"concerns of developing countries" - Translation from English to Arabic

    • شواغل البلدان النامية
        
    • اهتمامات البلدان النامية
        
    • بشواغل البلدان النامية
        
    • قلق البلدان النامية
        
    • يساور البلدان النامية من هواجس
        
    • وشواغل البلدان النامية
        
    It is important that negotiations reflect the concerns of developing countries adequately and deliver results with the greatest impact on elimination of poverty. UN ومن المهم أن تراعي المفاوضات شواغل البلدان النامية مراعاة وافية وأن تحرز نتائج لها أكبر الأثر في مجال القضاء على الفقر.
    It is important that negotiations reflect the concerns of developing countries adequately and deliver results with the greatest impact on elimination of poverty. UN ومن المهم أن تراعي المفاوضات شواغل البلدان النامية مراعاة وافية وأن تحرز نتائج لها أكبر الأثر في مجال القضاء على الفقر.
    It is important that negotiations reflect the concerns of developing countries adequately and deliver results with the greatest impact on elimination of poverty. UN ومن المهم أن تراعي المفاوضات شواغل البلدان النامية مراعاة وافية وأن تحرز نتائج لها أكبر الأثر في مجال القضاء على الفقر.
    In that process, concerns of developing countries should be adequately taken into account. UN وفي إطار تلك العملية، ينبغي أن تؤخذ شواغل البلدان النامية في الاعتبار على نحو واف.
    The implementation of this mandate would need to be sensitive to the concerns of developing countries and to adhere to the letter and the spirit of the Declaration. UN وينبغي في تنفيذ هذه الولاية الحرص على اهتمامات البلدان النامية والالتزام بنص الإعلان وروحه.
    Developing countries within the G20 should be integrating the concerns of developing countries as a whole. UN وينبغي أن تحمل البلدان النامية المنتمية إلى مجموعة العشرين شواغل البلدان النامية ككل.
    Help African countries to build capacities in order to participate effectively in any multilateral trade negotiations and in order to address the implementation concerns of developing countries; UN وأن تساعد البلدان الأفريقية على بناء قدراتها لكي تساهم مساهمة فعّالة في أي مفاوضات تجارية متعددة الأطراف ولكي تعالج شواغل البلدان النامية المتعلقة بالتنفيذ؛
    A fair rules-based multilateral trading system is essential and the WTO decision-making process should be reformed with a view to taking better account of the concerns of developing countries. UN وينبغي إصلاح عملية اتخاذ القرارات في منظمة التجارة العالمية بغية مراعاة شواغل البلدان النامية مراعاةً أفضل.
    Within prominent international S & T communities, research agenda that would address the health, agricultural and other concerns of developing countries are not viewed as cutting-edge, and are thus considered to be of lesser merit. UN وبرامج البحوث التي قد تتناول مسائل الصحة والزراعة وغيرها من شواغل البلدان النامية لا تنظر إليها دوائر البحث والتطوير العالمية المرموقة على أنها ذات أهمية، ولهذا السبب فإنها تجد القليل من الاهتمام.
    Zambia believes that the reforms should address the concerns of developing countries. UN وتؤمن زامبيا بأن الإصلاح ينبغي أن يعالج شواغل البلدان النامية.
    The concerns of developing countries should be reflected in international processes by the international community. UN وينبغي أن تجد شواغل البلدان النامية مجالاً للتعبير عنها في العمليات الدولية التي يضطلع بها المجتمع الدولي.
    The concerns of developing countries should be reflected in international processes by the international community. UN وينبغي أن تجد شواغل البلدان النامية مجالاً للتعبير عنها في العمليات الدولية التي يضطلع بها المجتمع الدولي.
    The concerns of developing countries should be reflected in international processes by the international community. UN وينبغي أن تجد شواغل البلدان النامية مجالاً للتعبير عنها في العمليات الدولية التي يضطلع بها المجتمع الدولي.
    The view was expressed that the concerns of developing countries should receive particular attention. UN وأعرب عن رأي مفاده أن شواغل البلدان النامية ينبغي أن تحظى باهتمام خاص.
    concerns of developing countries had to be heard in global forums. UN ويجب الاستماع إلى شواغل البلدان النامية في المحافل العالمية.
    concerns of developing countries had to be heard in global forums. UN ويجب الاستماع إلى شواغل البلدان النامية في المحافل العالمية.
    We also urge developed countries to exercise the flexibility and political will necessary to break the current impasse in the negotiations, in order to address the needs and concerns of developing countries. UN ونحض أيضا البلدان المتقدمة النمو على التحلي بالمرونة اللازمة والإرادة السياسية لكسر طوق الجمود الحالي في المفاوضات لتلبية احتياجات ومعالجة شواغل البلدان النامية.
    The presentations and discussions at this session focused on these challenges and on ways in which they may be effectively addressed, particularly with a view to the concerns of developing countries. UN وركزت العروض والمناقشات في هذه الدورة على تلك التحديات وعلى الطرائق التي يمكن بها مجابهتها على نحو فعال، خاصة بالنظر إلى شواغل البلدان النامية.
    However, the present draft resolution failed to comprehensively address the concerns of developing countries with regard to the attainment of the internationally agreed development goals. UN غير أن مشروع القرار هذا لا يعالج بصفة شاملة اهتمامات البلدان النامية فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    The SSM constitutes a unique instrument that would respond to the concerns of developing countries and least developed countries related to food security, livelihood security and rural development. UN وتشكل هذه الآلية أداة فريدة من نوعها من شأنها أن تتجاوب مع اهتمامات البلدان النامية وأقل البلدان نمواً فيما يتعلق بالأمن الغذائي، وتأمين أسباب العيش، والتنمية الريفية.
    CARICOM, therefore, reiterated the need for a more open, democratic and just multilateral trading regime in order to create an enabling economic environment that achieved greater coherence between the international trading, monetary and financial systems and took account of the development concerns of developing countries. UN وإنه لهذا أكدت الجماعة الكاريبية من جديد ضرورة إيجاد نظام تجاري متعدد الأطراف أكثر انفتاحا ويتميز بالديمقراطية والعدالة بغية توفير بيئة اقتصادية تساعد على التمكين وتحقق ترابطا أوثق بين النظم التجارية والنقدية والمالية الدولية وتأخذ في حسبانها بشواغل البلدان النامية بشأن التنمية.
    To ensure that international policies are prodevelopment, concerns of developing countries must be effectively taken on board in their formulation and implementation. UN ولكفالة أن تكون السياسات الدولية موجهة نحو التنمية تجب المراعاة الفعالة لوجوه قلق البلدان النامية لدى صياغتها وتنفيذها.
    In that context, the need for a successful conclusion of the Doha round of trade negotiations, taking into account concerns of developing countries regarding trade-distorting measures and non-tariff barriers, was stressed. UN وتم في هذا السياق تأكيد ضرورة إنجاز جولة الدوحة من المفاوضات التجارية بنجاح، مع مراعاة ما يساور البلدان النامية من هواجس فيما يتعلق بالتدابير المشوِّهة للتجارة وبالحواجز غير التعريفية.
    We emphasize the need for trade, monetary and financial institutions to be reformed so as to make them more responsive to the needs and concerns of developing countries. UN ونشدد على ضرورة إصلاح المؤسسات التجارية والنقدية والمالية لجعلها أكثر تجاوبا مع احتياجات وشواغل البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more