"concerns and recommendations" - Translation from English to Arabic

    • الشواغل والتوصيات
        
    • دواعي القلق والتوصيات
        
    • شواغل وتوصيات
        
    • المشاغل والتوصيات
        
    • دواعي القلق الرئيسية والتوصيات
        
    • بالشواغل والتوصيات
        
    • الشواغل التي أعربت عنها والتوصيات التي قدمتها
        
    • بواعث القلق والتوصيات
        
    • من قلق وما قدمته من توصيات
        
    • الهواجس والتوصيات
        
    • المجالات مثار القلق والتوصيات
        
    • قلق وقُدم من توصيات
        
    • دواعي قلق وتوصيات
        
    • دواعي قلقها وتوصياتها
        
    • الشواغل وتقديم التوصيات
        
    These concerns and recommendations are reiterated in the present document. UN وترد هذه الشواغل والتوصيات مرة أخرى في هذه الوثيقة.
    Those concerns and recommendations are reiterated in the present document. UN وتكرر اللجنة ذكر تلك الشواغل والتوصيات في هذه الوثيقة.
    Those concerns and recommendations are reiterated in the present document. UN وقد أُعِيد تأكيد هذه الشواغل والتوصيات في هذه الوثيقة.
    The report responds directly to some of the concerns and recommendations expressed by the Committee in its conclusions adopted in 1996. UN ويستجيب التقرير بصورة مباشرة إلى بعض دواعي القلق والتوصيات التي أعربت عنها اللجنة في استنتاجاتها المعتمدة في عام 1996.
    Those concerns and recommendations are reiterated in the present document. UN وقد أُعِيد تأكيد هذه الشواغل والتوصيات في هذه الوثيقة.
    Those concerns and recommendations are reiterated in the present document. UN وقد أُعِيد تأكيد هذه الشواغل والتوصيات في هذه الوثيقة.
    Those concerns and recommendations are reiterated in the present document. UN وقد أُعيد تأكيد هذه الشواغل والتوصيات في هذه الوثيقة.
    The Committee reiterates these concerns and recommendations and urges the State party to proceed without delay with their implementation. UN تؤكد اللجنة من جديد هذه الشواغل والتوصيات وتحث الدولة الطرف على تقديم المعلومات المطلوبة في تقريرها المقبل.
    The Committee reiterates these concerns and recommendations and urges the State party to proceed without delay with their implementation. UN تؤكد اللجنة من جديد هذه الشواغل والتوصيات وتحث الدولة الطرف على تقديم المعلومات المطلوبة في تقريرها المقبل.
    concerns and recommendations that had not been addressed would therefore be reiterated, while new concerns relating to more recent developments should also be included. Suggested format UN وذكروا أنه سيجري، لذلك، تكرار تأكيد الشواغل والتوصيات التي لم يتم التصرف حيالها، بينما ينبغي أيضا إدراج الشواغل الجديدة المتعلقة بالتطورات الأحدث عهدا.
    The Committee notes that those concerns and recommendations are reiterated in the present document. UN وتلاحظ اللجنة أن تلك الشواغل والتوصيات ترد مجدداً في هذه الوثيقة.
    The Committee notes that those concerns and recommendations are reiterated in the present document. UN وتلاحظ اللجنة أن تلك الشواغل والتوصيات ترد مجدداً في هذه الوثيقة.
    The Committee notes that those concerns and recommendations are reiterated in the present document. UN وتشير اللجنة إلى إدراج هذه الشواغل والتوصيات مجدداً في هذه الوثيقة.
    The Committee notes that those concerns and recommendations are reiterated in the present document. UN وتشير اللجنة إلى أن هذه الشواغل والتوصيات قد أُعيد تأكيدها في هذه الوثيقة.
    The Committee notes that those concerns and recommendations are reiterated in the present document. UN وتلاحظ اللجنة أن الشواغل والتوصيات المشار إليها مكررة في هذه الوثيقة.
    The Committee notes that those concerns and recommendations are reiterated in the present document. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه الشواغل والتوصيات قد أُعيد تأكيدها في هذه الوثيقة.
    Those concerns and recommendations are reiterated in the present document. UN ويتكرر إبداء دواعي القلق والتوصيات تلك في هذه الوثيقة.
    The Committee reiterates those concerns and recommendations in the present document. UN وتكرر اللجنة دواعي القلق والتوصيات في هذه الوثيقة.
    It was hoped that the Preparatory Committee would take the concerns and recommendations of the Workshop into account in the preparation of the new Programme of Action. UN ومن المأمول أن تراعي اللجنة التحضيرية شواغل وتوصيات حلقة العمل لدى إعداد برنامج العمل الجديد.
    The Committee acknowledges that the State party has addressed some of the concerns and recommendations of the Committee's concluding observations on the ninth periodic report (A/49/18, paras. 535551). UN 26- وتسلم اللجنة بأن الدولة الطرف عالجت بعض المشاغل والتوصيات الواردة في الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الدوري التاسع (الفقرات من 535 إلى 551 من الوثيقة (A/49/18.
    D. Principal subjects of concerns and recommendations UN دال - دواعي القلق الرئيسية والتوصيات
    358. The Committee recalls the obligation of the State party systematically and continuously to implement all the provisions of the Convention, and requests the State party to give priority attention to the concerns and recommendations identified in the present concluding observations between now and the submission of its next periodic report. UN 358 - تشير اللجنة إلى التزام الدولة الطرف منهجيا وباستمرار بتنفيذ جميع أحكام الاتفاقية، وتطلب من الدولة الطرف إيلاء أولوية للاهتمام بالشواغل والتوصيات المبينة في الملاحظات الختامية الراهنة من الآن وحتى تقديم تقريرها الدوري القادم.
    However, the Committee regrets that many of its concerns and recommendations have not been addressed or have been insufficiently addressed. UN غير أن اللجنة تأسف لكون العديد من الشواغل التي أعربت عنها والتوصيات التي قدمتها إما أنها لم تعالَج أو لم تعالَج بما فيه الكفاية.
    The Committee notes that those concerns and recommendations are reiterated in the present document. UN وتوجه اللجنة الانتباه إلى أن بواعث القلق والتوصيات هذه مكررة في هذه الوثيقة.
    In this context, the Committee also refers to the concerns and recommendations expressed under the right to a nationality. UN وفي هذا السياق، تشير اللجنة أيضاً إلى ما أعربت عنه من قلق وما قدمته من توصيات في إطار تناول موضوع الحق في الجنسية.
    However, it regrets that some of those concerns and recommendations have been insufficiently addressed, especially those regarding data collection, non-discrimination, right to life, violence, abuse and neglect, alternative care, health, education, trafficking, and the juvenile justice system. UN غير أنها تأسف لأن بعض تلك الهواجس والتوصيات لم تحظ باهتمامٍ كافٍ، لا سيما تلك المتعلقة بجمع البيانات، وعدم التمييز، والحق في الحياة، والعنف والإساءة والإهمال، والرعاية البديلة، والصحة، والتعليم، والاتجار، ونظام قضاء الأحداث.
    It views the concerns and recommendations identified in the present concluding observations as requiring the priority attention of the State party between now and the submission of its next periodic report. UN وترى أن المجالات مثار القلق والتوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية تستلزم من الدولة الطرف أن توليها الاهتمام على سبيل الأولوية من الآن وحتى موعد تقديم تقريرها الدوري القادم.
    188. The Committee requests the State party to respond to the concerns and recommendations expressed in the present concluding comments in its next periodic report to be submitted under article 18 of the Convention and to take into account the Committee's general recommendations in legislation, policies and programmes. UN 188 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن ترُد على ما أعرب عنه من قلق وقُدم من توصيات في هذه التعليقات الختامية في تقريرها الدوري المقبل المقرر تقديمه بموجب المادة 18 من الاتفاقية؛ وأن تراعي التوصيات العامة للجنة عند سن القوانين ووضع السياسات والبرامج.
    The Working Group also recalls the concerns and recommendations of the Committee against Torture and the Subcommittee on Prevention of Torture in this respect. UN 34- ويشير الفريق العامل أيضاً إلى دواعي قلق وتوصيات لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب في هذا الصدد.
    Nevertheless, the Committee regrets that some of its concerns and recommendations have been insufficiently or only partly addressed. UN بيد أن اللجنة تلاحظ بأسف أن بعضاً من دواعي قلقها وتوصياتها لم تعالج معالجة وافية أو عولجت جزئياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more