"concrete experience" - Translation from English to Arabic

    • الخبرات العملية
        
    • التجربة الملموسة
        
    • التجارب الملموسة
        
    • الخبرة الفعلية
        
    • بخبرة ملموسة
        
    Noting with appreciation the meetings of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross to facilitate the sharing of concrete experience and the exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي تنظمها لجنة الصليب الأحمر الدولية لتسهيل تبادل الخبرات العملية ووجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    Noting with appreciation the meetings of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross to facilitate the sharing of concrete experience and the exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي نظمتها لجنة الصليب الأحمر الدولية لتسهيل تقاسم الخبرات العملية وتبادل وجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    Noting with appreciation the meetings of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross to facilitate the sharing of concrete experience and the exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي نظمتها لجنة الصليب الأحمر الدولية لتسهيل تقاسم الخبرات العملية وتبادل وجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    The São Paulo outcomes contained a pragmatic and balanced interpretation of policy space in the context of the application of different policy measures on the basis of concrete experience of what worked in a country and what did not. UN 17- تضمنت نتائج ساو باولو تفسيراً عملياً ومتوازناً لحيز السياسات في سياق تطبيق تدابير سياسات مختلفة على أساس التجربة الملموسة لما نجح في بلد ما أو لم ينجح.
    24. The different policy measures need to be applied in a pragmatic way that evolves through learning on the basis of concrete experience of what works and what does not in each country. UN 24- وينبغي تطبيق مختلف تدابير السياسة العامة بطريقة عملية تتطور من خلال التعلّم على أساس التجارب الملموسة التي تُبيّن ما هو ناجع وما هو غير ناجع في كل بلد.
    Concentrating on the areas of its comparative advantage, it favours a pragmatic approach, taking practical steps only on the sound basis of concrete experience. UN وهي، إذ تركز على مجالات ميزتها النسبية، تفضل اتباع نهج عملي، فتتخذ فقط خطوات عملية على أساس سليم من الخبرة الفعلية.
    Noting with appreciation the meetings of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross to facilitate the sharing of concrete experience and the exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي نظمتها لجنة الصليب الأحمر الدولية لتسهيل تقاسم الخبرات العملية وتبادل وجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    Noting with appreciation the meetings of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross to facilitate the sharing of concrete experience and the exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي نظمتها لجنة الصليب الأحمر الدولية لتسهيل تبادل الخبرات العملية ووجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    Noting with appreciation the meetings of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross to facilitate the sharing of concrete experience and the exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي تنظمها لجنة الصليب الأحمر الدولية لتسهيل تبادل الخبرات العملية ووجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    Noting with appreciation the meetings of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross to facilitate the sharing of concrete experience and the exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي نظمتها لجنة الصليب الأحمر الدولية لتسهيل تقاسم الخبرات العملية وتبادل وجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    Noting with appreciation the meetings of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross to facilitate the sharing of concrete experience and the exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي نظمتها لجنة الصليب الأحمر الدولية لتسهيل تقاسم الخبرات العملية وتبادل وجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    Noting with appreciation the meetings of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross, together with relevant partners such as national Red Cross and Red Crescent societies, to facilitate the sharing of concrete experience and the exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي تنظمها لجنة الصليب الأحمر الدولية، بالتعاون مع الشركاء المعنيين من قبيل جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية، لتسهيل تبادل الخبرات العملية ووجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    Noting with appreciation the meetings of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross, together with relevant partners such as national Red Cross and Red Crescent societies, to facilitate the sharing of concrete experience and the exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي تنظمها لجنة الصليب الأحمر الدولية، بالتعاون مع الشركاء المعنيين من قبيل جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية، لتسهيل تبادل الخبرات العملية ووجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    Noting with appreciation the meetings of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross, together with relevant partners such as national Red Cross and Red Crescent societies, to facilitate the sharing of concrete experience and the exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي تنظمها لجنة الصليب الأحمر الدولية، بالتعاون مع الشركاء المعنيين من قبيل جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية، لتسهيل تبادل الخبرات العملية ووجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    Noting with appreciation the meetings of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross, together with relevant partners such as national Red Cross and Red Crescent societies, to facilitate the sharing of concrete experience and the exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي تنظمها لجنة الصليب الأحمر الدولية، بالتعاون مع الشركاء المعنيين من قبيل جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية، لتسهيل تبادل الخبرات العملية ووجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    The São Paulo outcomes contained a pragmatic and balanced interpretation of policy space in the context of the application of different policy measures on the basis of concrete experience of what worked in a country and what did not. UN 17 - تضمنت نتائج ساو باولو تفسيرا عمليا ومتوازنا لحيز السياسات في سياق تطبيق تدابير سياسات مختلفة على أساس التجربة الملموسة لما نجح في بلد ما أو لم ينجح.
    17. The São Paulo outcomes contained a pragmatic and balanced interpretation of policy space in the context of the application of different policy measures on the basis of concrete experience of what worked in a country and what did not. UN 17 - تضمنت نتائج ساو باولو تفسيرا عمليا ومتوازنا لحيز السياسات في سياق تطبيق تدابير سياسات مختلفة على أساس التجربة الملموسة لما نجح في بلد ما أو لم ينجح.
    116. I call on Member States and relevant parts of the United Nations system to launch a dialogue on conflict prevention that will feature regular discussions on this important field of activity and that will draw on the concrete experience of ongoing partnerships between the United Nations system and Member States in this area, specifically with regard to building national capacities for conflict prevention. UN 116 - وأدعو الدول الأعضاء والأقسام المعنية في منظومة الأمم المتحدة إلى فتح حوار بشأن الحيلولة دون نشوب الصراعات تتخلله نقاشات منتظمة عن مجال النشاط الهام هذا ويستند إلى التجربة الملموسة للشراكات القائمة بين منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء في هذا المجال، وبالتحديد ما يتعلق منها ببناء القدرات الوطنية على منع نشوب الصراعات.
    24. The different policy measures need to be applied in a pragmatic way that evolves through learning on the basis of concrete experience of what works and what does not in each country. UN 24- وينبغي تطبيق مختلف تدابير السياسة العامة بطريقة عملية تتطور من خلال التعلّم على أساس التجارب الملموسة التي تُبيّن ما هو ناجع وما هو غير ناجع في كل بلد.
    The seven lessons listed above need to be applied in a pragmatic way that evolves through learning on the basis of concrete experience of what works and what does not in each country. UN 33- إن الدروس السبعة الوارد ذكرها أعلاه ينبغي أن تطبق بطريقة عملية تتطور من خلال التعليم، استناداً إلى التجارب الملموسة لمعرفة ما هو ناجح وما هو غير ناجح في كل بلد.
    Experimentation on the `how to'of achieving gender equality through strategic piloting so that concrete experience can inform mainstream strategies. UN :: تجريب " كيفية " تحقيق المساواة بين الجنسين من خلال الارتياد الاستراتيجي حتى تستفيد الاستراتيجيات الرئيسية من الخبرة الفعلية.
    119. Afghanistan provided UNDP, and the broader United Nations system, with concrete experience in putting the recommendations of the Brahimi Report into practice, aligning resources, people and actions behind a common nation-building strategy. UN 119- وقد زودت أفغانستان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا بخبرة ملموسة في مجال وضع التوصيات الواردة في تقرير الإبراهيمي موضع التطبيق، وتعبئة الموارد، والناس، والأعمال خلف استراتيجية مشتركة لبناء الأمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more