"concerned about the use" - Translation from English to Arabic

    • وإذ يساورها القلق إزاء استخدام
        
    • قلقه إزاء استخدام
        
    • قلقها بشأن استخدام
        
    • عن قلقها إزاء تداول
        
    • عن القلق بشأن استخدام
        
    • القلق إزاء اللجوء إلى
        
    • تشعر بالقلق إزاء استخدام
        
    concerned about the use of new information technologies, including the Internet, for purposes of exploitation of the prostitution of others, for trafficking in women as brides, for sex tourism exploiting women and children and for child pornography, paedophilia and any other forms of sexual exploitation of children, UN وإذ يساورها القلق إزاء استخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة، بما فيها الإنترنت، لأغراض استغلال بغاء الغير والاتجار بالنساء لأغراض الزواج والسياحة بدافع الجنس التي تستغل النساء والأطفال واستغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية والميل الجنسي إلى الأطفال، وغير ذلك من أشكال الاستغلال الجنسي للأطفال،
    concerned about the use of new information technologies, including the Internet, for purposes of exploitation of the prostitution of others, for trafficking in women as brides, for sex tourism exploiting women and children and for child pornography, paedophilia and any other forms of sexual exploitation of children, UN وإذ يساورها القلق إزاء استخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة، بما فيها الإنترنت، لأغراض استغلال بغاء الغير والاتجار بالنساء لأغراض الزواج والسياحة بدافع الجنس التي تستغل النساء والأطفال واستغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية والميل الجنسي إلى الأطفال، وغير ذلك من أشكال الاستغلال الجنسي للأطفال،
    concerned about the use of new information technologies, including the Internet, for purposes of exploitation of the prostitution of others, for trafficking in women as brides, for sex tourism exploiting women and children and for child pornography, paedophilia and any other forms of sexual exploitation of children, UN وإذ يساورها القلق إزاء استخدام تكنولوجيات المعلومات الحديثة، بما في ذلك الإنترنت، لأغراض استغلال بغاء الغير، والاتجار بالنساء في الزواج، والسياحة الجنسية التي تستغل النساء والأطفال، وإنتاج المواد الإباحية عن الأطفال، والولع الجنسي بالأطفال، وغير ذلك من أشكال الاستغلال الجنسي للأطفال،
    He was concerned about the use of explosive weapons with wide-area effect in populated areas. UN وأعرب عن قلقه إزاء استخدام الأسلحة المتفجرة ذات الأثر الواسع النطاق في المناطق الآهلة بالسكان.
    It was concerned about the use of criminal law to penalize the apparently peaceful exercise of religious freedom, and the fact that a large number of individuals have been charged, detained and sentenced. UN وأعربت اللجنة عن قلقها بشأن استخدام القانون الجنائي للمعاقبة على ما يبدو ممارسةً سلمية للحرية الدينية، ولأن عدداً كبيراً من الأفراد اتهموا واحتجزوا وأدينوا في هذا السياق.
    The Committee is also concerned about the use of discriminatory remarks against the Roma by politicians and in the media and at the extremist demonstrations, marches and attacks directed against members of the Roma community (arts. 2, 19, 20 and 27). UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء تداول الملاحظات التمييزية ضد جماعة الروما على ألسنة السياسيين، وفي وسائط الإعلام، وأثناء مظاهرات المتطرفين ومسيراتهم وهجماتهم الموجهة ضد الأفراد المنتمين إلى جماعة الروما (المواد 2 و19 و20 و27).
    484. The Committee is concerned about the use of forced labour as a corrective measure or as a penal sentence against persons found guilty of a crime, as provided for in the Criminal Code and the Labour Code currently in force in the State party. UN 484- وتعرب اللجنة عن القلق بشأن استخدام السخرة كتدبيرٍ إصلاحي أو كحكمٍ جزائي ضد الأشخاص المدانين بارتكاب الجرائم، وفقاً لما ينص عليه قانون العقوبات وقانون العمل المعمول بهما حالياً في الدولة الطرف.
    concerned about the use of new information technologies, including the Internet, for purposes of exploitation of the prostitution of others, for trafficking in women as brides, for sex tourism exploiting women and children and for child pornography, paedophilia and any other forms of sexual exploitation of children, UN وإذ يساورها القلق إزاء استخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة، بما في ذلك الإنترنت، لأغراض استغلال بغاء الغير، والاتجار بالنساء في الزواج، والسياحة الجنسية التي تستغل النساء والأطفال، وإنتاج المواد الإباحية عن الأطفال، والولع الجنسي بالأطفال، وغير ذلك من أشكال الاستغلال الجنسي للأطفال،
    " concerned about the use of new information technologies, including the Internet, for purposes of exploitation of the prostitution of others, for trafficking in women as brides, for sex tourism exploiting women and children and for child pornography, paedophilia and any other forms of sexual exploitation of children, UN " وإذ يساورها القلق إزاء استخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة، بما فيها الإنترنت، لأغراض استغلال بغاء الغير والاتجار بالنساء لأغراض الزواج والسياحة بدافع الجنس التي تستغل النساء والأطفال واستغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية والميل الجنسي إلى الأطفال، وغير ذلك من أشكال الاستغلال الجنسي للأطفال،
    concerned about the use of new information technologies, including the Internet, for purposes of exploitation of the prostitution of others, for trafficking in women as brides, for sex tourism exploiting women and children and for child pornography, paedophilia and any other forms of sexual exploitation of children, UN وإذ يساورها القلق إزاء استخدام تكنولوجيات المعلومات الحديثة، بما في ذلك الإنترنت، لأغراض استغلال بغاء الغير، والاتجار بالنساء في الزواج، والسياحة الجنسية التي تستغل النساء والأطفال، والمواد الإباحية عن الأطفال، والولع الجنسي بالأطفال، وغير ذلك من أشكال الاستغلال الجنسي للأطفال،
    concerned about the use of new information technologies, including the Internet, for purposes of exploitation of the prostitution of others and for child pornography, paedophilia and any other forms of sexual exploitation of children, trafficking in women as brides and sex tourism, UN وإذ يساورها القلق إزاء استخدام تكنولوجيات المعلومات الحديثة، بما في ذلك الإنترنت، لأغراض استغلال بغاء الغير، والمواد الإباحية عن الأطفال، والولع الجنسي بالأطفال، وغير ذلك من أشكال الاستغلال الجنسي للأطفال، والاتجار بالنساء في الزواج، والسياحة الجنسية،
    concerned about the use of new information technologies, including the Internet, for purposes of exploitation of the prostitution of others and for child pornography, paedophilia and any other forms of sexual exploitation of children, trafficking in women as brides and sex tourism, UN وإذ يساورها القلق إزاء استخدام تكنولوجيات المعلومات الحديثة، بما في ذلك الإنترنت، لأغراض استغلال بغاء الغير، والمواد الإباحية عن الأطفال، والولع الجنسي بالأطفال، وغير ذلك من أشكال الاستغلال الجنسي للأطفال، والاتجار بالنساء في الزواج، والسياحة الجنسية،
    concerned about the use of new information technologies, including the Internet, for purposes of exploitation of the prostitution of others, for trafficking in women as brides, for exploiting women and children and for child pornography, paedophilia and any other forms of sexual exploitation of children, UN وإذ يساورها القلق إزاء استخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة، بما فيها الإنترنت، لأغراض استغلال بغاء الغير والاتجار بالنساء لأغراض الزواج واستغلال النساء والأطفال واستغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية والميل الجنسي إلى الأطفال، وغير ذلك من أشكال الاستغلال الجنسي للأطفال،
    concerned about the use of new information technologies, including the Internet, for purposes of exploitation of the prostitution of others, for trafficking in women as brides, for exploiting women and children and for child pornography, paedophilia and any other forms of sexual exploitation of children, UN وإذ يساورها القلق إزاء استخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة، بما فيها الإنترنت، لأغراض استغلال بغاء الغير والاتجار بالنساء لأغراض الزواج واستغلال النساء والأطفال واستغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية والميل الجنسي إلى الأطفال، وغير ذلك من أشكال الاستغلال الجنسي للأطفال،
    concerned about the use of new information technologies, including the Internet, for purposes of exploitation of the prostitution of others, for trafficking in women as brides, for exploiting women and children and for child pornography, paedophilia and any other forms of sexual exploitation of children, UN وإذ يساورها القلق إزاء استخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة، بما فيها الإنترنت، لأغراض استغلال بغاء الغير والاتجار بالنساء لأغراض الزواج واستغلال النساء والأطفال واستغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية والميل الجنسي إلى الأطفال، وغير ذلك من أشكال الاستغلال الجنسي للأطفال،
    " concerned about the use of new information technologies, including the Internet, for purposes of exploitation of the prostitution of others and for child pornography, paedophilia and any other forms of sexual exploitation of children, trafficking in women as brides and sex tourism, UN " وإذ يساورها القلق إزاء استخدام تكنولوجيات المعلومات الحديثة، بما في ذلك الإنترنت، لأغراض استغلال بغاء الغير، والمواد الإباحية عن الأطفال، والولع الجنسي بالأطفال، وغير ذلك من أشكال الاستغلال الجنسي للأطفال، والاتجار بالنساء في الزواج، والسياحة الجنسية،
    " concerned about the use of new information technologies, including the Internet, for purposes of exploitation of the prostitution of others, for trafficking in women as brides, for sex tourism exploiting women and children and for child pornography, paedophilia and any other forms of sexual exploitation of children, UN " وإذ يساورها القلق إزاء استخدام تكنولوجيات المعلومات الحديثة، بما في ذلك الإنترنت، لأغراض استغلال بغاء الغير، والاتجار بالنساء في الزواج، والسياحة الجنسية التي تستغل النساء والأطفال، وإنتاج المواد الإباحية عن الأطفال، والولع الجنسي بالأطفال، وغير ذلك من أشكال الاستغلال الجنسي للأطفال،
    The Abkhaz side was concerned about the use of militant rhetoric by Georgian officials and what it saw as a continued militarization of Georgia, including by the opening of a new military base in Senaki, near the conflict zone. UN وأعرب الجانب الأبخازي عن قلقه إزاء استخدام المسؤولين الجورجيين لخطاب عدواني وما يعتبره إضفاء مستمرا للصبغة العسكرية على جورجيا بطرق تشمل، افتتاح قاعدة عسكرية جديدة في سيناكي بالقرب من منطقة الصراع.
    She was concerned about the use of the term " minimum requirements " in several places in the Guide because it seemed to invite legislatures to adopt further requirements, which was not the Commission's intent. UN وأعربت عن قلقها بشأن استخدام مصطلح " المتطلبات الدنيا " في عدة مواضع من الدليل ﻷنه يبدو أنه يدعو المشرعين الى اعتماد المزيد من المتطلبات، وليست هذه نية اللجنة.
    The Committee is also concerned about the use of discriminatory remarks against the Roma by politicians and in the media and at the extremist demonstrations, marches and attacks directed against members of the Roma community (arts. 2, 19, 20 and 27). UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء تداول الملاحظات التمييزية ضد جماعة الروما على ألسنة السياسيين، وفي وسائط الإعلام، وأثناء مظاهرات المتطرفين ومسيراتهم وهجماتهم الموجهة ضد الأفراد المنتمين إلى جماعة الروما (المواد 2 و19 و20 و27).
    19. The Committee is concerned about the use of forced labour as a corrective measure or as a penal sentence against persons found guilty of a crime, as provided for in the Penal Code and the Labour Code currently in force in the State party. UN 19- وتعرب اللجنة عن القلق بشأن استخدام السخرة كتدبيرٍ إصلاحي أو كحكمٍ جزائي ضد الأشخاص المدانين بارتكاب الجرائم، وفقاً لما نص عليه قانون العقوبات وقانون العمل المعمول بهما حالياً في الدولة الطرف.
    The Committee is concerned about the use of the Specialized Criminal Court to try journalists along with political detainees and those accused of terrorism. UN ويساور اللجنة القلق إزاء اللجوء إلى المحاكم الجنائية المتخصصة لمحاكمة الصحفيين إلى جانب المعتقلين السياسيين والأشخاص المتهمين بالإرهاب.
    Nevertheless, the Committee is concerned about the use of the biological criterion of puberty to set different ages of maturity between boys and girls. UN غير أنها تشعر بالقلق إزاء استخدام معيار البلوغ البيولوجي لتحديد أعمار مختلفة لرشد الذكور والإناث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more