"concerning the implementation of the convention" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية
        
    • بشأن تنفيذ الاتفاقية
        
    • فيما يخص تنفيذ الاتفاقية
        
    • المتعلق بتنفيذ الاتفاقية
        
    • المعنية بتنفيذ الاتفاقية
        
    Fellows are also given the opportunity to exchange views with the Organization's experts on matters concerning the implementation of the Convention. UN وتتاح للزملاء أيضا فرصة لتبادل الآراء مع خبراء المنظمة في المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية.
    The fifth session may wish to consider the activities concerning the implementation of the Convention in the African region again. UN وقد ترغب الدورة الخامسة في النظر مرة أخرى في الأنشطة المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية في منطقة أفريقيا.
    The Committee regretted the lack of information concerning the implementation of the Convention in Northern Ireland. UN ٤١٤ - وأعربت اللجنة عن أسفها لانعدام المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية في ايرلندا الشمالية.
    Its purpose is to address and resolve differences of views concerning the implementation of the Convention between two or more Parties at an early stage, before a matter develops into a full-fledged dispute. UN والغرض منها هو تناول وحل الاختلافات في اﻵراء بشأن تنفيذ الاتفاقية بين طرفين أو أكثر في مرحلة مبكرة، قبل أن تتطور مسألة ما إلى نزاع كامل.
    It also adopted concluding observations under its review procedure concerning the implementation of the Convention in one State party that has not submitted a report for more than 10 years. UN واعتمدت أيضا في إطار إجرائها الاستعراضي ملاحظات ختامية بشأن تنفيذ الاتفاقية في إحدى الدول الأطراف التي لم تقدم تقريرا لأكثر من 10 سنوات.
    The Committee appreciates the constructive and fruitful dialogue with a competent, high-level delegation, which built on the report and the written responses to the list of issues giving more specific information on questions of both a legal and practical nature concerning the implementation of the Convention. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء والمثمر مع وفد مقتدر ورفيع المستوى، وهو حوار استند إلى التقرير والردود الخطية على قائمة المسائل مقدماً معلومات أكثر تحديداً عن مسائل ذات طبيعة قانونية وعملية فيما يخص تنفيذ الاتفاقية.
    It stressed that the part of the Plan of Action concerning the implementation of the Convention should include a section on resources to be made available to provide medical expertise to the Committee. UN وأكدت أن الجزء من خطة العمل المتعلق بتنفيذ الاتفاقية ينبغي أن يتضمن قسما عن الموارد التي سيتم توفيرها لتقديم الخبرة الطبية للجنة.
    36. Long-term targets or goals concerning the implementation of the Convention are explicitly indicated in the text of the Convention. UN 36- يشير نص الاتفاقية بوضوح إلى الأهداف أو الغايات الطويلة الأجل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية.
    He acknowledged the role of the Conference as a forum for exchanging experiences and ideas concerning the implementation of the Convention and the Protocols thereto and gave further details on efforts by Nigeria to implement those instruments. UN واعترف بدور المؤتمر كمنتدى لتبادل التجارب والأفكار المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها وقدّم تفاصيل إضافية عن الجهود التي تبذلها نيجيريا لتنفيذ تلك الصكوك.
    In the reporting period the President, the Bureau, Parties, observers and the secretariat regularly sought and received advice from LA on various legal, procedural and institutional issues concerning the implementation of the Convention and its Kyoto Protocol. UN 72- وفي الفترة التي يشملها التقرير كان الرئيس وهيئة المكتب والأطراف والمراقبون والأمانة يسعون بانتظام إلى المشورة ويتلقونها من الشؤون القانونية بشأن القضايا المختلفة القانونية والإجرائية والمؤسسية المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو المرفق بها.
    59. Considering that Chile has provided information concerning the implementation of the Convention during the period covered by the third and fourth periodic reports, the Committee recommends that the State party submit its fifth periodic report by 29 October 2005. UN 59- وإذ ترى اللجنة أن شيلي قدمت المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية خلال الفترة المشمولة بالتقريرين الدوريين الثالث والرابع، فإنها توصي بأن تُقدّم الدولة الطرف تقريرها الدوري الخامس بحلول 29 تشرين الأول/
    (b). IEnsuring the completion of the UNCCD review process through support to the reportfor preparation of the reports concerning the implementation of the Convention in regions other than Africa and arrangements for their review; UN (ب) ضمان إتمام عملية استعراض اتفاقية مكافحة التصحر عن طريق دعم إعداد التقارير المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية في مناطق غير أفريقيا واتخاذ الترتيبات لاستعراضها؛
    Bulgaria responded that cases concerning the implementation of the Convention to criminal offences against cultural property, including criminalization and international cooperation, were dealt with by the General Directorate for Combating Organized Crime in the Ministry of Interior. UN 8- أفادت بلغاريا في ردّها بأنَّ الحالات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية على الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية، بما في ذلك التجريم والتعاون الدولي، تتصدى لها المديرية العامة لمكافحة الجريمة المنظَّمة في وزارة الداخلية.
    The delegations of reporting States parties should comprise persons who possess the knowledge, competence and authority to explain all aspects of the human rights situation of persons with disabilities in the reporting State, as well as respond to the Committee's questions and comments concerning the implementation of the Convention. UN 12- تضم وفود الدول الأطراف المقدمة للتقارير أشخاصاً تتوفر لديهم المعرفة والكفاءة والسلطة لتوضيح جميع الجوانب المتعلقة بحالة حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة في الدولة المقدمة للتقرير، وللرد على أسئلة اللجنة وتعليقاتها المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية.
    [Reports from States concerning the implementation of the Convention] UN [التقارير التي تقدم من الدول بشأن تنفيذ الاتفاقية]()
    IV. GENERAL TRENDS concerning the implementation of the Convention 31 - 40 13 UN رابعاً - الاتجاهات العامة بشأن تنفيذ الاتفاقية 31-40 12
    113. The Special Committee, in a related context, took into account Commission on Human Rights resolution 1991/10 of 22 February 1991, concerning the implementation of the Convention. UN ٣١١ - ووضعت اللجنة الخاصة في اعتبارها، في سياق ذي صلة بالموضوع، قرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩١/٠١ المؤرخ في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩١ بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    127. In accordance with article 9, paragraph 1, of the Convention, the Committee requested further information as soon as possible but not later than 31 January 1994 from the Government of the Sudan concerning the implementation of the Convention. UN ١٢٧ - وطبقا للفقرة ١ من المادة ٩ من الاتفاقية طلبت اللجنة من حكومة السودان معلومات إضافية بأسرع ما يمكن في وقت لا يتجاوز ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee appreciates the constructive and fruitful dialogue with a competent, high-level delegation, which built on the report and the written responses to the list of issues giving more specific information on questions of both a legal and practical nature concerning the implementation of the Convention. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء والمثمر مع وفد مقتدر ورفيع المستوى، وهو حوار استند إلى التقرير والردود الخطية على قائمة المسائل مقدماً معلومات أكثر تحديداً عن مسائل ذات طبيعة قانونية وعملية فيما يخص تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee appreciates the constructive and fruitful dialogue with a competent, high-level delegation, which built on the report and the written responses to the list of issues by giving more specific information on questions of both a legal and practical nature concerning the implementation of the Convention. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء والمثمر مع وفد مقتدر ورفيع المستوى، وهو حوار استند إلى التقرير والردود الخطية على قائمة المسائل ووفّر معلومات أكثر تحديداً عن مسائل ذات طبيعة قانونية وعملية على السواء فيما يخص تنفيذ الاتفاقية.
    However, it is concerned that the coordinating responsibilities of the Secretariat of State for the Family with regard to its activities concerning the implementation of the Convention are unclear. UN غير أن ما يدعو إلى قلقها، أن مسؤوليات التنسيق التي تضطلع بها أمانة الدولة لشؤون الأسرة فيما يتعلق بأنشطتها المعنية بتنفيذ الاتفاقية غير واضحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more