، وهذه مسألة تبعث على قلق البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more