"concocting" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    I hope these facts will induce the Iraqi regime to refrain from concocting and circulating such fabrications. UN أرجو أن تكون هذه الحقائق مدعاة كي يتوقف النظام العراقي عن خلق مثل هذه الافتراءات، والترويج لها.
    However, the plans the Israeli side was currently concocting would not bring about a fair and lasting solution. UN غير أن الخطط التي يختلقها الجانب الإسرائيلي حاليا لن تحقق حلاً عادلاً ودائماً.
    The United States does not cease its efforts to try to persuade others to adopt similar measures against Iran, mostly through concocting a number of baseless allegations to justify its imposition of unilateral actions. UN فالولايات المتحدة ماضية دون توقف بجهودها ﻹقناع دول أخرى باتخاذ تدابير مماثلة ضد إيران، وفي معظم الحالات عن طريق تلفيق عدد من الادعاءات التي لا أساس لها لتبرير فرضها لﻹجراءات الانفرادية.
    By creating confusion and resorting to deceit, this country is concocting a plot against Cuba which could be used against other nations in the future. UN وعن طريق إحداث الارتباك واللجوء إلى الخداع، تحاك اليوم مؤامرة موجهة ضد كوبا، ويمكن أن توجه غدا إلى بلدان أخرى.
    Oh, I can just imagine what fantasies you've been concocting for the silly old cow. Open Subtitles أحاول تصوّر الأوهام التي كنت تبيعها لتلك العجوز الغبيّة
    What scheme are Park and Tae concocting? Open Subtitles ما هي الخطة التي يُعدّها العُمدة بارك وَتاي؟
    From the moment you began concocting this story, Open Subtitles منذ اللحظة التي بدأت فيها تختلق هذه القصة
    So what brings you home, aside from concocting a ridiculously huge dessert? Open Subtitles إذن ما الذي جلبكِ للمنزل، بغضّ النظر عن حلوى كبيرة بسخافة؟ مشهورة، بالمُناسبة.
    And then do you remember not coming to the pool, despite me making it super easy for you by concocting a plan so simple that an orangutan could have figured it out? Open Subtitles وبعد ذلك هل تتذكروا عدم قدومكم إلى حمام السباحة على الرغم من تسهيلي الأمور عليكم عن طريق رسم خطة بسيطة للغاية
    Jane is concocting something relatively believable. Open Subtitles جين تقوم بتأليف شيئا ما ليكون مصدقا نسبيا
    Like the lie you are now concocting that somehow you'll survive being tossed into the void and find some way to rescue Ms. Jones. Open Subtitles مثل الي تلفقها الآن أن بطريقة ما عليك البقاء على قيد الحياة خارج الفراغ وتجد طريقة لإنقاذ السيدة جونز
    Provided you're not busy concocting a new paralytic to use against me, Open Subtitles طالما لستِ مشغولة بتحضير سم جديد يسبب الشلل لتسخدميه ضدّي
    Does nothing for his people, just sits in his big office, concocting silly laws Open Subtitles لا يقوم بفعل شئ لخدمه شعبه فقط يجلس هناك .. في مكتبه الكبير ليطرح قوانينه الحمقاء
    He's currently concocting a chemical weapon so deadly that if it comes into contact with any part of your skin, it burns until you're nothing but bones. Open Subtitles وهو حاليا اخترع سلاح كيميائي حتى القاتلة أنه إذا كان الأمر على اتصال
    Oh, I was just concocting this very plan. Open Subtitles أوه، أنا كُنْتُ فقط إعْداْد هذه جداً خطةِ.
    Though he's gone now, I'll always remember him in his lab concocting the perfect lipstick. Open Subtitles اعتقد انه رحل الان, دائما اتذكره داخل مختبره يَعدُّ أحمرَ الشفاه المثاليَ
    An alchemist as good as you, Brother, would have no trouble concocting a person's memories, right? Open Subtitles خـيـميائي مـثـلك يستطيع بسهولة أن يرسخ ذكـريـات مـزيـفـة , صـحـيـــح , أخــي ؟
    Not another word. I don't know what you're concocting in that little ant brain of yours... but we'll have no part of it. Open Subtitles ولا كلمة اخري لا اعرف ما يدور في عقلك الصغير
    I have a way of concocting fairy tales when I drink. Open Subtitles لدي مهارة في تلفيق القصص الخيالية عندما أحتسـي الخمر
    However, by then, I; d started concocting a little plot of my own. Open Subtitles على أية حال، في ذلك الوقت بدأتبإعدادحبكتيالصغيرةالخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more