"concluding comments as" - Translation from English to Arabic

    • التعليقات الختامية
        
    • للتعليقات الختامية
        
    The Committee’s concluding comments, as prepared by the members of the Committee, and a summary of the introductory presentations by the representatives of the States parties are provided below. UN وترد أدناه التعليقات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن تقارير الدول اﻷطراف، حسبما أعدها أعضاء اللجنة، وكذلك موجز للعروض الاستهلالية المقدمة من ممثلي الدول اﻷطراف.
    The Committee's concluding comments, as prepared by members of the Committee, and a summary of the introductory presentations by the representatives of the States parties are provided below. B. Consideration of reports of States parties UN وترد أدناه التعليقات الختامية للجنة على تقرير كل دولة من الدول الأطراف، بالصيغة التي أعدها بها أعضاء اللجنة، وموجز للبيانات التمهيدية لممثلي الدول الأطراف.
    That paragraph will also refer to, or reiterate, issues of concern highlighted in previous concluding comments, as well as action, or lack of action, taken in this regard by the State party. UN كما ستشير تلك الفقرة إلى، أو تكرر التأكيد على، المسائل ذات الأهمية التي أُبرزت في التعليقات الختامية السابقة، وكذلك الإجراءات التي تتخذها، أو لا تتخذها، الدولة الطرف في هذا الصدد.
    The Committee's concluding comments, as prepared by members of the Committee, and a summary of the introductory presentations by the representatives of the States parties are provided below. UN وترد أدناه التعليقات الختامية للجنة بالصيغة التي وضعها بها أعضاء اللجنة، مع موجز للعروض التي قدمت بها ممثلات الدول الأطراف تقارير تلك الدول.
    The Committee's concluding comments, as prepared by members of the Committee, and a summary of the introductory presentations by the representatives of the States parties are provided below. UN وترد أدناه التعليقات الختامية للجنة، بالصيغة التي أعدها بها أعضاء اللجنة، وموجز للبيانات الاستهلالية لممثلي الدول الأطراف.
    The Committee's concluding comments, as prepared by members of the Committee, and a summary of the introductory presentations by the representatives of the States parties are provided below. UN وترد أدناه التعليقات الختامية للجنة، بالصيغة التي أعدها بها أعضاء اللجنة، وموجز للبيانات الاستهلالية لممثلي الدول الأطراف.
    The Committee's concluding comments, as prepared by members of the Committee, and a summary of the introductory presentations by the representatives of the States parties are provided below. UN وترد أدناه التعليقات الختامية للجنة بالصيغة التي وضعها بها أعضاء اللجنة، مع موجز للعروض التي قدمت بها ممثلات الدول الأطراف تقارير تلك الدول.
    The Committee's concluding comments, as prepared by members of the Committee, and a summary of the introductory presentations by the representatives of the States parties are provided below. UN وترد أدناه التعليقات الختامية للجنة، كما أعدها أعضاء اللجنة، كما يرد موجز للعروض التمهيدية التي قدمها ممثلو الدول الأطراف.
    The Committee's concluding comments, as prepared by members of the Committee, and a summary of the introductory presentations by the representatives of the States parties are set out below. B. Consideration of reports of States parties UN وترد أدناه التعليقات الختامية للجنة بصيغتها التي أعدها بها أعضاء اللجنة، وكذلك موجز للبيانات الاستهلالية التي قدم بها ممثلو تلك الدول الأطراف تقاريرهم.
    The Committee's concluding comments, as prepared by members of the Committee, and a summary of the introductory presentations by the representatives of the States parties are set out below. UN وترد أدناه التعليقات الختامية للجنة بصيغتها التي أعدها بها أعضاء اللجنة، وكذلك موجز للبيانات الاستهلالية التي قدم بها ممثلو تلك الدول الأطراف تقاريرهم.
    That paragraph will also refer to, or reiterate, issues of concern highlighted in previous concluding comments, as well as action, or lack of action, taken in this regard by the State party. UN كما ستشير تلك الفقرة إلى، أو تكرر التأكيد على، المسائل ذات الأهمية التي أُبرزت في التعليقات الختامية السابقة، وكذلك الإجراءات التي تتخذها، أو لا تتخذها، الدولة الطرف في هذا الصدد.
    It understood the call to " take into consideration the concluding comments as well as the general recommendations " of the Committee to refer to recommendations that were consistent with the Committee's mandate. UN كما فَهِمَ أن الدعوة لمراعاة التعليقات الختامية وكذلك التوصيات العامة للجنة بأنها تشير إلى التوصيات التي تتسق مع ولاية اللجنة.
    601. While recalling the State party's obligation to implement systematically and continuously all provisions of the Convention, the Committee views the concerns and recommendations identified in the present concluding comments as requiring the State party's priority attention between the present time and the submission of the next periodic report. UN 601- في الوقت الذي تذكِّر فيه اللجنة بالتزام الدولة الطرف بأن تنفذ جميع أحكام الاتفاقية بصورة منهجية ومتواصلة، ترى اللجنة أن دواعي القلق والتوصيات المبينة في هذه التعليقات الختامية تتطلب من الدولة الطرف الاهتمام بها على سبيل الأولوية منذ الآن وحتى يحين موعد تقديم التقرير الدوري القادم.
    532. While recalling the State party's obligation to implement all the provisions of the Convention systematically and continuously, the Committee views the concerns and recommendations identified in the present concluding comments as requiring the State party's priority attention between now and the submission of the next periodic report. UN 532 - لئن كانت اللجنة تشير إلى التزام الدولة الطرف بأن تنفذ بصورة منهجية ومستمرة جميع أحكام الاتفاقية، فإنها ترى أن الشواغل والتوصيات المحددة في هذه التعليقات الختامية تقتضي اهتماماً على سبيل أولوية من الدولة الطرف، فيما بين الوقت الراهن وبين موعد تقديم التقرير الدوري المقبل.
    621. While recalling the State party's obligation to systematically and continuously implement all the provisions of the Convention, the Committee views the concerns and recommendations identified in the present concluding comments as requiring the State party's priority attention between now and the submission of the next periodic report. UN 621 - بينما تشير اللجنة إلى أن من واجب الدولة الطرف تنفيذ جميع أحكام الاتفاقية بانتظام واستمرار، فإنها تعتبر أن الشواغل والتوصيات الواردة في هذه التعليقات الختامية تقتضي من الدولة الطرف أن توليها اهتمامها على سبيل الأولوية، وذلك من الآن وحتى موعد تقديم التقرير الدوري المقبل.
    In both agreed conclusions, the Commission called upon States parties to comply fully with their obligations under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Optional Protocol thereto and to take into consideration the concluding comments as well as the general recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN في كلا الاستنتاجين المتفق عليهما، دعت لجنة وضع المرأة الدول الأطراف إلى أن تمتثل تماما لالتزاماتها بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري، وأن تأخذ في الاعتبار التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وكذلك توصياتها العامة.
    8. While recalling the State party's obligation to systematically and continuously implement all the provisions of the Convention, the Committee views the concerns and recommendations identified in the present concluding comments as requiring the State party's priority attention between now and the submission of the next periodic report. UN 8 - في حين تشير اللجنة إلى التزام الدولة الطرف بتنفيذ منهجي ومتواصل لجميع أحكام الاتفاقية، فإن اللجنة ترى أن دواعي القلق والتوصيات المحددة في التعليقات الختامية الراهنة تتطلب من الدولة الطرف أن توليها الاهتمام على سبيل الأولوية من الآن وحتى موعد تقديم التقرير الدوري التالي.
    She strongly encouraged all eight States parties to use the Committee's concluding comments as a basis for their follow-up action to develop legislation, policies and programmes and to raise public and official awareness, and invited them to publicize the concluding comments widely to the public at large, to non-governmental organizations and to government officials. UN وشجعت الرئيسة الدول الأطراف الثماني على استخدام التعليقات الختامية للجنة كأساس لإجراء المتابعة من أجل وضع تشريعات وسياسات وبرامج، وتوعية الجمهور والمسؤولين، ودعوتهم إلى تعريف الجمهور والمنظمات غير الحكومية والمسؤولين الحكوميين بالتعليقات الختامية.
    Urges States parties to comply fully with their obligations under the Convention and the Optional Protocols thereto and to give serious consideration to the concluding comments as well as the general recommendations of the Committee on the Rights of the Child; UN " 6 - تحث الدول الأطراف على أن تمتثل بشكل تام لالتزاماتها بموجب الاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين، وأن تأخذ التعليقات الختامية والتوصيات العامة للجنة حقوق الطفل مأخذ الجد؛
    7. While recalling the State party's obligation to implement all the provisions of the Convention systematically and continuously, the Committee views the concerns and recommendations identified in the present concluding comments as requiring the State party's priority attention between now and the submission of the next periodic report. UN 7 - لئن كانت اللجنة تشير إلى التزام الدولة الطرف بأن تنفذ بصورة منهجية ومستمرة جميع أحكام الاتفاقية، فإنها ترى أن الشواغل والتوصيات المحددة في هذه التعليقات الختامية تقتضي اهتماماً على سبيل أولوية من الدولة الطرف، فيما بين الوقت الراهن وبين موعد تقديم التقرير الدوري المقبل.
    (g) Assist States parties, upon their request, in building capacity to implement the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women,8 and in this regard encourage States parties to pay attention to the concluding comments as well as the general recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN (ز) مساعدة الدول الأطراف، بناء على طلبها، على بناء القدرة اللازمة لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والقيام، في هذا الصدد، بتشجيع الدول الأطراف على أن تولي عناية للتعليقات الختامية للجنة وأيضا لتوصياتها العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more