"concerning the situation of human rights in" - Translation from English to Arabic

    • بشأن حالة حقوق الإنسان في
        
    • فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في
        
    • المتعلقة بحالة حقوق اﻹنسان في
        
    • بشأن حالة حقوق الانسان في
        
    • بخصوص حالة حقوق اﻹنسان في
        
    • يتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في
        
    High-level mission concerning the situation of human rights in Darfur UN البعثة الرفيعة المستوى بشأن حالة حقوق الإنسان في دارفور
    In this connection, the Chairperson, on behalf of the SubCommission, made a statement concerning the situation of human rights in Togo. UN وفي هذا الصدد، أدلى الرئيس، باسم اللجنة الفرعية، ببيان بشأن حالة حقوق الإنسان في توغو.
    In this connection, the Chairperson, on behalf of the SubCommission, made a statement concerning the situation of human rights in Belarus. UN وفي هذا الصدد قام الرئيس، باسم اللجنة الفرعية، بالادلاء ببيان بشأن حالة حقوق الإنسان في بيلاروس.
    concerning the situation of human rights in Colombia UN فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في كولومبيا
    Recognizing with deep appreciation the efforts of the Special Rapporteur to carry out the mandate concerning the situation of human rights in Cuba, UN وإذ تعترف مع بالغ التقدير بجهود المقرر الخاص الرامية إلى تنفيذ الولاية المتعلقة بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا،
    In this connection, the Chairperson, on behalf of the SubCommission, made a statement concerning the situation of human rights in Indonesia. UN وفي هذا الصدد أدلى الرئيس، باسم اللجنة الفرعية، ببيان بشأن حالة حقوق الإنسان في إندونيسيا.
    Deeply concerned that many of the urgent calls contained in the abovementioned resolutions, as well as the statements of other United Nations bodies concerning the situation of human rights in Myanmar, have not yet been acted upon, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء عدم تلبية العديد من النداءات العاجلة التي تضمنتها القرارات المذكورة أعلاه والبيانات الصادرة عن هيئات الأمم المتحدة الأخرى بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار،
    Deeply concerned that many of the urgent calls contained in the abovementioned resolutions, as well as the statements of other United Nations bodies concerning the situation of human rights in Myanmar, have not yet been acted upon, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء عدم تلبية العديد من النداءات العاجلة التي تضمنتها القرارات المذكورة أعلاه والبيانات الصادرة عن هيئات الأمم المتحدة الأخرى بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار حتى الآن،
    concerning the situation of human rights in Colombia UN بشأن حالة حقوق الإنسان في كمبوديا
    concerning the situation of human rights in East Timor UN بشأن حالة حقوق الإنسان في تيمور الشرقية
    Prison authorities have allegedly refused to give him medical treatment unless he pledges to refrain from political activity and signs a statement acknowledging that he made false declarations concerning the situation of human rights in Syria. UN ويدعى أن سلطات السجن قد رفضت منحه علاجاً طبياً ما لم يتعهد بالكف عن النشاط السياسي ويوقع بياناً يعترف فيه بأنه أدلى بتصريحات كاذبة بشأن حالة حقوق الإنسان في سوريا.
    At the 48th meeting, the Chairperson, on behalf of the Commission, made a statement concerning the situation of human rights in East Timor. UN 228- وفي الجلسة 48، أدلى الرئيس نيابة عن اللجنة ببيان بشأن حالة حقوق الإنسان في تيمور الشرقية.
    231. At the 48th meeting, the Chairperson, on behalf of the Commission, made a statement concerning the situation of human rights in East Timor. UN 231- في الجلسة 48، أدلى الرئيس، نيابةً عن اللجنة، ببيان بشأن حالة حقوق الإنسان في تيمور الشرقية.
    667. At the same meeting, the Chairperson made a statement concerning the situation of human rights in Haiti, which the Commission agreed on by consensus. UN 667- في الجلسة ذاتها، أدلى الرئيس ببيان بشأن حالة حقوق الإنسان في هايتي، أقرته اللجنة بتوافق الاراء.
    100. At the 31st meeting, on 25 August 1999, the Chairperson, on behalf of the SubCommission, made a statement concerning the situation of human rights in Mexico. UN 100- وفي الجلسة 31 المعقودة في 25 آب/أغسطس 1999، أدلى الرئيس، باسم اللجنة الفرعية، ببيان بشأن حالة حقوق الإنسان في المكسيك.
    24. The latest decision of the Commission on this subject is contained in the statement concerning the situation of human rights in Colombia made on behalf of the Commission by the Chairperson of the sixty-first session on 22 April 2005. UN 24- يرد آخر ما قررته لجنة حقوق الإنسان بشأن هذا الموضوع في البيان الذي أدلى به رئيس الدورة الحادية والستين للجنة في 22 نيسان/أبريل 2005، بالنيابة عن اللجنة، فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في كولومبيا.
    27. At the 58th meeting, on 19 April 2000, the Chairperson, on behalf of the Commission, made a statement concerning the situation of human rights in Colombia. UN 27- وفي الجلسة 58 المعقودة في 19 نيسان/أبريل 2000، أدلى الرئيس، نيابة عن اللجنة، ببيان فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في كولومبيا.
    39. At the 62nd meeting, on 25 April 2003, the Chairperson, on behalf of the Commission, made a statement concerning the situation of human rights in Colombia. UN 39- وفي الجلسة 62 المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2003، أدلت الرئيسة، نيابة عن اللجنة، ببيان فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في كولومبيا.
    Recognizing with deep appreciation the efforts of the Special Rapporteur to carry out the mandate concerning the situation of human rights in Cuba, UN وإذ تعترف مع بالغ التقدير بجهود المقرر الخاص في الاضطلاع بالولاية المتعلقة بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا،
    Recognizing with deep appreciation the efforts of the Special Rapporteur to carry out the mandate concerning the situation of human rights in Cuba, UN وإذ تعترف مع بالغ التقدير بجهود المقرر الخاص الرامية إلى تنفيذ الولاية المتعلقة بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا،
    " The Commission acknowledges the statement of the representative of Sri Lanka concerning the situation of human rights in Sri Lanka and welcomes the Government's continuing cooperation with the Commission. UN " تقبل اللجنة بيان ممثل حكومة سري لانكا بشأن حالة حقوق الانسان في سري لانكا، وترحب بتعاون الحكومة المستمر مع اللجنة.
    The Permanent Mission of the Union of Myanmar to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the secretariat of the fifty—fourth session of the Commission on Human Rights and has the honour to enclose herewith* a copy of a memorandum concerning the situation of human rights in Myanmar. UN تهدي البعثة الدائمة لاتحاد ميانمار لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف تحياتها إلى أمانة الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، ويشرفها أن ترفق طيّه* نسخة من مذكرة بخصوص حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار.
    Commends the Special Rapporteur for his report and his efforts to carry out his mandate concerning the situation of human rights in Cuba; UN " ٣- تثني على المقرر الخاص لتقريره وجهوده الرامية إلى إنجاز مهام ولايته فيما يتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more