The statement made last week by the Government of the Democratic Republic of the Congo concerning the organization of a national debate is encouraging. | UN | والبيان الذي أدلت بـــه حكومة جمهوريـــة الكونغو الديمقراطية في اﻷسبوع الماضي بشأن تنظيم مناقشة وطنية يبعث على التشجيع. |
The Chairman will also make proposals concerning the organization of work at the seventh and eighth sessions of the AGBM. | UN | وسيقدم الرئيس أيضاً مقترحات بشأن تنظيم أعمال الدورتين السابعة والثامنة للفريق المخصص. |
Under this item, the Committee shall consider matters concerning the organization of the current session, in particular the adoption of its programme of work. | UN | ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الحالية، وبخاصة اعتماد برنامج عملها. |
adopted a number of provisions concerning the organization of the fifty-first session. | UN | ، عددا من اﻷحكام المتعلقة بتنظيم الدورة الحادية والخمسين. |
I see none, and therefore I would now like to inform you of my intentions concerning the organization of our work for the coming weeks. | UN | لا أرى أحداً يرغب، ولذا أودّ اﻵن أن أحيطم علماً بما أنوي فيما يتعلق بتنظيم أعمالنا لﻷسابيع المقبلة. |
Communication concerning the organization of the Islamic Conference | UN | الرسالة المتعلقة بمنظمة المؤتمر الإسلامي |
The UNITED NATIONS DISARMAMENT COMMISSION will hold an open-ended informal consultation on pending issues concerning the organization of work for its 1995 session. | UN | ستعقد هيئة نزع السلاح لﻷمم المتحدة مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية بشأن المسائل المعلقة المتصلة بتنظيم اﻷعمال لدورتها لعام ١٩٩٥. |
concerning the organization of the work of the session, the Group has five days available. | UN | وفيما يتعلق بتنظيم عمل الدورة، تتاح للفريق خمسة أيام عمل. |
The Chairman will also make proposals concerning the organization of work at the eighth session of the AGBM. | UN | كما سيقدم الرئيس اقتراحات بشأن تنظيم عمل الدورة الثامنة للفريق. |
Recommendations of the Expanded Bureau concerning the organization of work and procedural issues of the Commission are subject to the approval of the Commission; | UN | وتخضع توصيات المكتب الموسع بشأن تنظيم العمل والمسائل الإجرائية للجنة لموافقة اللجنة؛ |
Proposals concerning the organization of work of the thirty-ninth session of the Commission will be submitted in a note by the Secretariat. | UN | وستقدم مقترحات بشأن تنظيم أعمال الدورة التاسعة والثلاثين للجنة في مذكرة من اﻷمانة العامة. |
The CHAIRMAN said that he would hold consultations with the various services concerning the organization of the proposed special meeting. | UN | ١٣٥ - الرئيس: قال إنه سيجري مشاورات مع مختلف الدوائر بشأن تنظيم هذا الاجتماع الاستثنائي المقترح. |
6. Proposals concerning the organization of work of the thirty-eighth session of the Commission will be submitted in a note by the Secretariat. | UN | ٦ - وستقدم مقترحات بشأن تنظيم أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجنة في مذكرة من اﻷمانة العامة. |
The Conference endorsed the proposals contained in Section IV of document A/CONF.212/4 concerning the organization of its work. | UN | وافق المؤتمر على المقترحات الواردة في الفرع الرابع من الوثيقة A/CONF.212/4 بشأن تنظيم أعماله. |
All advice and assistance are guided by several ILO Conventions concerning the organization of international migration and the treatment of migrants. | UN | ويوجه هذه الاستشارات والمساعدات عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتعلقة بتنظيم الهجرة الدولية ومعاملة العمال. |
The SBI may also wish to consider the proposals concerning the organization of the session, contained in the document below, and provide further guidance. | UN | وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً أن تنظر في الاقتراحات المتعلقة بتنظيم الدورة، الواردة في الوثيقة أدناه، وتقديم مزيد من الإرشادات بشأنها. |
He welcomed the proposal concerning the organization of a seminar on the issue made by Italy during its presidency of the European Union. | UN | ورحب بالمقترحات المتعلقة بتنظيم حلقة دراسية بشأن المسألة والتي قدمتها إيطاليا خلال رئاستها للاتحاد الأوروبي. |
The expectations concerning the organization of international, interdisciplinary scientific advice might differ between different groups of stakeholders. | UN | 33- وقد تختلف التطلعات المتعلقة بتنظيم مشورة علمية دولية متعددة التخصصات باختلاف فئات أصحاب المصلحة. |
You are gathered here to take practical steps concerning the organization of the Tribunal. | UN | وأنتم تجتمعون هنا لاتخاذ خطوات عملية فيما يتعلق بتنظيم المحكمة. |
Communications concerning the organization of the Islamic Conference | UN | الرسائل المتعلقة بمنظمة المؤتمر الإسلامي |
The DISARMAMENT COMMISSION will hold an open-ended in-formal consultation on pending issues concerning the organization of work for its 1995 session. | UN | ستعقد هيئة نزع السلاح لﻷمم المتحدة مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية بشأن المسائل المعلقة المتصلة بتنظيم اﻷعمال لدورتها لعام ١٩٩٥. |
concerning the organization of the work of the session, the Group has five working days available. | UN | وفيما يتعلق بتنظيم عمل الدورة، تتاح للفريق خمسة أيام عمل. |
- Law of 8 February 1995 concerning the organization of the courts and civil, criminal and administrative procedure. | UN | ⋅ القانون المؤرخ ٨ شباط/ فبراير ١٩٩٥ المتعلق بتنظيم الولايات القضائية واﻹجراءات المدنية والجنائية واﻹدارية. |
89. A national policy concerning the organization of the informal sector is currently being considered for adoption. | UN | 89- وفيما يتعلق بالقطاع غير النظامي، تجري دراسة سياسة وطنية تتعلق بتنظيم هذا القطاع من أجل اعتمادها. |
Fourthly, I am very grateful to the Spanish ambassador for his suggestion at the beginning of this session, during the adoption of our agenda, concerning the organization of the Committee's work. | UN | رابعا، إنني ممتن امتنانا بالغا لسفير اسبانيا على اقتراحه في بداية هذه الدورة، خلال اعتماد جدول أعمالنا، بخصوص تنظيم أعمال اللجنة. |
On August 19, a decree concerning the organization of state services in the Paris region was officially published. | Open Subtitles | في يوم 19 أغسطس، تم رسميا نشر مرسوم بشأن منظمة خدمات الدولة في منطقة باريس. |