"concerning the safety of" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بسلامة
        
    • بشأن سلامة
        
    • فيما يتعلق بسلامة
        
    • في مجال سلامة
        
    • تتعلق بسلامة
        
    Among the international conventions acceded to by Kuwait were conventions concerning the safety of aircraft, safety of persons and marking and detection of explosives. UN ومن بين الاتفاقيات الدولية التي انضمت إليها الكويت الاتفاقيات المتعلقة بسلامة الطائرات وسلامة الأشخاص ووضع علامات على المتفجرات والكشف عنها.
    It is our belief that long-term mine-clearance programmes with humanitarian or national rehabilitation elements, on the one hand, and the operational demining activities concerning the safety of peacekeepers, on the other, are two distinctly different activities. UN ونحن نعتقد أن البرامج ذات المدى البعيد ﻹزالة اﻷلغام والمصحوبة بعناصر إنسانية أو تتعلق بإعادة التأهيل، من ناحية، واﻷنشطة التشغيلية ﻹزالة اﻷلغام المتعلقة بسلامة حفظة السلام، من الناحية اﻷخرى، تمثل نشاطين متميزين مختلفين.
    34. The Special Rapporteur transmitted two urgent appeals to the Government of Argentina concerning the safety of the following persons. UN 34- وجهت المقررة الخاصة نداءين عاجلين إلى حكومة الأرجنتين بشأن سلامة الأشخاص التالي بيانهم.
    By raising awareness about the importance of polio immunizations among Muslim pilgrims, Saudi Arabia is helping to dispel misconceptions concerning the safety of vaccines and underscoring that polio immunizations are not only appropriate, but essential. UN والمملكة العربية السعودية، بتوعيتها للحجاج المسلمين بأهمية التطعيم ضد شلل الأطفال، إنما تساعد على تبديد التصور الخاطئ بشأن سلامة التطعيمات وتؤكد أن التحصين ضد شلل الأطفال ليس مناسباً فحسب، بل ضروري أيضاً.
    The more the maritime administrations in PICs know about the risks associated with operating in the maritime environment, the better placed they are to make informed decisions concerning the safety of those in their care. UN وبقدر ما تزداد معرفة الإدارات البحرية في بلدان جزر المحيط الهادئ بالمخاطر المرتبطة بالعمل في البيئة البحرية، بقدر ما تكون في موضع أفضل لاتخاذ قرارات مستنيرة فيما يتعلق بسلامة من تتولى رعايتهم.
    Taking note with appreciation of the report of the Office of the High Commissioner for Human Rights on good practices concerning the safety of journalists, submitted to the Human Rights Council at its twenty-fourth session, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير مفوضية حقوق الإنسان بشأن الممارسات الجيدة في مجال سلامة الصحفيين()، الذي قدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين،
    This includes issues concerning the safety of journalists, media workers and social media producers who generate significant journalistic content. UN وينطوي هذا التحول على مسائل تتعلق بسلامة الصحفيين والعاملين في وسائط الإعلام ومنتجي مواد التواصل الاجتماعي الذين يستحدثون محتوى صحفيا مهماً.
    22. Invites Member States to report to the Secretary-General on a regular basis with regard to national and international research concerning the safety of space objects with nuclear power sources on board; UN ٢٢ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى إبلاغ اﻷمين العام بصورة منتظمة بالبحوث الوطنية والدولية المتعلقة بسلامة اﻷجسام الفضائية التي تحمل مصادر للطاقة النووية؛
    18. Invites Member States to report to the Secretary-General on a regular basis with regard to national and international research concerning the safety of space objects with nuclear power sources on board; UN ١٨ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى إبلاغ اﻷمين العام بصورة منتظمة بالبحوث الوطنية والدولية المتعلقة بسلامة اﻷجسام الفضائية التي تحمل مصادر للطاقة النووية؛
    18. Invites Member States to report to the Secretary-General on a regular basis with regard to national and international research concerning the safety of space objects with nuclear power sources on board; UN ١٨ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى إبلاغ اﻷمين العام بصورة منتظمة بالبحوث الوطنية والدولية المتعلقة بسلامة اﻷجسام الفضائية التي تحمل مصادر للطاقة النووية؛
    The Committee noted that the General Assembly, in paragraph 21 of resolution 50/27, had invited Member States to report to the Secretary-General on a regular basis with regard to national and international research concerning the safety of nuclear-powered satellites. UN ٨٧ - ولاحظت اللجنة أن الجمعية العامة، في الفقرة ٢١ من قرارها ٠٥/٧٢، دعت الدول اﻷعضاء الى تقديم تقارير الى اﻷمين العام بصفة منتظمة عن البحوث الوطنية والدولية المتعلقة بسلامة السواتل التي تعمل بالطاقة النووية.
    22. Invites Member States to report to the Secretary-General on a regular basis with regard to national and international research concerning the safety of space objects with nuclear power sources on board; UN ٢٢ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى إبلاغ اﻷمين العام بصورة منتظمة بالبحوث الوطنية والدولية المتعلقة بسلامة اﻷجسام الفضائية التي تحمل مصادر للطاقة النووية؛
    (c) National and international research concerning the safety of nuclear-powered satellites; UN )ج( البحوث الوطنية والدولية المتعلقة بسلامة السواتل التي تعمل بالطاقة النووية ؛
    59. On 22 February 1999, the Special Rapporteur addressed an urgent appeal to the Government of Brazil concerning the safety of Macuxi indigenous communities in the Raposa/Serra do Sol area of Roraima state. UN 59- في 22 شباط/فبراير 1999، وجهت المقررة الخاصة نداءً عاجلاً إلى حكومة البرازيل بشأن سلامة جماعات السكان الأصليين " ماكوكسي " في منطقة رابوسا/سيرا دو سول بولاية رورايما.
    The deteriorating humanitarian situation deplored by the Council also requires urgent action to ensure the unrestricted delivery of humanitarian assistance on the basis of assurances from all parties concerning the safety of the civilian population and the security of humanitarian operations. UN كما تتطلب الحالة اﻹنسانية المتدهورة، التي يأسف لها مجلس اﻷمن، اتخاذ إجراءات عاجلة لضمان تسليم المساعدة اﻹنسانية دون قيد أو شرط على أساس ضمانات تقدمها جميع اﻷطراف بشأن سلامة السكان المدنيين وأمن العمليات الإنسانية.
    . The General Assembly, in paragraph 18 of the same resolution, invited Member States to report to the Secretary-General on a regular basis with regard to national and international research concerning the safety of space objects with nuclear power sources on board. UN ٢ - وفي الفقرة ١٨ من نفس القرار ، دعت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء إلى موافاة اﻷمين العام بتقارير بصفة منتظمة بخصوص البحوث الوطنية والدولية بشأن سلامة اﻷجسام الفضائية التي تحمل على متنها مصادر طاقة نووية .
    65. The Committee noted that the General Assembly, in its resolution 49/34, paragraph 17, had invited Member States to report to the Secretary-General on a regular basis with regard to national and international research concerning the safety of nuclear-powered satellites. UN ٦٥ - ولاحظت اللجنة أن الجمعية العامة كانت، بموجب قرارها ٤٩/٣٤، الفقرة ١٧، قد دعت الدول اﻷعضاء إلى تقديم تقارير بصورة منتظمة إلى اﻷمين العام بخصوص البحوث الوطنية والدولية بشأن سلامة السواتل العاملة بالقدرة النووية.
    8. The Conference notes the importance of openness, transparency and public information concerning the safety of nuclear facilities. UN 8 - ويلاحظ المؤتمر أهمية الانفتاح والشفافية والإعلام فيما يتعلق بسلامة المرافق النووية.
    8. The Conference notes the importance of openness, transparency and public information concerning the safety of nuclear facilities. UN 8 - ويلاحظ المؤتمر أهمية الانفتاح والشفافية والإعلام فيما يتعلق بسلامة المرافق النووية.
    8. The Conference notes the importance of openness, transparency and public information concerning the safety of nuclear facilities. UN 8 - ويلاحظ المؤتمر أهمية الانفتاح والشفافية والإعلام فيما يتعلق بسلامة المرافق النووية.
    Taking note with appreciation of the report of the Office of the High Commissioner for Human Rights on good practices concerning the safety of journalists, submitted to the Human Rights Council at its twenty-fourth session, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير مفوضية حقوق الإنسان بشأن الممارسات الجيدة في مجال سلامة الصحفيين()، الذي قدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين،
    Taking note with appreciation of the report of the Office of the High Commissioner for Human Rights on good practices concerning the safety of journalists, submitted to the Human Rights Council at its twenty-fourth session, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير مفوضية حقوق الإنسان بشأن الممارسات الجيدة في مجال سلامة الصحفيين()، الذي قدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين،
    At the bilateral level, the Government of Kuwait had concluded bilateral agreements with other States in the field of civil aviation incorporating provisions concerning the safety of aircraft. UN وعلى الصعيد الثنائي، أبرمت حكومة الكويت اتفاقات ثنائية مع دول أخرى في ميدان الطيران المدني وتتضمن أحكاما تتعلق بسلامة الطائرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more