| Another delegation asked whether UNICEF, based on its experience in the country, had concrete suggestions on how to improve the process. | UN | وسأل وفد آخر إن كانت اليونيسيف، استنادا إلى خبرتها في هذا البلد، لديها اقتراحات ملموسة بشأن كيفية تحسين العملية. |
| Another delegation asked whether UNICEF, based on its experience in the country, had concrete suggestions on how to improve the process. | UN | وسأل وفد آخر إن كانت اليونيسيف، استنادا إلى خبرتها في هذا البلد، لديها اقتراحات ملموسة بشأن كيفية تحسين العملية. |
| The Working Group, on the basis of its discussions at the sixty-fifth session, will submit concrete suggestions for the consideration of the Commission. | UN | وسيقوم الفريق العامل، استناداً إلى مناقشاته في الدورة الخامسة والستين، بتقديم اقتراحات محددة إلى اللجنة لكي تنظر فيها. |
| The Committee provided concrete suggestions on the overall substantive theme for the Forum. | UN | وفي هذا الصدد، قدمت اللجنة مقترحات محددة بشأن الموضوع الفني العام للمنتدى العالمي السابع. |
| concrete suggestions that were made by Member States included: | UN | وشملت الاقتراحات المحددة التي قدمتها الدول الأعضاء: |
| It formed a working group which will continue to develop concrete suggestions for the themes and subthemes of the 2014 SCF forum. | UN | وأنشأت فريقاً عاملاً سيواصل تقديم مقترحات ملموسة بشأن المواضيع والمواضيع الفرعية لمنتداها لعام 2014. |
| It makes practical and concrete suggestions, supporting the organization's work to address and improve diversity, equity, and creativity within its programmes and working environment. | UN | ويخلص التقييم إلى اقتراحات عملية وملموسة لدعم عمل المنظمة الرامي إلى معالجة وتحسين التنوع والتكافؤ والروح الإبداعية في إطار برامجها وبيئة العمل فيها. |
| She hopes the international community will implement the concrete suggestions made by the representative. | UN | وتأمل أن ينفذ المجتمع الدولي الاقتراحات الملموسة التي قدمها ممثل الأمين العام. |
| More specifically, the concrete suggestions set out below were made at the meeting. | UN | وبقدر أكبر من التحديد قُدمت، خلال الاجتماع، المقترحات الملموسة المبيﱠنة أدناه. |
| Some speakers offered concrete suggestions for that restructuring. | UN | وقدم بعض المتكلمين اقتراحات ملموسة بشأن إعادة الهيكلة هذه. |
| The Programme of Action contains concrete suggestions for improved national legislation and controls and international assistance and cooperation. | UN | ويتضمن برنامج العمل اقتراحات ملموسة لتحسين التشريعات والضوابط الوطنية، وتعزيز المساعدة والتعاون الدوليين. |
| Experts noted that developing countries were particularly vulnerable in this context and offered concrete suggestions for avoiding such incoherence. | UN | ولاحظ الخبراء أن البلدان النامية تكون ضعيفة بشكل خاص في هذا السياق وقدموا اقتراحات ملموسة لتفادي مثل ذلك التنافر. |
| It was hoped that the discussions during the Commission's sixty-fifth session would yield concrete suggestions. | UN | ومن المأمول أن تسفر مناقشات الدورة الخامسة والستين للجنة القانون الدولي عن اقتراحات محددة. |
| The substantive views of Liechtenstein regarding the draft treaty are submitted below in the form of concrete suggestions based on the Chair's text. | UN | وترد أدناه آراء ليختنشتاين المواضيعية بشأن مشروع المعاهدة وهي محالة في شكل اقتراحات محددة تستند إلى نص الرئيس. |
| In order to put an end to this situation, priority areas and concrete suggestions for future action were proposed in the mid-term review. | UN | وبغية وضع نهاية لهذه الحالة، اقتُرحت مجالات لﻷولوية وطرحت اقتراحات محددة للعمل في المستقبل في استعراض منتصف المدة. |
| Participants discussed concrete suggestions for possible improvements in the efficiency and effectiveness of the General Assembly and agreed that these could be useful contributions to the ongoing discussions on its revitalization. | UN | وتناول المشاركون مقترحات محددة تتعلق بتحسينات محتملة في مجال كفاءة وفعالية الجمعية العامة، واتفقوا على أن هذه المقترحات قد تكون بمثابة مساهمات مفيدة في المناقشات الجارية بشأن تنشيطها. |
| The process sought to heighten awareness among all stakeholders of the challenges facing the system and to stimulate the formulation of concrete suggestions on how to address these challenges. | UN | وقد سعت العملية التشاورية لرفع مستوى الوعي بين جميع الأطراف المعنية بشأن التحديات التي تواجه النظام وتحفيز صياغة مقترحات محددة بشأن كيفية التصدي لهذه التحديات. |
| It could also serve as a notice to member States of each geographic group to conduct informal consultations so as to be prepared to submit concrete suggestions to the Sixth Committee in the fall of 2001. | UN | ويمكن أن تكون أيضا بمثابة اشعار للدول الأعضاء من كل مجموعة جغرافية لاجراء مشاورات غير رسمية لكي تكون على استعداد لتقديم مقترحات محددة إلى اللجنة السادسة في خريف عام 2001. |
| The sponsor delegation announced its intention to conduct informal consultations on the revised working paper and to take into account all concrete suggestions presented by other delegations regarding the text. | UN | وأعلن الوفد الذي تبنى الورقة عن عزمه على إجراء مشاورات غير رسمية بشأن ورقة العمل المنقحة وعلى مراعاة جميع الاقتراحات المحددة المقدمة من الوفود الأخرى بشأن النص. |
| This document will include concrete suggestions on how Government and bilateral institutions, NGOs and the private sector can respond in ensuring that new information and communication technologies and renewable energy technologies, in combination, make a strengthened and integrated contribution to sustainable development. | UN | وستتضمن هذه الوثيقة مقترحات ملموسة توضح الكيفية التي يمكن بها للمؤسسات الحكومية والثنائية، والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص العمل على أن يشكل الجمع بين تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتكنولوجيات الطاقة المتجددة مساهمة قوية ومتكاملة في عملية التنمية المستدامة. |
| It was important for the Commission to act as a synergistic focal point to integrate and orchestrate the efforts carried out by individual agencies and to provide concrete suggestions on that basis to the Economic and Social Council. | UN | ومن المهم بالنسبة للجنة أن تعمل كمركز تنسيق مؤازر لتحقيق التكامل بين الجهود التي تقوم بها الوكالات كل على حدة وتنظيمها وتوفير اقتراحات عملية على ذلك اﻷساس للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
| For my part, I trust that I will also have some concrete suggestions on the programme of work for the sixtieth session so that we can begin consideration of that document. | UN | وإنني على ثقة بأنه سيكون لديّ بعض الاقتراحات الملموسة حول برنامج العمل المتعلق بالدورة الستين لكي نتمكن من البدء في النظر في تلك الوثيقة. |
| More specifically, the concrete suggestions set out below were made at the meeting. | UN | وبقدر أكبر من التحديد قُدمت، خلال الاجتماع، المقترحات الملموسة المبيﱠنة أدناه. |
| They provided concrete suggestions to streamline the wording of the article. | UN | وقدمت اقتراحات واقعية لتبسيط صياغة المادة. |
| Based on these observations, the Committee would like to make the following concrete suggestions for the chapter on Education, Training and Public Information: | UN | وبناء على هذه الملاحظات، تود اللجنة أن تتقدم بالمقترحات الملموسة التالية للفصل الخاص بالتثقيف والتدريب والإعلام: |
| Switzerland accordingly requested the parties it approached to give their views on the content, timing and level of representation at a Conference, and to make concrete suggestions. | UN | وبناء عليه، طلبت سويسرا إلى الأطراف التي فاتحتها في الأمر أن تبدي آراءها بشأن مضمون ذلك المؤتمر وتوقيته ومستوى التمثيل فيه، وأن تتقدم باقتراحات ملموسة. |