"concerning sovereignty" - Translation from English to Arabic

    • بشأن السيادة
        
    • المتعلقة بالسيادة
        
    • المتعلق بالسيادة
        
    • حول السيادة
        
    258. The establishment of exclusive economic zones by both Japan and the Republic of Korea has revived a dispute concerning sovereignty over two small islets, which lie some 150 miles offshore, halfway between the two States. UN ٨٥٢ - أدى إنشاء كل من اليابان وجمهورية كوريا لمناطق اقتصادية خالصة إلى إحياء نزاع بشأن السيادة على جزيرتين صغيرتين، تقعان على بعد ٠٥١ ميلا من الساحل تقريبا في منتصف المسافة بين الدولتين.
    It was time to put an end to the prolonged dispute between the Governments of Argentina and the United Kingdom concerning sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and surrounding maritime areas. UN وقد حان الوقت لوضع نهاية للنزاع الذي طال أمده بين حكومتيّ الأرجنتين والمملكة المتحدة بشأن السيادة على جزر مالفيناس، وجزر جنوب جورجيا، وجزر جنوب ساندوتش، والمناطق البحرية المحيطة.
    In paragraphs 87, 103 and 104 the document referred to matters related to the dispute between Argentina and the United Kingdom concerning sovereignty over the Malvinas, South Georgia and the South Sandwich Islands. UN ففي الفقرات 87 و 103 و 104 تشير الوثيقة إلى مسائل تتعلق بالنزاع بين الأرجنتين والمملكة المتحدة بشأن السيادة على جزر مالفيناس وسوث جورجيا وسوث ساندوتش.
    284. On 23 May 2008, the International Court of Justice rendered its Judgment in the case concerning sovereignty over Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks and South Ledge (Malaysia/Singapore). UN 284 - في 23 أيار/مايو 2008، أصدرت محكمة العدل الدولية حكمها في القضية المتعلقة بالسيادة على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوته، وميدل روكس، وساوث ليدجه (ماليزيا/ سنغافورة)().
    However, there were three principles that had long formed a basis for the settlement of the dispute concerning sovereignty over Gibraltar. UN على أن هناك ثلاثة مبادئ ظلت لفترة طويلة أساس تسوية النزاع المتعلق بالسيادة على جبل طارق.
    However, the dispute concerning sovereignty over the Malvinas, Georgia and South Sandwich Islands still persists. UN غير أن النزاع القائم حول السيادة على جزر مالفيناس وجورجيا وساندوتش الجنوبية مازال مستمرا.
    257. The dispute between the Islamic Republic of Iran and the United Arab Emirates concerning sovereignty over the islands of Abu Musa, Greater Tunb and Lesser Tunb has continued to create tensions in the region. UN ٧٥٢ - لا يزال النزاع بين جمهورية إيران اﻹسلامية واﻹمارات العربية المتحدة بشأن السيادة على جزر أبو موسى وطنب الكبرى وطنب الصغرى تسبب توترات في المنطقة.
    143. The dispute between the United Arab Emirates and the Islamic Republic of Iran concerning sovereignty over the islands of Abu Musa, Greater Tunb and Lesser Tunb has remained unresolved. UN ١٤٣ - ظل النزاع بين اﻹمارات العربية المتحدة وجمهورية إيران اﻹسلامية بشأن السيادة على جزر أبو موسى، وطنب الكبرى وطنب الصغرى دون حل.
    A dispute exists between the Governments of Argentina and the United Kingdom concerning sovereignty over the Falkland Islands (Malvinas). UN وثمة نزاع قائم بين حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة بشأن السيادة على جزر فوكلاند (مالفيناس).
    A dispute exists between the Governments of Argentina and the United Kingdom concerning sovereignty over the Falkland Islands (Malvinas). UN وثمة نزاع قائم بين حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة بشأن السيادة على جزر فوكلاند (مالفيناس).
    Furthermore, the British attempt to place conditions on its obligation to resume negotiations with Argentina concerning sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas lacks any basis in fact and is contrary to the principles of the Charter of the United Nations and General Assembly resolutions. UN ومن ناحية أخرى، فإن المحاولة البريطانية لوضع شروط لالتزامها باستئناف المفاوضات مع الأرجنتين بشأن السيادة على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتـش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بهـا لا أساس لها إطلاقا وتتعارض مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Furthermore, the British attempt to place conditions on its obligation to resume negotiations with Argentina concerning sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas lacks any basis in fact and is contrary to the principles of the Charter of the United Nations and General Assembly resolutions. UN ومن ناحية أخرى، فإن المحاولة البريطانية لوضع شروط لالتزامها باستئناف المفاوضات مع الأرجنتين بشأن السيادة على جزر مالفيناس، وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتـش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بهـا لا أساس لها إطلاقا وتتعارض مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    A dispute exists between the Governments of Argentina and the United Kingdom concerning sovereignty over the Falkland Islands (Malvinas). UN وثمة نزاع قائم بين حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة بشأن السيادة على جزر فوكلاند (مالفيناس).
    A dispute exists between the Governments of Argentina and the United Kingdom concerning sovereignty over the Falkland Islands (Malvinas). UN وثمة نزاع قائم بين حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة بشأن السيادة على جزر فوكلاند (مالفيناس).
    " Noting the existence of a dispute between the Governments of Argentina and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning sovereignty over the said Islands, UN " وإذ تلاحظ وجود نزاع بين حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن السيادة على هذه الجزر،
    A dispute exists between the Governments of Argentina and the United Kingdom concerning sovereignty over the Falkland Islands (Malvinas). UN وثمة نزاع قائم بين حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة بشأن السيادة على جزر فوكلاند (مالفيناس).
    19. The principle of self-determination of peoples, the sole element on which the United Kingdom based its position on the Malvinas Islands, did not apply to the dispute between the two countries concerning sovereignty over them. UN 19 - وأضاف قائلا إن مبدأ حق تقرير المصير للشعوب، وهو العنصر الوحيد الذي يرتكز عليه موقف المملكة المتحدة إزاء جزر مالفيناس، لا يسري على النزاع بين البلدين بشأن السيادة عليها.
    14. On 23 May 2008, the Court delivered its judgment in the case concerning sovereignty over Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks and South Ledge (Malaysia/Singapore). UN 14 - وفي 23 أيار/مايو 2008، أصدرت المحكمة حكمها في القضية المتعلقة بالسيادة على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوته، وميدل روكس، وساوث ليدج (ماليزيا/سنغافورة).
    58. In the case concerning sovereignty over Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks and South Ledge (Malaysia/Singapore), Malaysia chose Mr. Christopher J. R. Dugard and Singapore Mr. Pemmaraju Sreenevasa Rao to sit as judges ad hoc. UN 58 - وفي القضية المتعلقة بالسيادة على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوتش، وميدل روكس، وساوث ليدج (ماليزيا/سنغافورة)؛ اختارت ماليزيا السيد كريستوفر ج. ر.
    35. In the case concerning sovereignty over Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks and South Ledge (Malaysia/Singapore), Malaysia chose Mr. Christopher J. R. Dugard and Singapore Mr. Pemmaraju Sreenevasa Rao to sit as judges ad hoc. UN 35 - وفي القضية المتعلقة بالسيادة على يدرا برانكا/بولاو باتو بوتش، وميدل روكس، وساوث ليدج (ماليزيا/سنغافورة)؛ اختارت ماليزيا السيد كريستوفر ج. ر. دوغار قاضيا خاصا واختارت سنغافورة السيد بيماراجو سرينيفاسا راو قاضيا خاصا.
    Finds that it has jurisdiction, on the basis of article XXXI of the Pact of Bogotá, to adjudicate upon the dispute concerning sovereignty over the maritime features claimed by the Parties other than the islands of San Andrés, Providencia and Santa Catalina; UN تقضي بأن لها اختصاصا، بناء على المادة الحادية والثلاثين من ميثاق بوغوتا، للبت في النزاع المتعلق بالسيادة على المعالم البحرية التي يطالب بها الطرفان غير جزر سان أندريس وبروفيدنسيا وسانتا كاتالينا؛
    The representative of Venezuela stated that his delegation had steadfastly supported Argentina's rights in the dispute concerning sovereignty over the Falkland Islands (Malvinas), both within the United Nations and in other international forums. UN وقال ممثل فنزويلا إن وفد بلده يدعم بثبات حقوق الأرجنتين في النزاع حول السيادة على جزر فولكلاند (مالفيناس) في الأمم المتحدة وفي المنتديات الدولية الأخرى على حد سواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more