"concerning the management" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بإدارة
        
    • بشأن إدارة
        
    • فيما يتعلق بإدارة
        
    • تتعلق بإدارة
        
    • المتعلق بإدارة
        
    • تتعلق بادارة
        
    II. TRENDS concerning the management OF WATER RESOURCES .. 40 - 71 15 UN ثانيا - الاتجاهات المتعلقة بإدارة الموارد المائية
    II. TRENDS concerning the management OF WATER RESOURCES UN ثانيا - الاتجاهات المتعلقة بإدارة الموارد المائية
    They shall, at the request of any of them, enter into consultations concerning the management of a transboundary aquifer or aquifer system. UN وتقوم، بناء على طلب أي منها، بإجراء مشاورات بشأن إدارة طبقة مياه جوفية أو شبكة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود.
    They shall, at the request of any of them, enter into consultations concerning the management of a transboundary aquifer or aquifer system. UN وتقوم، بناء على طلب أي منها، بإجراء مشاورات بشأن إدارة طبقة مياه جوفية أو شبكة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود.
    75. Serious irregularities concerning the management of trust funds are reported in paragraph 18 of the report. UN ٧٥ - وترد في الفقرة ١٨ من التقرير المخالفات الخطيرة فيما يتعلق بإدارة الصناديق الاستئمانية.
    The Committee further trusts that Headquarters will ensure appropriate monitoring and oversight concerning the management and storage of weapons and ammunition in the peacekeeping missions. UN واللجنة واثقة كذلك من أن المقر سيكفل الرصد والرقابة الملائمين فيما يتعلق بإدارة وتخزين الأسلحة والذخائر في بعثات حفظ السلام.
    During the interviews, a number of difficulties concerning the management of rosters were mentioned. UN 128- وأُشير أثناء المقابلات التي أُجريت إلى عدد من الصعوبات المتعلقة بإدارة قوائم الخبراء.
    During the interviews, a number of difficulties concerning the management of rosters were mentioned. UN 128- وأُشير أثناء المقابلات التي أُجريت إلى عدد من الصعوبات المتعلقة بإدارة قوائم الخبراء.
    Evolving concepts concerning the management of strategic deployment stocks UN ثالثا - المفاهيم المتطورة المتعلقة بإدارة مخزونات النشر الاستراتيجي
    One of the functions of this Authority is to advance and represent the common interest of the Contracting States in matters concerning the management of Lake Tanganyika and its Basin. UN ومن وظائف هذه الهيئة ما يتمثل في خدمة وتمثيل المصلحة المشتركة للدول المتعاقدة في المسائل المتعلقة بإدارة بحيرة تنجانيقا وحوضها.
    One of the functions of this Authority is to advance and represent the common interest of the Contracting States in matters concerning the management of Lake Tanganyika and its Basin. UN ومن وظائف هذه السلطة ما يتمثل في خدمة وتمثيل المصلحة المشتركة للدول المتعاقدة في المسائل المتعلقة بإدارة بحيرة تنجانيقا وحوضها.
    18. In 2004, the Secretary-General created the IIC and mandated it to review and investigate allegations concerning the management and operations of the OFP. UN 18 - في عام 2004، أنشأ الأمين العام لجنة التحقيق المستقلة وكلفها باستعراض الادعاءات المتعلقة بإدارة وعمليات برنامج النفط مقابل الغذاء والتحقيق في تلك الادعاءات.
    They shall, at the request of any of them, enter into consultations concerning the management of a transboundary aquifer or aquifer system. UN وتقوم، بناء على طلب أي منها، بإجراء مشاورات بشأن إدارة طبقة مياه جوفية أو شبكة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود.
    The Working Group has made specific proposals concerning the management, implementation and monitoring of sanctions. UN وقدّم الفريق العامل مقترحات محددة بشأن إدارة الجزاءات وتنفيذها ورصدها.
    Further, they present their opinions concerning the management of the facilities to the directors of detention centers. UN كما يقدمون آراءهم بشأن إدارة المرافق إلى مديري مراكز الاحتجاز.
    22. Draft article 24 required that, at the request of any of them, the watercourse States should enter into consultations concerning the management of an international watercourse, which might include the establishment of a joint management mechanism. UN ٢٢ - وتنص المائة ٢٤ على أن تدخل دول المجرى المائي بناء على طلب أي دولة منها في مشاورات بشأن إدارة المجرى المائي الدولي ويجوز أن تشمل هذه المشاورات إنشاء آلية مشتركة لﻹدارة.
    They shall, at the request of any of them, enter into consultations concerning the management of a transboundary aquifer or aquifer system. UN وتقوم، بناء على طلب أي منها، بإجراء مشاورات بشأن إدارة طبقة مياه جوفية عابرة للحدود أو شبكة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود.
    55. The main findings concerning the management of non-expendable property are as follows: UN 55- فيما يلي الاستنتاجات الرئيسية فيما يتعلق بإدارة الممتلكات غير المستهلكة:
    The meeting provided a forum for structured political dialogue and exchange of views between the elected representatives of the Overseas Territories and the United Kingdom Government concerning the management of public affairs and the future development of the Overseas Territories. UN وقد شكل الاجتماع الافتتاحي محفلا للحوار السياسي وتبادل الآراء بطريقة منظمة بين الممثلين المنتخبين للأقاليم الواقعة فيما وراء البحار وحكومة المملكة المتحدة فيما يتعلق بإدارة الشؤون العامة في الأقاليم الواقعة فيما وراء البحار وتنميتها في المستقبل.
    19. Greater emphasis must be given to a gender perspective in decision-making concerning the management of the environment and natural resources. UN 19 - ويجب زيادة الاهتمام بمنظور التمايز بين الجنسين في صنع القرارات فيما يتعلق بإدارة البيئة والموارد الطبيعية.
    It is useful to recognize the right of the shareholders to regulate a number of additional matters concerning the management of the concessionaire through agreements among themselves or through management contracts with the directors of the concessionaire. UN ومن المفيد الاعتراف بحق المساهمين في تنظيم عدة أمور إضافية تتعلق بإدارة صاحب الامتياز بموجب اتفاقات مبرمة فيما بينهم أو من خلال عقود إدارة تبرم مع مديري صاحب الامتياز.
    ITC had to pursue efforts to reach the prescribed level of 15 per cent in accordance with administrative instruction ST/AI/284 concerning the management of trust funds. UN ويتعين أن يبذل المركز جهودا كي يصل إلى المستوى المحدد الذي يبلغ 15 في المائة وفقا للأمر الإداري (ST/AI/284)، المتعلق بإدارة الصناديق الاستئمانية.
    It is useful to recognize the right of the shareholders to regulate a number of additional matters concerning the management of the project company through agreements among themselves. UN ومن المفيد الاعتراف بحق المساهمين في تنظيم عدة أمور اضافية تتعلق بادارة شركة المشروع بموجب اتفاقات مبرمة فيما بينهم .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more