The report concludes with recommendations designed to address this problem. | UN | ويختتم التقرير بالتوصيات التي يراد بها معالجة تلك المشكلة. |
Chapter V concludes with a general discussion of policy recommendations. | UN | ويختتم الفصل السادس الدراسة بمناقشة عامة للتوصيات المتعلقة بالسياسة. |
The report includes a summary of recommendations and concludes with issues for follow-up and further consideration under the Nairobi work programme. | UN | ويضم التقرير موجزاً للتوصيات وينتهي بجرد المسائل التي تحتاج إلى المتابعة وإلى إمعان النظر في إطار برنامج عمل نيروبي. |
It summarizes information received from stakeholders, and concludes with recommendations. | UN | وهو يلخص المعلومات الواردة من الجهات المعنية ويُختتم بتوصيات. |
The study concludes with recommendations aimed at curbing secret detention and the unlawful treatment or punishment of detainees in the context of counter-terrorism. | UN | وتقدم الدراسة في الختام توصيات ترمي إلى كبح ممارسة الاحتجاز السري والمعاملة أو العقوبة غير القانونية للمحتجزين في سياق مكافحة الإرهاب. |
It concludes with a series of recommendations to be addressed by all parties to the conflict. | UN | ويخلص إلى تقديم سلسلة من التوصيات لجميع أطراف النزاع. |
Finally, the report concludes with some observations and recommendations. | UN | وأخيرا، يختتم التقرير ببعض الملاحظات والتوصيات. |
It also covers the activities undertaken by AMISOM in pursuit of its mandate and concludes with observations on the way forward. | UN | كما يشمل الأنشطة التي اضطلعت بها البعثة في إطار سعيها إلى تحقيق ولايتها، ويختم بملاحظات حول كيفية المضي قدما. |
The report concludes with a concise, prioritized list of recommendations for future United Nations efforts to counter terrorism. | UN | ويختتم التقرير بقائمة موجزة تضم توصيات مرتبة حسب الأولوية لجهود الأمم المتحدة في المستقبل لمكافحة الإرهاب. |
The first book, the Inferno, concludes with the famous indelible image of the two pilgrims emerging from the underworld to contemplate the sky above: | UN | ويختتم الجزء الأول، الجحيم، بالصورة الشهيرة التي لا تمحى لزائرين يخرجان من الجحيم للتأمل في السماء فوقهما: |
The report concludes with recommendations for the consideration of the Assembly. | UN | ويختتم التقرير بتقديم توصيات لكي تنظر فيها الجمعية. |
The section concludes with the Commission's findings. | UN | وينتهي الفرع بعرض النتائج التي توصلت اليها اللجنة. |
The report also provides a brief overview of progress in programme implementation and concludes with some recommendations. | UN | ويقدم التقرير أيضا لمحة عامة موجزة عن التقدم المحرز في تنفيذ البرامج وينتهي ببعض التوصيات. |
The report concludes with a set of recommendations for consideration by the Assembly. | UN | وينتهي التقرير بمجموعة من التوصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة. |
The report concludes with a set of policy responses for promoting employment and decent work in rural areas. | UN | ويُختتم التقرير بمجموعة من الإجراءات المبدئية الرامية إلى تشجيع العمالة الكاملة والعمل اللائق في المناطق الريفية. |
It concludes with a synthesis of views from the meeting, as well as recommendations and issues for further consideration. | UN | ويُختتم التقرير بتوليف للآراء التي عُبر عنها في الاجتماع، وللتوصيات والقضايا التي تحتاج إلى مزيد من البحث. |
The examination concludes with an account of recent external trade performance, drawing on available aggregate and micro-data in this regard. | UN | ويُختتم هذا الفصل بوصف اﻷداء اﻷخير للتجارة الخارجية وصفاً يعتمد على البيانات اﻹجمالية والدقيقة المتاحة في هذا الصدد. |
The report concludes with recommendations for consideration by the Economic and Social Council. | UN | ويورد التقرير في الختام توصيات لينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
It concludes with recommendations for the Commission to consider. | UN | ويخلص إلى توصيات تُعرض على اللجنة كي تنظر فيها. |
Since this is the final report of the Unit's current mandate, in concludes with a section reflecting on the Unit's five years of operation. | UN | وبما أن هذا هو التقرير النهائي الذي تصدره الوحدة في ولايتها الحالية، فإنه يختتم بفرع يتضمن تأملات بشأن السنوات الخمس من عمل الوحدة. |
The report concludes with recommended practices for effective cooperation based on the experience gained so far in this area. | UN | ويختم التقرير بالتوصية بممارسات من أجل تعاون فعال قائم على الخبرة المكتسبة حتى الآن في هذا المجال. |
It concludes with a number of recommendations. | UN | ثم يخلص إلى عدد من التوصيات. |
It outlines a number of priorities for the way forward and concludes with a set of recommendations to enhance the protection of children affected by conflict. | UN | ويعرض عددا من الأولويات بشأن سبل المضي قدما، ويقدم في ختامه مجموعة من التوصيات من أجل تعزيز حماية الأطفال المتضررين بالنـزاعات. |
After a review of the activities of the United Nations Programme on the Family, the report concludes with conclusions and recommendations for future consideration. | UN | وبعد استعراض أنشطة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأسرة، يُختتم التقرير باستنتاجات وتوصيات للنظر فيها في المستقبل. |
The note concludes with a number of key questions for the Group of Experts to deliberate upon, including: | UN | وتختتم المذكرة بطرح عدد من الأسئلة الرئيسية كي يتداول فريق الخبراء بشأنها، وهي تشمل ما يلي: |
It concludes with a set of recommendations that underscore the importance of elevating and championing Africa's social development agenda. | UN | وهو يتضمن في خاتمته مجموعة من التوصيات التي تؤكد على أهمية رفع مستوى جدول أعمال التنمية الاجتماعية لأفريقيا، وتأييده. |
In addition, the assessment phase concludes with a discussion on the way forward and at this time the capacity building project proposal is presented. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تُختتم مرحلة التقييم بمناقشة بشأن كيفية المضي قُدُماً، ويُقدم عندئذ مقترح مشروع بناء القدرات. |
The report concludes with recommendations aimed at moving South-South cooperation forward. | UN | وقد اختُتم التقرير بتوصيات ترمي إلى دفع التعاون فيما بين بلدان الجنوب إلى الأمام. |
The study concludes with Expert Mechanism advice No. 5. Contents | UN | وتُختتم الدراسة بالمشورة رقم 5 المقدمة من آلية الخبراء. |