"concerning certain" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة ببعض
        
    • بشأن بعض
        
    • فيما يتعلق ببعض
        
    • تتعلق ببعض
        
    • لتسوية بعض
        
    44. Ethics advice and guidance may involve clarifying or interpreting the Organization's standards concerning Certain outside activities. UN 44 - وقد يشمل النصح والإرشاد بشأن الأخلاقيات توضيح أو تفسير معايير المنظمة المتعلقة ببعض الأنشطة الخارجية.
    He also notes the continuing concern about the situation of the Baha’is in Iran and of the situation concerning Certain other religious minorities. UN كما يلاحظ استمرار الشعور بالقلق إزاء حالة البهائيين في ايران والحالة المتعلقة ببعض اﻷقليات الدينية اﻷخرى.
    With regard to the separate treatment of the questions concerning Certain minorities in the report, that was a matter of presentation of information without any implications for substantive issues. UN وفيما يتعلق بالمعالجة المستقلة في التقرير للمسائل المتعلقة ببعض اﻷقليات، قال الممثل إنها مسألة تتصل بعرض المعلومات ولا تنطوي على أي آثار فيما يتعلق بالمسائل الموضوعية.
    Investigations are proceeding concerning Certain members of the prison administration and their possible role in facilitating a number of escapes. UN ولا تزال التحقيقات جارية بشأن بعض أعضاء إدارة السجن والدور الذي ربما قاموا به لتسهيل بعض عمليات الهروب.
    In the same vein, we would like to explain our position concerning Certain paragraphs of the aforementioned resolutions. UN وعلى نفس المنوال، نود أن نفسر موقفنا بشأن بعض فقرات القرارات المذكورة آنفا.
    Some worries were voiced at the time concerning Certain aspects of this arrangement. UN وقد تم الإعراب وقتها عن مخاوف فيما يتعلق ببعض جوانب هذا الاتفاق.
    However, he had reservations concerning Certain assumptions made in the draft articles. UN غير أن لديه تحفظات تتعلق ببعض الافتراضات الواردة في مشاريع المواد.
    40. Both aspects of the principle are implicit in the decision of the International Court in the Case concerning Certain Phosphate Lands in Nauru. UN ٤٠ - وهذان الجانبان للمبدأ واردان ضمنا في قرار المحكمة الدولية في القضية المتعلقة ببعض أراضي الفوسفات في ناورو.
    138. In its judgment in the case concerning Certain German Interests in Polish Upper Silesia, the Permanent Court of International Justice held: UN 138 - ونصت المحكمة الدائمة في قرارها بشأن القضية المتعلقة ببعض المصالح الألمانية في سيليسيا العليا البولندية على ما يلي:
    270. That issue was raised in the Case concerning Certain Phosphate Lands in Nauru. UN 270 - وقد أثيرت هذه المسألة في القضية المتعلقة ببعض أراضي الفوسفات في ناورو().
    241. The State party has made serious efforts to give effect to a number of the provisions of article 5, particularly those concerning Certain economic and social rights. UN ١٤٢- وقد بذلت الدولة الطرف جهوداً جدية ﻹنفاذ عدد من أحكام المادة ٥، وخصوصاً تلك اﻷحكام المتعلقة ببعض الحقوق الاقتصادية والاجتماعية.
    In June 2003, the Court issued another order on a request for provisional measures, in the case concerning Certain criminal proceedings in France -- Republic of the Congo v. France. UN وفي حزيران/يونيه 2003، أصدرت المحكمة أمرا بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية في القضية المتعلقة ببعض الإجراءات الجنائية في فرنسا - جمهورية الكونغو ضد فرنسا.
    In September 1993, the parties in the case concerning Certain Phosphate Lands in Nauru (Nauru v. Australia) informed the Court that they had reached a settlement. UN ٥٣ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قام طرفا القضية المتعلقة ببعض أراضي الفوسفات في ناورو )ناورو ضد أستراليا( بإبلاغ المحكمة بأنهما توصلا إلى تسوية.
    In September 1993, the Parties in the case concerning Certain Phosphate Lands in Nauru (Nauru v. Australia) informed the Court that they had reached a settlement. UN ٥٣ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قام طرفا القضية المتعلقة ببعض أراضي الفوسفات في ناورو )ناورو ضد أستراليا( بإبلاغ المحكمة بأنهما توصلا إلى تسوية.
    The case concerning Certain Phosphate Lands in Nauru (Nauru v. Australia) was removed from the list at the request of both Parties. UN وتم شطب القضية المتعلقة ببعض أراضي الفوسفات في ناورو )ناورو ضد استراليا( من القائمة بناء على طلب الطرفين.
    Legal opinion of the secretariat concerning Certain legal issues relating to the establishment and operationalization of the platform UN الرأي القانوني للأمانة بشأن بعض القضايا القانونية المتعلقة بإنشاء المنبر وتشغيله
    Legal opinion of the secretariat concerning Certain legal issues relating to the establishment and operationalization of the platform UN الرأي القانوني للأمانة بشأن بعض القضايا القانونية المتعلقة بإنشاء المنبر وتشغيله
    On 24 June 1993, the Council of the European Community issued EC regulation No. 1608/93 introducing an embargo concerning Certain trade between the European Community and Haiti. UN في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣، أصدر مجلس الجماعة اﻷوروبية نظام الجماعة اﻷوروبية رقم ١٦٠٨/٩٣، يفرض بموجبه حظر بشأن بعض أنواع التجارة بين الجماعة اﻷوروبية وهايتي.
    Legal advice of the Office of Legal Affairs of the United Nations concerning Certain legal issues pertaining to an intergovernmental sciencepolicy platform on biodiversity and ecosystem services: note by the Assistant Secretary-General for Legal Affairs to the Chair of the plenary meeting UN مشورة قانونية مقدمة من مكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة بشأن بعض المسائل القانونية المتعلقة بالمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية: مذكرة موجهة إلى رئيس الاجتماع العام من الأمين العام المساعد للشؤون القانونية
    On behalf of my Government, I should like to express a reservation on Spain's position concerning Certain assertions made today in this Committee. UN وباسم حكومتي، أود أن أعرب عن تحفظ بشأن موقف اسبانيا فيما يتعلق ببعض المزاعم التي قيلت اليوم في هذه اللجنة.
    Moreover, although the number and variety of international agreements to which one or more international organizations are parties have continued to increase, international practice concerning Certain basic questions ... is almost nonexistent. ... UN ومن ناحية أخرى، إذا كان عدد الاتفاقات الدولية التي تكون منظمةٌ أو أكثر طرفاً فيها، وتنوعُ هذه الاتفاقات، ما انفكا يتطوران، فإن الممارسة الدولية، فيما يتعلق ببعض المسائل الجوهرية ...
    Recalling that the Charter of the United Nations contains references in Article 53 and Article 107 to particular security arrangements concerning Certain States, UN وإذ تشير إلى أن ميثاق اﻷمم المتحدة يتضمن في المادة ٥٣ و المادة ١٠٧ إشارات إلى تنظيمات أمنية معينة تتعلق ببعض الدول،
    Here, I should like to affirm that in 2009, the Government of Iraq made great progress in settling the above-mentioned debts and claims, including by concluding agreements on the reduction of sovereign debt and other bilateral agreements concerning Certain claims. UN وفي هذا الصدد أود أن أؤكد لكم بأن الحكومة العراقية قد حققت تقدما كبيرا خلال عام 2009 على طريق تسوية هذه الديون والمطالبات، بما في ذلك التوصل إلى اتفاقات بشأن خفض الديون السيادية واتفاقات أخرى ثنائية لتسوية بعض المطالبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more