"concerning the headquarters of" - Translation from English to Arabic

    • بشأن مقر
        
    • المتعلق بمقر
        
    • فيما يتعلق بمقر
        
    Recalling the Agreement concerning the United Nations and the Federal Republic of Germany concerning the headquarters of the United Nations Volunteers Programme, 1995: UN إذ تذكر بالاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة وجمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن مقر برنامج متطوعي الأمم المتحدة في عام 1995؛
    Draft agreement between the International Seabed Authority and the Government of Jamaica concerning the headquarters of the International Seabed Authority UN مشروع الاتفاق بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا بشأن مقر السلطة الدولية لقاع البحار
    The agreement refers to the agreement between the United Nations and the Federal Republic of Germany concerning the headquarters of the United Nations Volunteers Programme. UN ويشير الاتفاق إلى الاتفاق المعقود بين الأمم المتحدة وجمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن مقر برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    The agreement for the grant of land will supplement the agreement concerning the headquarters of the Arusha branch of the Mechanism. UN وسيكمل الاتفاق المتعلق بمنحة الأرض الاتفاق المتعلق بمقر بفرع أروشا من الآلية.
    One of the main achievements of the Assembly during the fifth session of the Authority was the approval of the Agreement between the International Seabed Authority and the Government of Jamaica concerning the headquarters of the Authority. UN وأحد الإنجازات الرئيسية التي حققتها الجمعية خلال الدورة الخامسة للسلطة يتمثل في موافقة السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا على الاتفاق المتعلق بمقر السلطة.
    Accordingly, an appropriate tripartite agreement between the United Nations, the Government and the Convention secretariat concerning the headquarters of the Convention secretariat has been drawn up and was signed in Bonn, Germany, on 20 June 1996. UN وبناء على ذلك، تم وضع اتفاق ثلاثي مناسب بين اﻷمم المتحدة والحكومة وأمانة الاتفاقية فيما يتعلق بمقر أمانة الاتفاقية، ووقع عليه في بون، ألمانيا، في ٠٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    Agreement between the United Nations and the United Republic of Tanzania concerning the headquarters of the International Tribunal for Rwanda UN اتفـاق بين اﻷمم المتحدة وجمهورية تنزانيا المتحدة بشأن مقر المحكمة الدولية لرواندا
    It is expected that an agreement between the Netherlands and the United Nations concerning the headquarters of the Mechanism in The Hague will soon be concluded. UN ومن المتوقع أن يبرم في وقت قريب اتفاق بين هولندا والأمم المتحدة بشأن مقر الآلية في لاهاي.
    The agreement between the Netherlands and the United Nations concerning the headquarters of the Mechanism in The Hague will soon be concluded. UN وسيتم قريبا إبرام الاتفاق بين هولندا والأمم المتحدة بشأن مقر الآلية في لاهاي.
    The report of the Secretary-General should also provide information on the 93-41108 (E) 220793 /... outcome of his discussions with the Government of the Netherlands concerning the headquarters of the Tribunal and the status of voluntary contributions. UN وينبغي لتقرير اﻷمين العام أن يوفر أيضا معلومات عما توصل إليه من نتائج في مناقشاته مع حكومة هولندا بشأن مقر المحكمة ومركز التبرعات.
    On 26 November 2013, the United Nations and the Government of the United Republic of Tanzania signed an agreement concerning the headquarters of the Mechanism in Arusha. UN وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وقّعت الأمم المتحدة وحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة اتفاقا بشأن مقر الآلية في أروشا.
    On 26 November 2013, the United Nations and the Government of the United Republic of Tanzania signed an agreement concerning the headquarters of the Mechanism in Arusha. UN وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وقّعت الأمم المتحدة وحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة اتفاقا بشأن مقر الآلية في أروشا.
    4/COP.2 Agreement concerning the headquarters of the UN ٤/م أ-٢ اتفاق بشأن مقر اﻷمانة الدائمة للاتفاقية٩
    4/COP.2 Agreement concerning the headquarters of the permanent secretariat of the Convention UN 4/م أ-2 اتفاق بشأن مقر الأمانة الدائمة للاتفاقية
    The draft also stipulates that, except as provided otherwise, the agreement between the United Nations and the Government of Lebanon concerning the headquarters of the Economic and Social Commission for Western Asia would apply mutatis mutandis to the Commission. UN وينص المشروع أيضا على أن يسري الاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة وحكومة لبنان بشأن مقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا على اللجنة، مع إجراء ما يلزم من تعديلات، ما لم ينص على خلاف ذلك،.
    8. The Assembly again expressed its concern about the long delay in completing a supplementary agreement concerning the headquarters of the Authority, and urged the Secretary-General and the Government of Jamaica to continue their efforts to conclude an agreement as soon as possible. UN 8 - وأعربت اللجنة مجددا عن قلقها بشأن التأخر الطويل في إتمام الاتفاق التكميلي بشأن مقر السلطة، وحثت الأمين العام وحكومة جامايكا على مواصلة جهودهما من أجل إبرام الاتفاق في أقرب وقت ممكن.
    2. The agreement concerning the headquarters of the Convention secretariat was signed by the Government of Germany, the United Nations and the Convention's secretariat on 18 August 1998. UN 2 - وقَّعت حكومة ألمانيا والأمم المتحدة وأمانة الاتفاقية الاتفاق المتعلق بمقر أمانة الاتفاقية في 18 آب/أغسطس 1998.
    9. The Agreement concerning the headquarters of the United Nations Economic and Social Commission for Western Asia does not preclude the exercise of criminal jurisdiction over United Nations staff and experts on mission in accordance with Lebanese laws. UN 9 - ولا يحول الاتفاق المتعلق بمقر لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا دون ممارسة الولاية الجنائية على موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات وفقاً للقوانين اللبنانية.
    On 26 November 2013, the agreement between the United Republic of Tanzania and the United Nations concerning the headquarters of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, Arusha branch, was signed. UN وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وُقّع الاتفاق بين جمهورية تنزانيا المتحدة والأمم المتحدة المتعلق بمقر الآلية، فرع أروشا.
    On 26 November 2013, the agreement between the United Republic of Tanzania and the United Nations concerning the headquarters of the Mechanism, Arusha branch, was signed. UN وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وُقع الاتفاق بين جمهورية تنزانيا المتحدة والأمم المتحدة المتعلق بمقر الآلية، فرع أروشا.
    11. The agreement between the United Nations and the United Republic of Tanzania concerning the headquarters of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, Arusha branch, was signed on 26 November 2013 in Dar es Salaam. UN ١١ - ووقع الاتفاق بين الأمم المتحدة وجمهورية تنزانيا المتحدة فيما يتعلق بمقر الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، فرع أروشا في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013في دار السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more