"concerning articles" - Translation from English to Arabic

    • بشأن المادتين
        
    • بشأن المواد
        
    • المتعلقة بالمواد
        
    • فيما يتعلق بالمواد
        
    • المتعلقة بالمادتين
        
    • وفيما يتعلق بالمادتين
        
    • بخصوص المواد
        
    • المتعلق بالمادتين
        
    • فيما يتعلق بالمادتين
        
    • والمتعلقة بالمواد
        
    • تتعلق بالمواد
        
    Proposal submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning articles 1 and 2 UN اقتراح مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن المادتين ١ و ٢
    Second periodic reports concerning articles 1 to 15 of the Covenant UN التقارير الدورية الثانية بشأن المواد من ١ إلى ٥١ من العهد
    Initial reports concerning articles 1 to 15 of the Covenant UN التقارير اﻷولية المتعلقة بالمواد من ١ إلى ٥١ من العهد
    13. The Chairperson invited the members of the Committee to pose questions concerning articles 10 to 14 of the Convention. UN 13 - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلتهم فيما يتعلق بالمواد من 10 إلى 14 من الاتفاقية.
    For instance, the relatively large number of reservations was surprising, particularly those concerning articles 20 and 26. UN فمثلاً، تثير التحفظات الكبيرة العدد نسبياً الدهشة، ولا سيما تلك المتعلقة بالمادتين 20 و26.
    57. concerning articles 6 and 7 of the Convention a number of members asked whether the lack of recourse to legal procedures to protect human rights might be due to a lack of education in those matters. UN ٥٧ - وفيما يتعلق بالمادتين ٦ و ٧ من الاتفاقية، تساءل عدد من اﻷعضاء عما إذا كان عدم اللجوء إلى الاجراءات القانونية لحماية حقوق اﻹنسان راجعا إلى الافتقار إلى التثقيف بشأن هذه المسائل.
    Proposal submitted by the United States of America concerning articles 17, 18 and 19 of Part 2 of the Rome Statute UN اقتراح مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية بخصوص المواد 17 و 18 و 19 من الباب 2 من نظام روما الأساسي، المتعلق بالاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق
    Revised proposal submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning articles 1 and 2 UN اقتراح مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن المادتين ١ و ٢
    Proposal submitted by Guatemala concerning articles 1 and 2 UN اقتراح مقدم من غواتيمالا بشأن المادتين ١ و ٢
    20. Proposal submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning articles 1 and 2 (A/AC.252/1999/WP.20) UN ٢٠ - اقتراح مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن المادتين ١ و ٢ A/AC.252/1999/WP.20)(
    In that regard, it had noted with great interest the statement by the representative of France, and entirely supported his remarks concerning articles 1 to 3. UN وتلاحظ في هذا الصدد باهتمام كبير تدخل فرنسا وتؤيد تماما ملاحظات هذا البلد بشأن المواد 1 إلى 3.
    12. The Chairperson invited the members of the Committee to pose further questions concerning articles 10 and 14 of the Convention. UN 12 - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى توجيه مزيد من الأسئلة بشأن المواد من 10 إلى 14 من الاتفاقية.
    She emphasized the need to give effective expression to the recommendations concerning articles 9, 15 and 16 of the Convention, and suggested that the agreed text might be edited to make it more accessible, concise and flexible. UN وأكدت على ضرورة وضع صيغة فعالة للتوصيات بشأن المواد ٩ و ١٥ و ١٦ من الاتفاقية واقترحت أن يتم تحرير النص المتفق عليه ليصبح أسهل فهما وأكثر إيجازا ومرونة.
    Second periodic reports concerning articles 1 to 15 of the Covenant UN التقارير الدورية الثانية المتعلقة بالمواد من ١ الى ٥١ من العهد
    Third periodic reports concerning articles 1 to 15 of the Covenant UN التقارير الدورية الثالثة المتعلقة بالمواد من ١ إلى ٥١ من العهد
    Initial reports concerning articles 1 to 15 of the Covenant UN التقارير اﻷولية المتعلقة بالمواد من ١ إلى ٥١ من العهد
    534. The Committee recommends that the State party, in accordance with the Vienna Declaration and Plan of Action, and taking account of the Human Rights Committee's general comment No. 22, study its reservation, particularly concerning articles 14, 20 and 21, with a view to withdrawing it. UN 534- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعمد عملاً بإعلان وخطة عمل فيينا ومع مراعاة التعليق العام 22 للجنة المعنية بحقوق الإنسان، ولا سيما فيما يتعلق بالمواد 14 و20 و21 إلى دراسة تحفظها بقصد سحبه.
    1. No State can, at the time of signature or ratification of this Convention or accession thereto, make reservations concerning articles 1 to 24 and article 31 of this Convention, nor make a reservation the effect of which would inhibit the operation of any of the bodies established by this Convention. UN ١- لا يمكن ﻷي دولة، وقت التوقيع أو التصديق على هذه الاتفاقية أو الانضمام إليها، أن تبدي تحفظات فيما يتعلق بالمواد من ١ إلى ٤٢ والمادة ١٣ من هذه الاتفاقية، كما لا يمكن إبداء أي تحفظ يكون من أثره تعطيل عمل أي من الهيئات المنشأة بموجب هذه الاتفاقية.
    :: The withdrawal of the reservations concerning articles 20 and 22 of the Convention against Torture UN :: سحب التحفظات المتعلقة بالمادتين 20 و 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب
    57. concerning articles 6 and 7 of the Convention a number of members asked whether the lack of recourse to legal procedures to protect human rights might be due to a lack of education in those matters. UN ٥٧ - وفيما يتعلق بالمادتين ٦ و ٧ من الاتفاقية، تساءل عدد من اﻷعضاء عما إذا كان عدم اللجوء إلى الاجراءات القانونية لحماية حقوق اﻹنسان راجعا إلى الافتقار إلى التثقيف بشأن هذه المسائل.
    Proposal submitted by the United States of America concerning articles 17, 18 and 19 of Part 2 of the Rome Statute UN اقتراح مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية بخصوص المواد 17 و 18 و 19 من الباب 2 من نظام روما الأساسي، المتعلق بالاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق
    As for Monaco's declaration concerning articles 21 and 22 of the Covenant, which concerned the right of peaceful assembly and the right to freedom of association, the limitation clauses listed by the State party seemed redundant in view of those already contained in the Covenant itself, with the exception of the clause relating to nondisclosure of confidential information. UN أما إعلان موناكو المتعلق بالمادتين 21 و22 من العهد الذي يتعلق بالحق في التجمع السلمي والحق في حرية تكوين جمعيات، فإن أحكام التقادم التي عددتها الدولة الطرف تبدو زائدة عن الحاجة بالنظر إلى أنها واردة بالفعل في العهد ذاته، باستثناء البند المتعلق بعدم إفشاء المعلومات السرية.
    344. During the period under review Hungary had withdrawn its reservations concerning articles 20 and 30, paragraph 1, of the Convention and it had recognized by declaration the competence of the Committee under articles 21 and 22 of the Convention. UN ٣٤٤ - وخلال الفتـــرة قيد الاستعراض سحبــــت هنغاريا تحفظاتها فيما يتعلق بالمادتين ٢٠ و ٣٠، الفقرة ١ من الاتفاقية واعترفت بموجب إعلان باختصاص اللجنة بموجب المادتين ٢١ و ٢٢ من الاتفاقية.
    2. The Chairperson invited the delegation of El Salvador to answer the questions raised at the previous meeting concerning articles 10 to 14 of the Convention. UN 2 - الرئيسة دعت وفد السلفادور إلى الرد على الأسئلة المطروحة في الجلسة السابقة والمتعلقة بالمواد من 10 إلى 14 من الاتفاقية.
    INFORMATION concerning articles 1 TO 27 OF THE COVENANT 5 - 136 4 UN معلومات تتعلق بالمواد ١ - ٧٢ من العهد ٥ - ٦٣١ ٥

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more