"concluding my statement" - Translation from English to Arabic

    • أختتم بياني
        
    • ختام بياني
        
    • أختتم كلمتي
        
    • أن أنهي بياني
        
    • أختم بياني
        
    • اختتام بياني
        
    • ختام كلمتي
        
    Before concluding my statement, I wish to state that Pakistan will be presenting its four draft resolutions to the Committee. UN أود قبل أن أختتم بياني أن أقول إن باكستان ستطرح على اللجنة أربعة مشاريع قرارات.
    Before concluding my statement, I would like to express my appreciation for the role of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific. UN قبل أن أختتم بياني أود أن أعرب عن تقديري لدور مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ.
    Before concluding my statement, I wish to mention another important issue, namely the expansion of the Conference on Disarmament. UN وقبل أن أختتم بياني أود أن أتناول مسألة هامة أخرى وهي توسيع مؤتمر نزع السلاح.
    In concluding my statement, I would like to recall that we have not come before the Assembly today to debate the question of the Comorian island of Mayotte. UN وفي ختام بياني أود أن أشير إلى أننا لم نأت اليوم لنخاطب الجمعية من أجل مناقشة مسألة جزيرة مايوت القمرية.
    In concluding my statement, I should like to reiterate once again my Government's support for the Bosnian Government in its struggle against aggression, genocide and “ethnic cleansing”. UN في ختام بياني أود أن أكرر مرة أخرى تأييد حكومة بلادي للحكومة البوسنية في نضالها ضد العدوان واﻹبادة الجماعية والتطهير العرقي.
    I find it important, before concluding my statement, to commend once again the continued constructive efforts made by the two Vice-Chairmen, the ambassadors of Finland and Thailand. UN ويهمني قبل أن أختتم كلمتي أن أشير مرة أخرى بالجهود البناءة المتواصلة التي قام بها نائبا الرئيس سفيرا تايلند وفنلندا.
    Before concluding my statement, I would like to touch upon the issue of CD expansion. UN وأود قبل أن أختتم بياني أن أتناول قضية توسيع مؤتمر نزع السلاح.
    Before concluding my statement I wish to say that the Government of Paraguay wants to highlight the positive understanding achieved with the Republic of Argentina for solving the ecological problem of the Pilcomayo river. UN وقبل أن أختتم بياني أود أن أقول إن حكومة باراغواي تود أن تسلط اﻷضواء على التفاهم الايجابي الذي تم مع جمهورية اﻷرجنتين بشأن حل مشكلة نهر بلكومايو اﻹيكولوجية.
    Before concluding my statement by paying tribute to the essential contributions of volunteers to the development of their societies, I am pleased to announce that on 5 December, the sculpture presented by Canada to the United Nations to mark the end of the International Year of Volunteers will be unveiled at the headquarters of the United Nations Volunteers in Bonn. UN وقبل أن أختتم بياني بالإشادة بإسهامات المتطوعين الضرورية لتطوير مجتمعاتهم، يسرني أن أعلن أنه سيرفع الستار يوم 5 كانون الأول/ديسمبر، في مقر متطوعي الأمم المتحدة في بون، عن التمثال الذي أهدته كندا إلى الأمم المتحدة احتفاء بنهاية السنة الدولية للمتطوعين.
    In concluding my statement, I wish to reiterate the great importance the international community attaches to the lofty cause and work of the International Court of Justice. UN وفي ختام بياني أود أن أكرر الأهمية الكبيرة التي يعلقها المجتمع الدولي على الرسالة النبيلة لمحكمة العدل الدولية والعمل الذي تقوم به.
    In concluding my statement as the Chairman of the Small Arms Panel, I wish to reiterate the importance and urgent nature of the problems of small arms and light weapons. UN في ختام بياني كرئيس لفريق اﻷسلحة الصغيرة أود أن أكرر اﻹشارة إلى أهمية مشاكل اﻷسلحة الصغيــــرة واﻷسلحة الخفيفة وطابعها المُلح.
    Mr. President, before concluding my statement, which has focused upon the revitalization of the Conference on Disarmament, I would like to remind you that there are other important subjects which are not dealt with here. UN وقبل أن أنهي بياني هذا سيادة الرئيس، والذي ركزت فيه على ضرورة تنشيط مؤتمر نزع السلاح، أود أن أذكركم بأن ثمة مواضيع أخرى هامة لم نتطرق إليها هنا.
    Before concluding my statement, I would like to highlight the particular importance that my country confers on the Convention on the Banning of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction, to which it became a party on 29 April 1999. UN وقبل أن أختم بياني أود أن أسلط الضوء على الأهمية الخاصة التي يعلقها بلدي على اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام وهي الاتفاقية التي أصبح بلدي طرفا فيها بتاريخ 29 نيسان/أبريل 1999.
    Before concluding my statement, however, I should like to draw attention to and caution about the ill will manifested by one delegation on the 29th of this month when it tried to use this important negotiating forum to raise political questions that do not fall within its purview. UN غير أنني أود قبل اختتام بياني أن أشير وأنبه إلى وجود نية سيئة أبداها أحد الوفود بتاريخ 29 الجاري حين حاول استغلال هذا المحفل التفاوضي الهام للتطرق إلى مواضيع سياسية لا تمت بصلة إلى ولاية هذا المحفل.
    In concluding my statement, I recall the words of our great Palestinian poet, Mahmoud Darwish, whom we recently lost and whose loss was that of a great cultural and humanitarian symbol and icon. UN أستذكر في ختام كلمتي أقوالا لشاعرنا الفلسطيني الكبير محمود درويش، الذي فقدناه قبل فترة وجيزة، وخسرنا بفقدانه رمزا وقيمة ثقافية إنسانية عظيمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more