"concerning the supply" - Translation from English to Arabic

    • معلومات عن إمداد
        
    • المتعلقة بتوريد
        
    • بشأن توريد
        
    • تتصل بإمدادات
        
    • فيما يتعلق بإمدادات
        
    • والمتعلقة بتوريد
        
    • فيما يتعلق بإمداد
        
    30. Requests also the French Government to communicate as appropriate to the Security Council, through the Committee, information gathered by the French forces and, where possible, reviewed by the Group of Experts, concerning the supply of arms and related materiel to Côte d'Ivoire; UN 30 - يطلب أيضا إلى حكومة فرنسا أن تحيل، حسب الاقتضاء، إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، ما تجمعه القوات الفرنسية ويستعرضه فريق الخبراء، حيثما تسنى له ذلك، من معلومات عن إمداد كوت ديفوار بالأسلحة وما يتصل بها من أعتدة؛
    30. Requests also the French Government to communicate as appropriate to the Security Council, through the Committee, information gathered by the French forces and, where possible, reviewed by the Group of Experts, concerning the supply of arms and related materiel to Côte d'Ivoire; UN 30 - يطلب أيضا إلى حكومة فرنسا أن تحيل، حسب الاقتضاء، إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، ما تجمعه القوات الفرنسية ويستعرضه فريق الخبراء، حيثما تسنى له ذلك، من معلومات عن إمداد كوت ديفوار بالأسلحة وما يتصل بها من أعتدة؛
    29. Requests the Secretary-General to communicate as appropriate to the Security Council, through the Committee, information gathered by UNOCI and, where possible, reviewed by the Group of Experts, concerning the supply of arms and related materiel to Côte d'Ivoire; UN 29 - يطلب إلى الأمين العام أن يحيل، حسب الاقتضاء، إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، ما تجمعه عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ويستعرضه فريق الخبراء، حيثما تسنى له ذلك، من معلومات عن إمداد كوت ديفوار بالأسلحة وما يتصل بها من أعتدة؛
    The Act applied to all transactions concerning the supply, distribution, sale and exchange of technology, services and goods. UN وينطبق ذلك القانون على جميع المعاملات المتعلقة بتوريد وتوزيع وبيع وتبادل التكنولوجيات والخدمات والسلع.
    Declaration of the Minister for Foreign Affairs of Cuba concerning the supply of vaccines to the Eastern Republic of Uruguay UN بـــاء - إعلان وزير خارجية كوبا بشأن توريد لقاحات لجمهورية أوروغواي الشرقية
    76. The Islamic Republic of Iran could not rely on the international nuclear fuel market to meet its domestic needs, as the delegation of the United States of America had proposed, since there were no assurances concerning the supply of such fuel to developing countries which were Parties to the Treaty. UN 76 - وقال إن جمهورية إيران الإسلامية لا تستطيع أن تعتمد على سوق الوقود النووي الدولي للوفاء باحتياجاتها المحلية، كما أشار إلى ذلك وفد الولايات المتحدة الأمريكية، بما أنه ليست هناك ضمانات تتصل بإمدادات مثل هذا الوقود إلى البلدان النامية الأطراف في المعاهدة.
    11. Requests the SecretaryGeneral to communicate, as appropriate, to the Council, through the Committee, information gathered by the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and, where possible, reviewed by the Group of Experts, concerning the supply of arms and related materiel to Côte d'Ivoire; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يحيل، حسب الاقتضاء، إلى المجلس، عن طريــق اللجنــة، ما تجمعــه عمليــة الأمم المتحدة فــي كــوت ديفوار ويستعرضه فريق الخبـراء، عنــد الإمكان، مــن معلومات فيما يتعلق بإمدادات الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة إلى كوت ديفوار؛
    21. Requests the Secretary-General to communicate, as appropriate, to the Council, through the Committee, information gathered by the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and, where possible, reviewed by the Group of Experts, concerning the supply of arms and related materiel to Côte d'Ivoire; UN 21 - يطلب إلى الأمين العام أن يحيل، حسب الاقتضاء، إلى المجلس، عن طريق اللجنة، ما تجمعه عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ويستعرضه فريق الخبراء، حيثما تسنى ذلك، من معلومات عن إمداد كوت ديفوار بالأسلحة وما يتصل بها من أعتدة؛
    22. Requests the Government of France to communicate, as appropriate, to the Council, through the Committee, information gathered by the French forces and, where possible, reviewed by the Group of Experts, concerning the supply of arms and related materiel to Côte d'Ivoire; UN 22 - يطلب إلى حكومة فرنسا أن تحيل، حسب الاقتضاء، إلى المجلس، عن طريق اللجنة، ما تجمعه القوات الفرنسية ويستعرضه فريق الخبراء، حيثما تسنى ذلك، من معلومات عن إمداد كوت ديفوار بالأسلحة وما يتصل بها من أعتدة؛
    29. Requests the Secretary-General to communicate as appropriate to the Security Council, through the Committee, information gathered by UNOCI and, where possible, reviewed by the Group of Experts, concerning the supply of arms and related materiel to Côte d'Ivoire; UN 29 - يطلب إلى الأمين العام أن يحيل، حسب الاقتضاء، إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، ما تجمعه عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ويستعرضه فريق الخبراء، حيثما تسنى له ذلك، من معلومات عن إمداد كوت ديفوار بالأسلحة وما يتصل بها من أعتدة؛
    21. Requests the Secretary-General to communicate as appropriate to the Security Council, through the Committee, information gathered by UNOCI and, where possible, reviewed by the Group of Experts, concerning the supply of arms and related materiel to Côte d'Ivoire; UN 21 - يطلب إلى الأمين العام أن يحيل، حسب الاقتضاء، إلى المجلس، عن طريق اللجنة، ما تجمعه عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ويستعرضه فريق الخبراء، حيثما تسنى ذلك، من معلومات عن إمداد كوت ديفوار بالأسلحة وما يتصل بها من أعتدة؛
    22. Requests also the French Government to communicate as appropriate to the Security Council, through the Committee, information gathered by the French forces and, where possible, reviewed by the Group of Experts, concerning the supply of arms and related materiel to Côte d'Ivoire; UN 22 - يطلب أيضا إلى حكومة فرنسا أن تحيل، حسب الاقتضاء، إلى المجلس، عن طريق اللجنة، ما تجمعه القوات الفرنسية ويستعرضه فريق الخبراء، حيثما تسنى ذلك، من معلومات عن إمداد كوت ديفوار بالأسلحة وما يتصل بها من أعتدة؛
    18. Requests the SecretaryGeneral to communicate, as appropriate, to the Council, through the Committee, information gathered by the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and, where possible, reviewed by the Group of Experts, concerning the supply of arms and related materiel to Côte d'Ivoire; UN 18 - يطلب إلى الأمين العام أن يحيل، حسب الاقتضاء، إلى المجلس، عن طريق اللجنة، ما تجمعه عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ويستعرضه فريق الخبراء، حيثما تسنى ذلك، من معلومات عن إمداد كوت ديفوار بالأسلحة وما يتصل بها من أعتدة؛
    19. Requests the Government of France to communicate, as appropriate, to the Council, through the Committee, information gathered by the French forces and, where possible, reviewed by the Group of Experts, concerning the supply of arms and related materiel to Côte d'Ivoire; UN 19 - يطلب إلى حكومة فرنسا أن تحيل، حسب الاقتضاء، إلى المجلس، عن طريق اللجنة، ما تجمعه القوات الفرنسية ويستعرضه فريق الخبراء، حيثما تسنى ذلك، من معلومات عن إمداد كوت ديفوار بالأسلحة وما يتصل بها من أعتدة؛
    21. Requests the Secretary-General to communicate as appropriate to the Security Council, through the Committee, information gathered by UNOCI and, where possible, reviewed by the Group of Experts, concerning the supply of arms and related materiel to Côte d'Ivoire; UN 21 - يطلب إلى الأمين العام أن يحيل، حسب الاقتضاء، إلى المجلس، عن طريق اللجنة، ما تجمعه عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ويستعرضه فريق الخبراء، حيثما تسنى ذلك، من معلومات عن إمداد كوت ديفوار بالأسلحة وما يتصل بها من أعتدة؛
    22. Requests also the French Government to communicate as appropriate to the Security Council, through the Committee, information gathered by the French forces and, where possible, reviewed by the Group of Experts, concerning the supply of arms and related materiel to Côte d'Ivoire; UN 22 - يطلب أيضا إلى حكومة فرنسا أن تحيل، حسب الاقتضاء، إلى المجلس، عن طريق اللجنة، ما تجمعه القوات الفرنسية ويستعرضه فريق الخبراء، حيثما تسنى ذلك، من معلومات عن إمداد كوت ديفوار بالأسلحة وما يتصل بها من أعتدة؛
    Under its no-objection procedure, the Committee processed all remaining 9,788 applications concerning the supply of other categories of goods to Iraq. UN وقامت اللجنة في إطار إجراء عدم الاعتراض بتجهيز جميع الطلبات الباقية المتعلقة بتوريد فئات أخرى من السلع إلى العراق وعددها ٧٨٨ ٩ طلبا.
    Under its no-objection procedure, the Committee processed all remaining 9,788 applications concerning the supply of other categories of goods to Iraq. UN وقامت اللجنة في إطار إجراء عدم الاعتراض بتجهيز جميع الطلبات الباقية المتعلقة بتوريد فئات أخرى من السلع إلى العراق وعددها ٧٨٨ ٩ طلبا.
    Under its " no-objection " procedure, the Committee processed all of the remaining 8,898 applications concerning the supply of other categories of goods to Iraq. UN وبموجب إجراء " عدم الاعتراض " ، جهـــــزت اللجنة جميع الطلبات المتبقية الـ 898 8 المتعلقة بتوريد فئات أخرى من السلع إلى العراق.
    B. Declaration of the Minister for Foreign Affairs of Cuba concerning the supply of vaccines to the Eastern Republic of Uruguay UN باء - إعلان وزير خارجية كوبا بشأن توريد لقاحات لجمهورية أوروغواي الشرقية()
    76. The Islamic Republic of Iran could not rely on the international nuclear fuel market to meet its domestic needs, as the delegation of the United States of America had proposed, since there were no assurances concerning the supply of such fuel to developing countries which were Parties to the Treaty. UN 76 - وقال إن جمهورية إيران الإسلامية لا تستطيع أن تعتمد على سوق الوقود النووي الدولي للوفاء باحتياجاتها المحلية، كما أشار إلى ذلك وفد الولايات المتحدة الأمريكية، بما أنه ليست هناك ضمانات تتصل بإمدادات مثل هذا الوقود إلى البلدان النامية الأطراف في المعاهدة.
    12. Requests the Government of France to communicate, as appropriate, to the Council, through the Committee, information gathered by the French forces and, where possible, reviewed by the Group of Experts, concerning the supply of arms and related materiel to Côte d'Ivoire; UN 12 - يطلب إلى حكومة فرنسا أن تحيل، حسب الاقتضاء، إلى المجلس، عن طريق اللجنة، ما تجمعه القوات الفرنسية ويستعرضه فريق الخبراء، عند الإمكان، من معلومات فيما يتعلق بإمدادات الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة إلى كوت ديفوار؛
    In the specific case mentioned in paragraph 43 of the report, concerning the supply of reinforced plastic tarpaulins, several suppliers with potential have been identified. UN وفي الحالة المحددة المشار اليها في الفقرة ٤٣ من التقرير، والمتعلقة بتوريد التربولين المصنوع من البلاستيك المقوى، تم تعيين عدة موردين تتوافر لديهم اﻹمكانيات.
    12. Requests the SecretaryGeneral to communicate, as appropriate, to the Council, through the Committee, information gathered by the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and, where possible, reviewed by the Group of Experts, concerning the supply of arms and related materiel to Côte d'Ivoire; UN 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يحيل، حسب الاقتضاء، إلى المجلس، عن طريق اللجنة، المعلومات التي تجمعها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والتي يستعرضها فريق الخبراء، متى تسنى له ذلك، فيما يتعلق بإمداد كوت ديفوار بالأسلحة وما يتصل بها من أعتدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more