"conclusion of memorandums of understanding" - Translation from English to Arabic

    • إبرام مذكرات تفاهم
        
    • إبرام مذكرات التفاهم
        
    Pending conclusion of memorandums of understanding with formed police-contributing countries, the above provision includes the estimated requirements for the reimbursement of contributing Governments for self-sustainment costs based on memorandums of understanding under negotiation. UN وإلى حين إبرام مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة، فإن الاعتماد المذكور يغطي الاحتياجات المقدرة لتعويض الحكومات المساهمة عن تكاليف الاكتفاء الذاتي على أساس مذكرات التفاهم قيد التفاوض.
    Pending conclusion of memorandums of understanding with the formed police-contributing countries, the above provision includes the estimated requirements for the reimbursement of contributing Governments for self-sustainment costs based on memorandums of understanding under negotiation. UN وإلى حين إبرام مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة، فإن الاعتماد المذكور يغطي الاحتياجات المقدرة لتعويض الحكومات المساهمة عن تكاليف الاكتفاء الذاتي على أساس مذكرات التفاهم قيد التفاوض.
    Pending conclusion of memorandums of understanding with the formed police-contributing countries, the above provision includes the estimated requirements for the reimbursement of contributing Governments for self-sustainment costs based on draft memorandums of understanding. UN وإلى حين إبرام مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة، يشمل الاعتماد المذكور الاحتياجات المقدرة لسداد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى الحكومات المساهمة بوحدات وذلك على أساس مشاريع مذكرات التفاهم.
    Pending the conclusion of memorandums of understanding with the formed police-contributing countries, the above provision includes the estimated requirements for the reimbursement of contributing Governments for self-sustainment costs based on draft memorandums of understanding. UN وإلى حين إبرام مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة، فإن الاعتماد المذكور يشمل الاحتياجات المقدرة لسداد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى الحكومات المساهمة بوحدات وذلك على أساس مشاريع مذكرات التفاهم.
    96. There have been significant improvements in the conclusion of memorandums of understanding between the United Nations and troop-contributing countries. UN 96 - تحققت تحسينات مهمة في إبرام مذكرات التفاهم بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات.
    Pending the conclusion of memorandums of understanding with the formed police-contributing countries, the above provision includes the estimated requirements for the reimbursement of contributing Governments for self-sustainment costs based on memorandums of understanding under negotiation. UN وإلى حين إبرام مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة، فإن الاعتماد المذكور يغطي الاحتياجات المقدرة لتعويض الحكومات المساهمة عن تكاليف الاكتفاء الذاتي على أساس مذكرات التفاهم قيد التفاوض.
    Pending conclusion of memorandums of understanding with formed police-contributing countries, the above provision includes the estimated requirements for the reimbursement of contributing Governments for self-sustainment costs based on draft memorandums of understanding. UN وإلى حين إبرام مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة، يشمل الاعتماد المذكور الاحتياجات المقدرة لسداد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى الحكومات المساهمة بوحدات وذلك على أساس مشاريع مذكرات التفاهم.
    Before I move on to discuss our cooperation in the field, and in particular our cooperation in Kosovo, let me describe an important development that reflected the deepening of relations between our two organizations, namely, the conclusion of memorandums of understanding and exchanges of letters between the OSCE and United Nations agencies. UN وقبـــل أن أنتقـــل إلى مناقشة تعاوننا في الميدان، ولا سيما تعاوننا في كوسوفو، اسمحوا لي أن أذكر تطورا هاما أظهر عمق العلاقات بين منظمتينا، عنيت إبرام مذكرات تفاهم وتبادل رسائل بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ووكالات اﻷمم المتحدة.
    31. Pending conclusion of memorandums of understanding with the formed police-contributing countries, the above provision also includes the estimated requirements for the reimbursement of contributing Governments for self-sustainment costs based on memorandums of understanding under negotiation. UN 31 - وإلى حين إبرام مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة، فإن الاعتماد المذكور يغطي أيضا الاحتياجات المقدرة لتعويض الحكومات المساهمة عن تكاليف الاكتفاء الذاتي على أساس مذكرات التفاهم قيد التفاوض.
    40. Pending the conclusion of memorandums of understanding with the troop-contributing countries, the above provision also includes the estimated requirements for self-sustainment costs based on draft memorandums. UN 40 - وإلى حين أن يتم إبرام مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بقوات، يغطي الاعتماد المذكور آنفا أيضا الاحتياجات المقدرة من أجل تكاليف الدعم اللوجستي الذاتي استنادا إلى مشروع مذكرات التفاهم.
    The conclusion of memorandums of understanding or bilateral agreements was also highlighted for its potential in dealing effectively with terrorism and piracy. UN 29- وأُبرزت أيضاً أهمية إبرام مذكرات تفاهم أو اتفاقات ثنائية، لما تنطوي عليه من إمكانيات للتصدِّي على نحو فعَّال للإرهاب والقرصنة.
    45. Pending the conclusion of memorandums of understanding with troop-contributing countries, the above provision includes the estimated requirements for the reimbursement to contributing Governments for self-sustainment costs based on memorandums of understanding under negotiation. UN 45 - وريثما يتم إبرام مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بقوات، يشمل الاعتماد المذكور أعلاه الاحتياجات المقدرة لتسديد ما تدفعه الحكومات المساهمة من أجل تكاليف الدعم اللوجستي الذاتي استنادا إلى مذكرات التفاهم قيد التفاوض الآن.
    48. Pending the conclusion of memorandums of understanding with the troop-contributing countries, the above provision includes the estimated requirements for the reimbursement to contributing Governments for self-sustainment costs based on the draft memorandums of understanding. UN 48 - وريثما يتم إبرام مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بقوات، يشتمل الاعتماد المذكور أعلاه الاحتياجات المقدرة من أجل تسديد ما تدفعه الحكومات المساهمة من أجل تكاليف الدعم اللوجستي الذاتي، استنادا إلى مشروع مذكرات التفاهم.
    140. Pending conclusion of memorandums of understanding with the formed police-contributing countries, the above provision also includes the estimated requirements for the reimbursement of contributing Governments for self-sustainment costs based on draft memorandums of understanding. UN 140 - وإلى حين إبرام مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة، فإن الاعتماد المذكور يغطي أيضا الاحتياجات المقدرة لسداد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى الحكومات المساهمة بوحدات وذلك على أساس مشاريع مذكرات التفاهم.
    The exchange of information appeared to be a common feature among financial intelligence units, as many States parties indicated actual or developing engagement between their units and foreign financial intelligence units, mainly through conclusion of memorandums of understanding or membership in the Egmont Group. UN 39- ويبدو أنَّ تبادل المعلومات يمثل سمة مشتركة بين وحدات الاستخبارات المالية، لأنَّ كثيراً من الدول الأطراف قد أشارت إلى تعاون قائم أو آخذ في النشوء بين وحداتها المعنية بالاستخبارات المالية ووحدات أجنبية، بوسائل منها في المقام الأول إبرام مذكرات تفاهم أو الانضمام إلى عضوية فريق إيغمونت.
    Exchange of information appeared to be a common feature among financial intelligence units: six States parties indicated actual or developing engagement between their units and foreign ones, mainly through conclusion of memorandums of understanding or membership to the Egmont Group (see box 8). UN 51- وبدا أنَّ تبادلَ المعلومات يمثل سمة مشتركة بين وحدات الاستخبارات المالية، إذ أشارت ست دول أطراف إلى علاقات التعاون الفعلي أو النامي بين وحداتها والوحدات الأجنبية، ولا سيّما من خلال إبرام مذكرات تفاهم أو من خلال العضوية في مجموعة إيغمونت (انظر الإطار 8).
    Pending the conclusion of memorandums of understanding with the troop-contributing countries, the provision includes the estimated requirements for the reimbursement to contributing countries for self-sustainment costs based on the draft memorandums of understanding. UN وريثما يتم إبرام مذكرات التفاهم مع البلدان المساهمة بقوات، يشمل الاعتماد الاحتياجات المقدرة من أجل تسديد تكاليف الدعم اللوجستي الذاتي إلى الحكومات المساهمة بقوات استنادا إلى مشروع مذكرات التفاهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more