"conclusion of the work of" - Translation from English to Arabic

    • اختتام أعمال
        
    • اختتام عمل
        
    • باختتام أعمال
        
    • إنهاء أعمال
        
    • الانتهاء من أعمال
        
    • لاختتام عمل
        
    • انتهاء عمل
        
    • باختتام عمل
        
    The report of the Special Committee had been submitted for processing in good time, within one week of the conclusion of the work of that body. UN وقد قدم تقرير اللجنة الخاصة للتجهيز في وقت مناسب، في غضون أسبوع من اختتام أعمال تلك الهيئة.
    conclusion of the work of the first part of the resumed fifty-second session UN اختتام أعمال الجزء اﻷول من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة
    conclusion of the work of the third resumed session of the Fifth Committee of the General Assembly UN اختتام أعمال الدورة الثالثة المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة
    conclusion of the work of the second part of the resumed fifty-second session of the Fifth Committee UN اختتام عمل الجزء الثانــي من الــدورة الثانية والخمسين مستأنفة للجنة الخامسة
    I welcome the conclusion of the work of the African Union Commission of Inquiry for South Sudan and look forward to the report of the Commission. UN وأرحب باختتام أعمال لجنة الاتحاد الأفريقي للتحقيق في جنوب السودان، وأتطلع إلى الاطلاع على تقرير اللجنة.
    conclusion of the work of the third resumed session of the Fifth Committee of the General Assembly UN اختتام أعمال الدورة الثالثة المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة
    We also encourage the earliest possible conclusion of the work of the Group of Governmental Experts dealing with this matter. UN ونشجع أيضاً على اختتام أعمال فريق الخبراء الحكوميين المعني بهذه المسألة في أقرب وقت ممكن.
    Following the conclusion of the work of the DOT Force at the Kananaskis Summit in Canada in 2002, the implementation of its activities will continue through a DOT implementation network. UN وعلى إثر اختتام أعمال فرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية بمؤتمر قمة كاناناسكيس بكندا في عام 2002، سيتواصل تنفيذ أنشطتها من خلال شبكة لتنفيذ فرص التكنولوجيا الرقمية.
    conclusion of the work of the Third Committee for the main part of the fifty-eighth session of the General Assembly UN اختتام أعمال اللجنة الثالثة المتعلقة بالجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة
    conclusion of the work of the Third Committee for the main part of the fifty-eighth session of the General Assembly UN اختتام أعمال اللجنة الثالثة المتعلقة بالجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة
    conclusion of the work of the Third Committee for the main part of the fifty-eighth session of the General Assembly UN اختتام أعمال اللجنة الثالثة المتعلقة بالجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة
    conclusion of the work of the Fifth Committee for the main part of the fifty-ninth session UN اختتام أعمال اللجنة الخامسة في الجزء الرئيسي من الدورة 59
    Upon the proposal of the Chair, the Committee agreed to keep the item open until the conclusion of the work of the Committee. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، وافقت اللجنة على إبقاء هذا البند مفتوحا إلى حين اختتام أعمال اللجنة.
    My delegation looks forward to the conclusion of the work of the Working Group during this session. UN ويتطلع وفدي إلى اختتام أعمال الفريق العامل خلال هذه الدورة.
    On the proposal of the Chair, the Committee decided to keep the item open until the conclusion of the work of the Committee. UN وبناء على مقترح من الرئيس، قررت اللجنة أن تبقي هذا البند مفتوحا إلى حين اختتام أعمال اللجنة.
    However, no convener has yet been identified, so that at present the establishment of the task force is expected to await the conclusion of the work of one of the existing task forces. UN غير أنه لم يتم بعد تحديد جهة داعية، وعليه يتوقع في الوقت الراهن أن يرجأ إنشاء فرقة العمل إلى حين اختتام أعمال إحدى فرق العمل القائمة.
    LOS/PCN/L.110 Statement to the Plenary by the Chairman of Special Commission 2 on the conclusion of the work of the Special Commission UN LOS/PCN/L.110 بيان رئيس اللجنة الخاصة ٢ الذي أدلى به أمام الهيئة العامة بشأن اختتام أعمال اللجنة الخاصة
    It was further decided that all issues would be open for consideration until the conclusion of the work of the Panel. UN وتقرر كذلك أن يكون باب النظر في جميع المسائل مفتوحا الى حين اختتام عمل الفريق.
    The fifty-first session of the General Assembly also witnessed the conclusion of the work of the Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System. UN كما شهدت الدورة الحادية والخمسون للجمعية العامة اختتام عمل الفريق العامل المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة.
    2. Welcomes also the successful conclusion of the work of the Commission; UN ٢ - يرحب أيضا باختتام أعمال اللجنة بنجاح؛
    7. conclusion of the work of the Second Committee. UN ٧ - إنهاء أعمال اللجنة الثانية.
    4. conclusion of the work of the Commission on Sustainable Development. UN 4 - الانتهاء من أعمال لجنة التنمية المستدامة.
    Other members of the Bureau, namely Ms. Jasna Ognjanovac of Croatia, Mr. Ibrahim Assaf of Lebanon, and Mr. Isaac Lamba of Malawi, with whom I had the pleasure of working, have also contributed greatly to the successful conclusion of the work of the Fourth Committee. UN كما قدم أعضاء مكتب اللجنة الآخرون وهم، السيدة جاسنا أوغنيانوفاتش ممثلة كرواتيا، والسيد إبراهيم عساف ممثل لبنان، والسيد إسحاق لامبا ممثل ملاوي، الذي سعدت بالعمل معهم، مساهمة كبرى لاختتام عمل اللجنة الرابعة بالنجاح.
    The view was expressed that the Legal Subcommittee should commence that work in 2004, following the conclusion of the work of the Scientific and Technical Subcommittee. UN وأبدي رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تشرع في ذلك العمل في عام 2004، عقب انتهاء عمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    By draft resolution II, entitled " Responsibility of States for internationally wrongful acts " , the General Assembly would welcome the conclusion of the work of the International Law Commission on this topic and the adoption by the Commission of draft articles and a detailed commentary. UN وبموجب مشروع القرار الثاني " مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا " ، ترحب الجمعية العامة باختتام عمل لجنة القانون الدولي بشأن هذا الموضوع واعتمادها لمشاريع المواد وشرحها المفصل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more