"concerning the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بالجمعية العامة
        
    • فيما يتعلق بالجمعية العامة
        
    • وفيما يتعلق بالجمعية العامة
        
    The Chairperson made a statement, in the course of which she proposed to address the established organizational matters concerning the General Assembly as a whole. UN أدلت الرئيسة ببيان اقترحت فيه تناول المسائل التنظيمية الثابتة المتعلقة بالجمعية العامة ككل.
    The President made a statement, in the course of which he proposed to address the established organizational matters concerning the General Assembly as a whole. UN أدلى الرئيس بيبان اقترح خلاله تناول المسائل التنظيمية المعتادة المتعلقة بالجمعية العامة ككل.
    It also addresses in great detail the areas of reform concerning the General Assembly. UN ويعالج بتفصيل دقيق أيضا مجالات الإصلاح المتعلقة بالجمعية العامة.
    2.7 Recall that to fulfill its role, the United Nations requires a broad and integral reform, especially concerning the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council, to render each of these organs more efficient, democratic, transparent and representative according to their respective nature and functions and the purpose for which they were created. UN 2-7 يشيرون إلى أن الأمم المتحدة تحتاج، كي تقوم بالدور المنوط بها، إلى إصلاح شامل وواسع النطاق، وبوجه خاص فيما يتعلق بالجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، لجعل هذه الأجهزة أكثر كفاءة وديموقراطية وشفافية وأكثر تمثيلا وفقا لما تتطلبه طبيعتها ووظائفها والغاية من إنشائها.
    The General Assembly decided to address all of the organizational matters concerning the General Assembly as a whole. UN وقررت الجمعية العامة تناول جميع المسائل التنظيمية المتعلقة بالجمعية العامة ككل.
    The General Assembly decided to address all of the organizational matters concerning the General Assembly as a whole. UN وقررت الجمعية العامة تناول جميع المسائل المقررة المتعلقة بالجمعية العامة ككل.
    The General Assembly decided to address all of the organizational matters concerning the General Assembly as a whole. UN وقررت الجمعية العامة أن تتناول كافة المسائل التنظيمية المتعلقة بالجمعية العامة ككل.
    So, rather than going through them one by one, I believe it would be better and much more efficient to address all these organizational matters concerning the General Assembly as a whole. Are there any comments on this approach? If there are none, we shall proceed accordingly. UN ومن ثم فبدلا من تناول كل توصية على حدة، أعتقد أنه من الأفضل والأوفق أن نتناول جميع هذه المسائل التنظيمية المتعلقة بالجمعية العامة دفعة واحدة، هل هناك أي تعليقات على هذا النهج؟ إن لم يكن هناك أي تعليق فسنواصل العمل بناء على ذلك.
    Sixthly, and finally, with regard to another issue currently being discussed, the European Union recalls the importance of implementing the relevant Charter Article and resolutions concerning the General Assembly in the process of selecting the Secretary-General. UN سادسا، وأخيرا، وفيما يتعلق بمسألة أخرى تجري مناقشتها حاليا، يشير الاتحاد الأوروبي إلى أهمية تنفيذ المادة ذات الصلة للميثاق والقرارات المتعلقة بالجمعية العامة في عملية اختيار الأمين العام.
    Therefore, rather than going through them one by one, I believe it would be better and much more efficient to address all of those organizational matters concerning the General Assembly as a whole. UN لذلك، بدلاً من تناولها واحدة تلو الأخرى، أعتقد أنه من الأفضل والأكثر فعالية أن نتناول كل المسائل التنظيمية تلك المتعلقة بالجمعية العامة دفعة واحدة.
    All of those recommendations concern established practice, so rather than going through them one by one, I believe it would be better and much more efficient that we address as a whole all of those organizational matters concerning the General Assembly. UN إن تلك التوصيات كلها تخص ممارسات متبعة؛ ولذلك، بدلا من تناولها واحدة تلو الأخرى، أعتقد بأن من الأفضل والأكثر كفاءة أن نتناول كل المسائل التنظيمية تلك المتعلقة بالجمعية العامة دفعة واحدة.
    All of those recommendations concern established practice; so, rather than going through them one by one, I believe it would be better and much more efficient that we address all of those organizational matters concerning the General Assembly as a whole. UN تخص كل تلك التوصيات ممارسة متبعة؛ ولذلك، بدلا من تناولها واحدة تلو الأخرى، أعتقد أنه من الأفضل والأكثر كفاءة أن نتناول كل تلك المسائل التنظيمية المتعلقة بالجمعية العامة دفعة واحدة.
    All of these recommendations concern established practice, so rather than going through them one by one, I believe that it would be better and much more efficient that we address all of these organizational matters concerning the General Assembly as a whole. UN تتعلق هذه التوصيات برمتها بالممارسة المتبعة، ومن ثم فبدلا من تناول كل منها على حدة أعتقد أنه من الأفضل والأوفق أن نتناول جميع هذه المسائل التنظيمية المتعلقة بالجمعية العامة دفعة واحدة. هل هناك تعليقات على هذا النهج؟
    All of those recommendations concern established practice, so rather than going through them one by one, I believe it would be better and more efficient that we address all of these organizational matters concerning the General Assembly as a whole. UN إن تلك التوصيات كلها تتعلق بالممارسات المتبعة؛ ولذلك، بدلاً من تناولها واحدة تلو الأخرى، أعتقد أن من الأفضل والأكثر فعالية أن نتناول كل المسائل التنظيمية تلك المتعلقة بالجمعية العامة دفعة واحدة.
    Therefore, rather than going through them one by one, I believe it would be better and much more efficient to address all of those organizational matters concerning the General Assembly as a whole. UN إن تلك التوصيات كلها تتعلق بالممارسات المتبعة لذلك، بدلاً من تناولها واحدة تلو الأخرى، أعتقد أن من الأفضل والأكثر فعالية أن نتناول كل المسائل التنظيمية تلك المتعلقة بالجمعية العامة دفعة واحدة.
    Cuba notes the danger that the Security Council could usurp issues that clearly fall under the purview of the functions and powers of the other principal organs of the United Nations and its subsidiary organs, particularly the attempts of the Security Council to concern itself with issues relating to the establishment of norms and definitions concerning the General Assembly. UN وتشير كوبا إلى الخطر الماثل في أن يتمكن مجلس الأمن من انتزاع المسائل التي تقع بشكل واضح ضمن وظائف وسلطات الأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة وأجهزتها الفرعية، ولا سيما محاولات مجلس الأمن أن يُعنى بمسائل تتصل بوضع القواعد والتعاريف المتعلقة بالجمعية العامة.
    The recommendations concerning the General Assembly and the Economic and Social Council do not live up to the expectations of the majority of Member States, which have made very pertinent comments and which hope that those main organs will be endowed with the appropriate authority and mechanisms effectively to address identified threats and challenges in general and development issues in particular. UN أما التوصيات المتعلقة بالجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي فإنها لا ترقى إلى مستوى توقعات أغلبية الدول الأعضاء، التي أدلت بتعقيبات مهمة جدا والتي يحدوها الأمل أن تمنح هاتان الهيئتان السلطة والآليات المناسبة لمواجهة التهديدات والتحديات المعروفة بصورة عامة ومسائل التنمية بصورة خاصة.
    Recall that to fulfil its role, the United Nations requires a broad and integral reform, especially concerning the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council, to render each of these organs more efficient, democratic, transparent and representative, according to their respective nature and functions and the purpose for which they were created. UN 21 - التذكير بأن الأمم المتحدة، كي تقوم بالدور المنوط بها، بحاجة إلى إصلاح شامل واسع النطاق، وبوجه خاص فيما يتعلق بالجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لجعل هذه الأجهزة أكثر كفاءة وديمقراطية وشفافية وأكثر تمثيلا وفقا لما تتطلبه طبيعتها ووظائفها والغاية من إنشائها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more