"concerned entities of" - Translation from English to Arabic

    • الكيانات المعنية التابعة
        
    • الهيئات المعنية في
        
    • الكيانات المعنية في
        
    Consultations have taken place among concerned entities of the Executive Committee on Economic and Social Affairs at the thematic cluster level. UN وقد جرت مشاورات على صعيد المجموعات المواضيعية بين الكيانات المعنية التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Consultations have taken place among concerned entities of the Executive Committee on Economic and Social Affairs at the thematic cluster level. UN وقد جرت مشاورات على صعيد المجموعات المواضيعية بين الكيانات المعنية التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    As Director of the Division, the Director of the secretariat ensures full cooperation with all other concerned entities of the Department in matters relating to natural disaster reduction and is able to draw on their expertise, where appropriate. UN ويكفل مدير أمانة العقد، بوصفه مديرا للشعبة، التعاون التام مع سائر الكيانات المعنية التابعة لﻹدارة فيما يختص بالحد من الكوارث الطبيعية، كما أن بوسعه أن يستفيد عند الاقتضاء من درايتها الفنية.
    EFFECTS OF ENVIRONMENTAL PROTECTION AND CONSERVATION POLICIES ON THE MINERAL SECTOR (INCLUDING CONSIDERATION OF AVAILABLE STUDIES BY concerned entities of THE UNITED NATIONS SYSTEM ON THE IMPACT ON THE ENVIRONMENT OF EXPLORATION AND MINING, UN آثار سياسات حماية البيئة وحفظها على قطاع التعدين )بما في ذلك النظر في الدراسات المتاحة التي أعدتها الهيئات المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة بشأن اﻵثار البيئيـة المترتبـة على الاستكشاف والتعدين، واستعراض
    POLICIES ON THE MINERAL SECTOR (INCLUDING CONSIDERATION OF AVAILABLE STUDIES BY concerned entities of THE UNITED NATIONS SYSTEM ON THE IMPACT ON THE ENVIRONMENT OF EXPLORATION AND MINING, AND REVIEW UN آثار سياسات حماية البيئة وحفظها على قطاع التعدين )بما في ذلك النظر في الدراسات المتاحة التي أعدتها الهيئات المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة بشأن اﻵثار البيئية المترتبة على الاستكشاف والتعدين، واستعراض أحدث تكنولوجيات معالجة نفايات التعدين وبقاياه
    Consultations have taken place among concerned entities of the Executive Committee on Economic and Social Affairs at the thematic cluster level. UN وقد أُجريت مشاورات بين الكيانات المعنية في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية على مستوى المجموعات المواضيعية.
    23. concerned entities of the United Nations system will, therefore, continue to mobilize the international community to substantively address the outstanding issues that would enhance Madagascar’s capacity to manage, at the various stages, the effects of recurrent natural disasters. UN ٣٢ - ولذلك فإن الكيانات المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة ستواصل تعبئة المجتمع الدولي من أجل التصدي بصورة ملموسة للقضايا المعلقة التي من شأنها تعزيز قدرة مدغشقر على التحكم، في المراحل المختلفة، في آثار الكوارث الطبيعية المتكررة.
    17.11 Consultations have taken place among concerned entities of the Executive Committee of Economic and Social Affairs at the thematic cluster level. UN 17-11 وأجريت مشاورات فيما بين الكيانات المعنية التابعة للجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية على مستوى المجموعات المواضيعية.
    17.11 Consultations have taken place among concerned entities of the Executive Committee of Economic and Social Affairs at the thematic cluster level. UN 17-11 وأجريت مشاورات فيما بين الكيانات المعنية التابعة للجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية على مستوى المجموعات المواضيعية.
    20.11 Consultations have taken place among concerned entities of the Executive Committee of Economic and Social Affairs at the thematic cluster level. UN 20-11 وقد أجريت مشاورات فيما بين الكيانات المعنية التابعة للّجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية على مستوى المجموعات المواضيعية.
    16.9 In order to improve coherence in the development work of the United Nations, consultations have taken place among concerned entities of the Executive Committee of Economic and Social Affairs at the thematic cluster level. UN 16-9 وبهدف تحسين الاتساق في الأعمال الإنمائية التي تقوم بها الأمم المتحدة، جرت مشاورات بين الكيانات المعنية التابعة للجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية على مستوى المجموعات المواضيعية.
    16.9 In order to improve coherence in the development work of the United Nations, consultations have taken place among concerned entities of the Executive Committee of Economic and Social Affairs at the thematic cluster level. UN 16-9 وبهدف تحسين الاتساق في الأعمال الإنمائية التي تقوم بها الأمم المتحدة، جرت مشاورات بين الكيانات المعنية التابعة للجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية على مستوى المجموعات المواضيعية.
    To facilitate their effective implementation, it may be necessary to assemble, with full participation of all concerned entities of the United Nations system, all the pieces in a single, integrated operational framework with clear-cut priorities, time-bound targets in line with those set by the World Summit for Social Development in the most crucial areas, and well-defined responsibilities for national and international efforts. UN ولتسهيل تنفيذها على نحو فعال، قد يكون من الضروري القيام، بالمشاركة الكاملة لجميع الكيانات المعنية التابعة لمنظمة اﻷمم المتحدة، بتجميع جميع اﻷجزاء في إطار تنفيذي متكامل وحيد ذي أولويات واضحة، وأهداف محددة زمنيا تتمشى مع تلك التي حددها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في معظم المجالات الحاسمة، ومسؤوليات واضحة التحديد للجهود الوطنية والدولية.
    EFFECTS OF ENVIRONMENTAL PROTECTION AND CONSERVATION POLICIES ON THE MINERAL SECTOR (INCLUDING CONSIDERATION OF AVAILABLE STUDIES BY concerned entities of THE UNITED NATIONS SYSTEM ON THE IMPACT ON THE ENVIRONMENT OF EXPLORATION AND MINING, AND UN آثار سياسات حماية البيئة وحفظها على قطاع التعدين )بما في ذلك النظر في الدراسات المتاحة التي أعدتها الهيئات المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة بشأن اﻵثار البيئية المترتبة علــى الاستكشـاف والتعدين، واستعـراض أحدث تكنولوجيات معالجة نفايات التعدين وبقاياه(
    8. Effects of environmental protection and conservation policies on the mineral sector (including consideration of available studies by concerned entities of the United Nations system on the impact on the environment of exploration and mining, and review of state-of-the-art technologies dealing with processing of mining wastes and tailings). UN ٨ - آثار سياسات حماية البيئة وحفظها على قطاع التعدين )بما في ذلك النظر في الدراسات المتاحة التي أعدتها الهيئات المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة بشأن اﻵثار البيئية المترتبة على الاستكشاف والتعدين، واستعراض أحدث تكنولوجيات معالجة نفايات التعدين وبقاياه(.
    7. Effects of environmental protection and conservation policies on the mineral sector (including consideration of available studies by concerned entities of the United Nations system on the impact on the environment of exploration and mining, and review of state-of-the-art technologies dealing with processing of mining wastes and tailings). UN ٧ - آثار سياسات حماية البيئة وحفظها على قطاع التعدين )بما في ذلك النظر في الدراسات المتاحة التي أعدتها الهيئات المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة بشأن اﻵثار البيئية المترتبة على الاستكشاف والتعدين، واستعراض أحدث تكنولوجيات معالجة نفايات التعدين وبقاياه(.
    " 6. Urges concerned entities of the United Nations system, including agencies, funds and programmes, and invites international and regional development finance institutions, to take concrete measures to incorporate the disability perspective in their development cooperation and development finance activities; UN " 6 - تحث الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، بما فيها الوكالات والصناديق والبرامج، وتدعو المؤسسات الدولية والإقليمية لتمويل التنمية إلى اتخاذ تدابير عملية لإدماج منظور الإعاقة في أنشطتها الخاصة بالتعاون الإنمائي وتمويل التنمية؛
    16. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-ninth session a report on actions undertaken system-wide by all concerned entities of the United Nations to implement the present resolution and on heightened activities by the Organization and its affiliated agencies to implement the Programme of Action and to promote a culture of peace and non-violence; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن الإجراءات التي اتخذتها على مستوى المنظومة جميع الكيانات المعنية في الأمم المتحدة لتنفيذ هذا القرار وعن الأنشطة المكثفة التي اضطلعت بها المنظمة والوكالات المنتسبة إليها لتنفيذ برنامج العمل وللترويج لثقافة قوامها السلام واللاعنف؛
    The Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-ninth session a report on actions undertaken system-wide by all concerned entities of the United Nations to implement the resolution and on heightened activities by the Organization and its affiliated agencies to implement the Programme of Action and to promote a culture of peace and non-violence (resolution 68/125). UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن الإجراءات التي اتخذتها على مستوى المنظومة جميع الكيانات المعنية في الأمم المتحدة لتنفيذ القرار وعن الأنشطة المكثفة التي اضطلعت بها المنظمة والوكالات المنتسبة إليها لتنفيذ برنامج العمل وللترويج لثقافة قوامها السلام واللاعنف (القرار 68/125).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more