"concerning nationality" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بالجنسية
        
    • بشأن الجنسية
        
    • فيما يتعلق بالجنسية
        
    • تتعلق بالجنسية
        
    • المتعلق بالجنسية
        
    • فيما يتصل بالجنسية
        
    • الخاصة بالجنسية
        
    She also appreciated the legislative reforms, for example concerning nationality. UN وأعربت أيضا عن تقديرها للإصلاحات التشريعية، ومن أمثلتها الإصلاحات المتعلقة بالجنسية.
    Article 5 did not attempt to provide comprehensive coverage of the rules of international law concerning nationality. UN وذكر أن المادة 5 لا تحاول توفير تغطية شاملة لقواعد القانون الدولي المتعلقة بالجنسية.
    Such an agreement is not an indispensable means of resolving problems concerning nationality. UN وليس الاتفاق من هذا القبيل وسيلة لا غنى عنها لتسوية المشاكل المتعلقة بالجنسية.
    Thus, for example, the requirement of giving reasons for any negative decisions concerning nationality should be considered as one of the prerequisites of an effective administrative or judicial review which is implicitly covered. UN بالتالي، وعلى سبيل المثال، فإن شرط تقديم أسباب لتعليل أية قرارات سلبية تتخذ بشأن الجنسية يجب اعتباره شرطاً من الشروط الأساسية للمراجعة الإدارية أو القضائية الفعالة التي هي مشمولة ضمنياً.
    12. The Isle of Man's legislation concerning nationality and immigration is the United Kingdom legislation as extended to the Island. UN 12 - تشريع جزيرة مان فيما يتعلق بالجنسية والهجرة هو تشريع المملكة المتحدة بوصفه منسحبا على الجزيرة.
    His delegation supported the approach envisaged by the Working Group: the instrument should be divided into two parts, the first containing general principles concerning nationality in all situations of State succession, and the second containing rules on specific situations. UN وقال إن وفده يؤيد النهج الذي تصوره الفريق العامل وهو: أن الصك ينبغي أن ينقسم إلى جزئين، الجزء اﻷول يتضمن مبادئ عامة تتعلق بالجنسية في جميع حالات خلافة الدول. والثاني يتضمن قواعد بشأن حالات معينة.
    The preamble further affirmed that, in matters concerning nationality, the legitimate interests of both States and individuals should be taken into account. UN وأكدت الديباجة كذلك أنه ينبغي مراعاة المصالح المشروعة للدول والأفراد معا في المسائل المتعلقة بالجنسية.
    1. Preamble The preambular paragraphs refer to some international treaties concerning nationality and State succession. UN تشير فقرات الديباجة إلى بعض المعاهدات الدولية المتعلقة بالجنسية وخلافة الدول.
    This justifies the effort to shed more light on the rules concerning nationality which might be applicable in the event of State succession. UN وذلك يبرر الجهد المبذول ﻹلقاء المزيد من الضوء على القواعد المتعلقة بالجنسية والتي يمكن أن تنطبق في حالة خلافة الدول.
    The preamble to the draft articles notes that the General Assembly is convinced of the need for the codification and progressive development of the rules of international law concerning nationality in relation to the succession of States. UN جاء في ديباجة مشروع المواد أن الجمعية العامة مقتنعة بالحاجة إلى تدوين قواعد القانون الدولي المتعلقة بالجنسية في حالة خلافة الدول وإلى تطويرها التدريجي.
    Convinced of the need for the codification and progressive development of the rules of international law concerning nationality in relation to the succession of States as a means for ensuring greater juridical security for States and for individuals, UN واقتناعا بالحاجة إلى تدوين قواعد القانون الدولي المتعلقة بالجنسية في حالة خلافة الدول وإلى تطويرها تدريجيا، وذلك كوسيلة لضمان أمن قضائي أكبر للدول وللأفراد،
    Convinced of the need for the codification and progressive development of the rules of international law concerning nationality in relation to the succession of States as a means for ensuring greater juridical security for States and for individuals, UN واقتناعا بالحاجة إلى تدوين قواعد القانون الدولي المتعلقة بالجنسية في حالة خلافة الدول وإلى تطويرها تدريجيا، وذلك كوسيلة لضمان أمن قضائي أكبر للدول وللأفراد،
    Convinced of the need for the codification and progressive development of the rules of international law concerning nationality in relation to the succession of States as a means for ensuring greater juridical security for States and for individuals, UN واقتناعاً منها بالحاجة إلى تدوين قواعد القانون الدولي المتعلقة بالجنسية في حالة خلافة الدول وإلى تطويرها تدريجياً، وذلك كوسيلة لضمان أمن قضائي أكبر للدول وللأفراد،
    Legislation concerning nationality and other UN التشريع بشأن الجنسية وما يرتبط بها من المسائل اﻷخرى
    GENERAL PRINCIPLES concerning nationality IN RELATION TO THE SUCCESSION OF STATES UN المبادئ العامة بشأن الجنسية في حالة خلافة الدول
    Legislation concerning nationality and other connected issues UN التشريع بشأن الجنسية وما يرتبط بها من المسائل الأخرى
    It would have been useful to provide for claims by an international organization, as it was clear from paragraph (4) of the commentary that in such a case there was no requirement concerning nationality. UN وأعلنت أنه كان من المفيد النص على إمكانية تقديم طلبات من طرف منظمة دولية، حيث تبين الفقرة (4) من التعليقات بوضوح عدم وجود شرط فيما يتعلق بالجنسية في هذه الحالة.
    Article 9 (Legal Equality concerning nationality) UN المادة 9 (المساواة القانونية فيما يتعلق بالجنسية) 72
    Following lengthy discussions, the Commission had decided provisionally not to insist on the inclusion in the draft of provisions concerning nationality where new States were created as a result of decolonization, but several members had felt that there was a gap in that area. UN وبعد مناقشات طويلة، رأت اللجنة ألا تُدرج في المشروع، في الوقت الحاضر، أحكاما تتعلق بالجنسية في حال إنشاء دول جديدة في إطار إنهاء الاستعمار، ولكن عددا من أعضائها رأى في ذلك ثغرة.
    Article 5. Legislation concerning nationality and other connected issues UN المادة ٥ - التشريع المتعلق بالجنسية وما يرتبط بها من مسائل أخرى
    Article 1, paragraph 3 declares that, concerning nationality, citizenship or naturalization, the legal provisions of States parties must not discriminate against any particular nationality; UN أما الفقرة 3 من المادة 1 فتنص، فيما يتصل بالجنسية أو المواطنة أو التجنُّس، على أن الأحكام القانونية السارية في الدول الأطراف يجب أن تخلو من أي تمييز ضد أية جنسية معينة؛
    129. Deputy Prime Minister Kamanda is right in maintaining, in a letter to the United Nations Security Council dated 24 October, that the adoption of rules and regulations concerning nationality is a matter subject to the sovereignty of individual States. UN ٩٢١- كان كامندا، نائب رئيس الوزراء، على حق عندما أكد، في رسالة مؤرخة ٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر وموجهة إلى مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة، أن القواعد الخاصة بالجنسية هي من الاختصاصات السيادية لكل دولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more