"concerning participation in" - Translation from English to Arabic

    • فيما يتعلق بالمشاركة في
        
    • المتعلقة بالمشاركة في
        
    • بشأن المشاركة في
        
    These activities relate to the preparation, setting-up and direction of peace-keeping operations; liaison with Member States concerning participation in such operations; and coordination among Secretariat units involved and reporting to the Security Council and the General Assembly. UN وتتصل هذه اﻷنشطة بإعداد ووضع وتوجيه عمليات حفظ السلم؛ والاتصال بالدول اﻷعضاء فيما يتعلق بالمشاركة في هذه العمليات؛ والتنسيق فيما بين وحدات اﻷمانة العامة المعنية وتقديم التقارير الى مجلس اﻷمن والى الجمعية العامة.
    These activities relate to the preparation, setting-up and direction of peace-keeping operations; liaison with Member States concerning participation in such operations; and coordination among Secretariat units involved and reporting to the Security Council and the General Assembly. UN وتتصل هذه اﻷنشطة بإعداد ووضع وتوجيه عمليات حفظ السلم؛ والاتصال بالدول اﻷعضاء فيما يتعلق بالمشاركة في هذه العمليات؛ والتنسيق فيما بين وحدات اﻷمانة العامة المعنية وتقديم التقارير الى مجلس اﻷمن والى الجمعية العامة.
    These activities relate to the preparation, setting-up and direction of peace-keeping operations; liaison with Member States concerning participation in such operations; and coordination among Secretariat units involved and reporting to the Security Council and the General Assembly. UN وتتصل هذه اﻷنشطة بالتحضير لعمليات حفظ السلام وإنشائها وتوجيهها؛ والاتصال بالدول اﻷعضاء فيما يتعلق بالمشاركة في تلك العمليات؛ والتنسيق بين وحدات اﻷمانة العامة المعنية وتقديم التقارير الى مجلس اﻷمن والى الجمعية العامة.
    6. Measures concerning participation in public life UN 6- التدابير المتعلقة بالمشاركة في الحياة العامة
    6. Measures concerning participation in public life UN 6- التدابير المتعلقة بالمشاركة في الحياة العامة
    In response, an Iraqi Foreign Ministry official stated that Iraq had notified ICRC that it would not change its earlier position concerning participation in the Tripartite Commission. UN وكرد على هذه الدعوة، ذكر مسؤول في وزارة الخارجية العراقية أن العراق قد أبلغ اللجنة بأنه لن يغير من موقفه السابق بشأن المشاركة في اللجنة الثلاثية.
    The work of the Treaty Section of the Office of Legal Affairs in offering assistance concerning participation in multilateral treaties, registration of treaties with the Secretariat and depositary practices was highly valued. UN وأشارت إلى أن أعمال قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية في مجال تقديم المساعدة بشأن المشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف وتسجيل المعاهدات لدى الأمانة العامة وممارسات الإيداع تحظى بتقدير عالٍ.
    The activities planned to be undertaken include the preparation of resource assessments, operational concepts and plans and directives, the monitoring of ongoing operations and provision of day-to-day guidance to these missions, as well as the maintenance of liaison with Member States concerning participation in such operations. UN وتشمل اﻷنشطة المنتوى الاضطلاع بها إعداد تقييمات للموارد، والمفاهيم والخطط والتوجيهات التنفيذية، ورصد العمليات الجارية، وتقديم اﻹرشادات اليومية إلى هذه البعثات، فضلا عن مداومة الاتصال بالدول اﻷعضاء فيما يتعلق بالمشاركة في تلك العمليات.
    These activities relate to the preparation, setting-up and direction of peace-keeping operations; liaison with Member States concerning participation in such operations; and coordination among Secretariat units involved and reporting to the Security Council and the General Assembly. UN وتتصل هذه اﻷنشطة بالتحضير لعمليات حفظ السلام وإنشائها وتوجيهها؛ والاتصال بالدول اﻷعضاء فيما يتعلق بالمشاركة في تلك العمليات؛ والتنسيق بين وحدات اﻷمانة العامة المعنية وتقديم التقارير الى مجلس اﻷمن والى الجمعية العامة.
    The activities planned to be undertaken include the preparation of resource assessments, operational concepts and plans and directives, the monitoring of ongoing operations and provision of day-to-day guidance to these missions, as well as the maintenance of liaison with Member States concerning participation in such operations. UN وتشمل اﻷنشطة المنتوى الاضطلاع بها إعداد تقييمات للموارد، والمفاهيم والخطط والتوجيهات التنفيذية، ورصد العمليات الجارية، وتقديم اﻹرشادات اليومية إلى هذه البعثات، فضلا عن مداومة الاتصال بالدول اﻷعضاء فيما يتعلق بالمشاركة في تلك العمليات.
    The Department's programme of work includes policy and operational activities; the planning, preparation, conduct and direction of peace-keeping operations; negotiations and other contacts with Member States concerning participation in such operations; coordination among Secretariat units involved; and reporting to the Security Council and the General Assembly. UN ويتضمن برنامج عمل اﻹدارة أنشطة السياسة العامة واﻷنشطة التنفيذية؛ والتخطيط لعمليات حفظ السلم والتحضير لها وتنفيذها وتوجيهها؛ والمفاوضات والاتصالات اﻷخرى مع الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بالمشاركة في هذه العمليات؛ والتنسيق بين وحدات اﻷمانة العامة المعنية؛ ورفع التقارير إلى مجلس اﻷمن والجمعية العامة.
    10. It was pointed out during the discussion of paragraph 69 of the draft provisional final report that the present text of this paragraph did not adequately reflect the outcome of the consideration of a proposal introduced by the European Economic Community (EEC) concerning participation in decision-making of an international organization. UN ١٠ - وأشير خلال مناقشة الفقرة ٦٩ من مشروع التقرير الختامي المؤقت إلى أن النص الحالي لهذه الفقرة لا يعكس بصورة كافية نتيجة النظر في اقتراح قدمته الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية فيما يتعلق بالمشاركة في عملية صنع القرار في منظمة دولية.
    3.11 While the activities of the Department will depend on political developments and related mandates from the competent intergovernmental bodies, during the biennium 1998-1999, the Department will concentrate on the preparation of analyses, operational plans and directives; monitoring ongoing operations and providing day-to-day guidance to them; and maintaining liaison with Member States concerning participation in such operations. UN ٣-١١ وبالرغم من أن أنشطة اﻹدارة ستكون متوقفة على التطورات السياسية وما يتصل بها من ولايات تنشئها الهيئات الحكومية الدولية المختصة، أثناء فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، فإن اﻹدارة ستركز على إعداد التحليلات، والخطط التنفيذية والتوجيهات؛ ورصد العمليات الجارية وتزويدها بالتوجيه اليومي؛ وتأمين الاتصال مع الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بالمشاركة في هذه العمليات.
    3.11 While the activities of the Department will depend on political developments and related mandates from the competent intergovernmental bodies, during the biennium 1998-1999, the Department will concentrate on the preparation of analyses, operational plans and directives; monitoring ongoing operations and providing day-to-day guidance to them; and maintaining liaison with Member States concerning participation in such operations. UN ٣-١١ وبالرغم من أن أنشطة اﻹدارة ستكون متوقفة على التطورات السياسية وما يتصل بها من ولايات تنشئها الهيئات الحكومية الدولية المختصة، أثناء فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، فإن اﻹدارة ستركز على إعداد التحليلات، والخطط التنفيذية والتوجيهات؛ ورصد العمليات الجارية وتزويدها بالتوجيه اليومي؛ وتأمين الاتصال مع الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بالمشاركة في هذه العمليات.
    6. Measures concerning participation in public life UN 6 - التدابير المتعلقة بالمشاركة في الحياة العامة
    6. Measures concerning participation in public life UN 6- التدابير المتعلقة بالمشاركة في الحياة العامة
    6. Measures concerning participation in public life UN 6- التدابير المتعلقة بالمشاركة في الحياة العامة
    6. Measures concerning participation in public life UN 6- التدابير المتعلقة بالمشاركة في الحياة العامة
    (iii) the measures imposed by paragraph 8 (b) and (c) of resolution 757 (1992) concerning participation in sporting events and cultural exchanges UN ' ٣ ' والتدابير المفروضة بموجب الفقرة ٨ )ب( و )ج( من القرار ٧٥٧ )١٩٩٢( بشأن المشاركة في المناسبات الرياضية والمبادلات الثقافية،
    (iii) the measures imposed by paragraph 8 (b) and (c) of resolution 757 (1992) concerning participation in sporting events and cultural exchanges UN ' ٣ ' والتدابير المفروضة بموجب الفقرة ٨ )ب( و )ج( من القرار ٧٥٧ )١٩٩٢( بشأن المشاركة في المناسبات الرياضية والمبادلات الثقافية،
    411. The Committee reaffirmed it’s decision 18/I concerning participation in the pre-session working group, in which it decided that representatives of the specialized agencies and bodies of the United Nations, as well as national and international non-governmental organizations, should be invited to provide country-specific information to the pre-session working group on those States parties whose reports were before the group. UN ١١٤ - وكررت اللجنة تأكيد مقررها ١٨/ أولا بشأن المشاركة في أعمال الفريق العامل لما قبل الدورة الذي قررت بموجبه دعوة ممثلي الوكالات المتخصصة والهيئات التابعة لﻷمم المتحدة، فضلا عن المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية، إلى تقديم معلومات خاصة ببلدان محددة إلى الفريق العامل بما قبل الدورة عن الدول اﻷطراف التي تكون تقاريرها معروضة على الفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more