"concerning the publication of" - Translation from English to Arabic

    • بشأن نشر
        
    • بخصوص مقالة
        
    The Special Rapporteur sent a communication to the United Kingdom authorities concerning the publication of newspaper articles conveying a negative and discriminatory image of Muslims. UN ووجه المقرر الخاص رسالة إلى سلطات المملكة المتحدة بشأن نشر مقالات في الصحف تعطي صورة سلبية وتمييزية عن المسلمين.
    Finally, the Special Rapporteur addressed a communication to the authorities of Saudi Arabia concerning the publication of an article containing discriminatory remarks against Christians. UN وأخيرا وجه المقرر الخاص رسالة الى المملكة العربية السعودية بشأن نشر مقال يحوي أقوالا تمييزية ضد المسيحيين.
    During discussions that followed a participant requested more information concerning the publication of non-financial reporting. UN 27- وفي إطار المناقشات التالية، طلب أحد المشاركين مزيداً من ا لمعلومات بشأن نشر التقارير غير المالية.
    Egypt mentioned a court decision concerning the publication of cartoons against Islam in 2005, which raised questions of compatibility with the jurisprudence developed by the European Court of Human Rights. UN وأشارت مصر إلى حكم قضائي بشأن نشر رسوم هزلية ضد الإسلام في عام 2005، وأثار هذا الحكم تساؤلات بشأن تطابق القرار مع السوابق القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    The State party refers to the Committee's jurisprudence concerning the publication of " The Face of Muhammad " where it declared a communication inadmissible as the authors who had filed a criminal complaint for defamation under section 267 had submitted the communication to the Committee before the High Court had issued its final decision on the matter. UN وتشير الدولة الطرف إلى اجتهاد اللجنة السابق بخصوص مقالة بعنوان " وجه محمد " الذي أقرت فيه بعدم مقبولية البلاغ لأن صاحبه الذي رفع شكوى جنائية تتعلق بالقذف بموجب المادة 267 كان قد قدم البلاغ إلى اللجنة قبل أن تصدر المحكمة العليا قرارها النهائي بشأن الموضوع().
    29. Lastly, replying to a question concerning the publication of the fourth periodic report, she listed a number of libraries in which copies of the report had been deposited, adding that she had personally handed a copy to a representative of the Human Rights Defence League. UN ٩٢- وأخيراً، قدمت رداً على سؤال بشأن نشر التقرير الدوري الرابع قائمة بعدد من المكتبات التي توجد بها نسخ من التقرير وأضافت أنها قدمت شخصياً نسخة إلى ممثل رابطة الدفاع عن حقوق اﻹنسان.
    Grand-Ducal Decree of 11 April 1954 concerning the publication of several amendments to the Constitution of UNESCO, signed at London on 15 November 1945; UN - مرسوم الدوقية الكبرى المؤرخ 11 نيسان/أبريل 1954 بشأن نشر تعديلات عديدة على الصك المنشئ لليونسكو الموقع في لندن، في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1945؛
    Grand-Ducal Decree of 11 April 1954 concerning the publication of several amendments to the UNESCO Constitution, signed at London on 15 November 1945; UN - قرار الدوقية الكبرى المؤرخ 11 نيسان/أبريل 1954 بشأن نشر تعديلات عديدة على القانون التأسيسي لليونسكو الموقع في لندن، في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1945؛
    Grand-Ducal Decree of 27 June 1888 concerning the publication of the Berne Convention of 9 September 1886 concerning the establishment of an International Union for the Protection of Literary and Artistic Works; UN - قرار الدوقية الكبرى المؤرخ 27 حزيران/يونيه 1888، بشأن نشر اتفاقية برن المبرمة في 9 أيلول/سبتمبر 1886، المتعلقة بإنشاء الاتحاد الدولي لحماية الأعمال الأدبية والفنية؛
    Grand-Ducal Decree of 14 July 1910 concerning the publication of the Berlin Convention of 13 November 1908 on the protection of literary and artistic works; UN - قرار الدوقية الكبرى المؤرخ 14 تموز/يوليه 1910، بشأن نشر اتفاقية برلين المبرمة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 1908، بشأن حماية الأعمال الأدبية والفنية؛
    Grand-Ducal Decree of March 1915 concerning the publication of the Protocol, signed at Berne on 20 March 1914, additional to the revised Berne Convention for the protection of literary and artistic works; UN - قرار الدوقية الكبرى المؤرخ 30 آذار/مارس 1915، بشأن نشر البروتوكول الموقع في برن في 20 آذار/مارس 1914، الإضافي لاتفاقية برن المنقحة، والمتعلق بحماية الأعمال الأدبية والفنية؛
    (d) A communication was sent to the United Kingdom authorities concerning the publication of articles in the press conveying a negative and discriminatory image of Muslims. UN )د( وجه بلاغ إلى سلطات المملكة المتحدة بشأن نشر مقالات صحفية تنقل صورة سلبية وتمييزية مضادة للمسلمين.
    24. On 28 July 2012, the Ministry of Human Rights contacted the Ministry of Information concerning the publication of an announcement on detainees and missing persons in various media. UN 24- بتاريخ 28 تموز/يوليه 2012، قامت وزارة حقوق الإنسان بمخاطبة وزارة الإعلام بشأن نشر إعلان عن المعتقلين والمفقودين بمختلف الوسائل الإعلامية.
    101. On 8 June 2009, Germany addressed note verbale No. 230/2009 to the Commission concerning the publication of the summaries of the recommendations adopted by the Commission. UN 101 - في 8 حزيران/يونيه 2009، وجهت ألمانيا مذكرة شفوية رقم 230/2009 إلى اللجنة بشأن نشر موجزات التوصيات التي اعتمدتها اللجنة.
    HR REC 26/94 - 27 December 1994: Killing of journalist Sao Chan Dara - Threat of violence to the newspaper Preap Norm Sar; letter of the Ministry of Information dated 16 December 1994 concerning the publication of " obscene " stories. UN التوصية ٢٦/٩٤ المتعلقة بحقوق اﻹنسان - ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤: قتل الصحفي ساو تشان دارا - التهديد بارتكاب أعمال عنف ضد صحيفة Preap Norm Sar - رسالة موجهة من وزارة اﻹعلام مؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن نشر " قصص مفسدة لﻷخلاق "
    Grand-Ducal Decree of 20 September 1897 concerning the publication of the Additional Act and Declaration signed at Paris on 4 May 1896, amending and interpreting the Berne Convention of 9 September 1886 on the Protection of Literary and Artistic Works; UN - قرار الدوقية الكبرى المؤرخ 20 أيلول/سبتمبر 1897، بشأن نشر القانون الإضافي والإعلان الموقع في باريس في 4 أيار/مايو 1896، المعدِّل والمفسِّر لاتفاقية برن المبرمة في 9 أيلول/سبتمبر 1986 بشأن حماية الأعمال الأدبية والفنية؛
    Grand-Ducal Decree of 9 January 1985 concerning the publication of amendments to the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works of 9 September 1886, as amended at Paris on 24 July 1971. UN - قرار الدوقية الكبرى المؤرخ 9 كانون الثاني/يناير 1985 بشأن نشر التعديلات التي أُدخلت على اتفاقية برن بشأن حماية الأعمال الأدبية والفنية، المبرمة في 9 أيلول/سبتمبر 1886، بصيغتها المنقحة في باريس في 24 تموز/يوليه 1971.
    Finally, the State party recalls the decision of the Human Rights Committee declaring inadmissible communication No. 1487/2006, Ahmad v. Denmark, concerning the publication of an article called " The Face of Muhammad " in a Danish newspaper on 30 September 2005. UN وفي الختام، تشير الدولة الطرف إلى قرار اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الذي أعلنت بموجبه اللجنة عدم قبول البلاغ رقم 1487/2006، أحمد ضد الدانمرك، بشأن نشر مقالة عنوانها " وجه محمد " في صحيفة دانمركية بتاريخ 30 أيلول/سبتمبر 2005.
    This includes attending a variety of meetings in Geneva and ongoing collaboration with the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) concerning the publication of the best papers from their diploma programme on environmental law in the Law, Environment and Development Journal. UN ويشمل هذا حضور طائفة متنوعة من الاجتماعات المعقودة في جنيف والتعاون المتواصل مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) بشأن نشر أفضل الدراسات المنبثقة مــن برنامــج دبلــوم المعهــد المتعلــق بالقانــون البيئــي في مجلــة القانــون والبيئــة والتنميــة (Law, Environment and Development Journal).
    The State party refers to the Committee's jurisprudence concerning the publication of " The Face of Muhammad " where it declared a communication inadmissible as the authors who had filed a criminal complaint for defamation under section 267 had submitted the communication to the Committee before the High Court had issued its final decision on the matter. UN وتشير الدولة الطرف إلى اجتهاد اللجنة السابق بخصوص مقالة بعنوان " وجه محمد " الذي أقرت فيه بعدم مقبولية البلاغ لأن صاحبه الذي رفع شكوى جنائية تتعلق بالقذف بموجب المادة 267 كان قد قدم البلاغ إلى اللجنة قبل أن تصدر المحكمة العليا قرارها النهائي بشأن الموضوع().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more