"condemns terrorism" - Translation from English to Arabic

    • تدين الإرهاب
        
    • يدين الإرهاب
        
    • يدين الارهاب
        
    • الإرهاب وتدينه
        
    • عن إدانتها للإرهاب
        
    The Order of Malta condemns terrorism in all its manifestations. UN إن منظمة فرسان مالطة تدين الإرهاب في جميع مظاهره.
    Finally, Nigeria condemns terrorism in all its forms and manifestations and reiterates its determination to wipe out the menace. UN وأخيراً، فإن نيجيريا تدين الإرهاب بكافة أشكاله ومظاهره وتكرر عزمها على إزالة هذا الخطر.
    Nepal strongly condemns terrorism in all its manifestations and is willing to do its part to stamp it out. UN ونيبال تدين الإرهاب بشدة بكل مظاهرة، وهي راغبة في القيام بواجبها للقضاء عليه.
    I would like to emphasize the principles position of my country, which condemns terrorism in all its forms and manifestations, whatever its source and whoever its perpetrators, be they individuals, groups or States. UN أود التأكيد على موقف بلادي المبدئي الذي يدين الإرهاب بجميع صوره وأشكاله أيا كان مصدره أو مرتكبوه سواء أكانوا أفرادا أم جماعات أم دولا.
    Taking into consideration the position of the Jamahiriya which condemns terrorism in all its forms and denounces those who resort to it or encourage it, and its readiness to cooperate with every regional or international effort to solve this problem, UN وإذ يأخذ في الاعتبار موقف الجماهيرية العظمى الذي يدين الارهاب بكافة أشكاله، ويندد بمن يلجأون إليه أو يشجعونه، وكذلك استعدادها للتعاون مع كل جهد إقليمي أو دولي يبذل لحل هذه المشكلة،
    Nigeria condemns terrorism in all its forms and manifestations. UN إن نيجيريا تدين الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره.
    Kiribati condemns terrorism in all its various forms and manifestations and will continue to support the global fight against terrorism. UN وكيريباس تدين الإرهاب بكل أنواعه ومظاهره المختلفة، وستواصل دعم المعركة العالمية ضد الإرهاب.
    Bolivia condemns terrorism and is actively combating that scourge afflicting humankind. UN وبوليفيا تدين الإرهاب وتكافح بقوة تلك الآفة التي تبتلى بها البشرية.
    Greece condemns terrorism in all its forms, whenever and wherever it occurs. UN واليونان تدين الإرهاب بجميع أشكاله، حيثما وقع زمانا ومكانا.
    Armenia strongly condemns terrorism in all its manifestations. UN وأرمينيا تدين الإرهاب بشدة، بجميع مظاهره.
    We would like to emphasize that the Kingdom of Saudi Arabia condemns terrorism in all its forms. UN ونؤكد هنا أن المملكة العربية السعودية تدين الإرهاب بكل أشكاله.
    As a country that has been a victim of international terrorism, Tanzania condemns terrorism, whatever the reason and wherever it takes place. UN وتنزانيا، بوصفها ضحية للإرهاب الدولي، تدين الإرهاب أيا كانت أسبابه وأينما حدث.
    The United Kingdom condemns terrorism absolutely. UN والمملكة المتحدة تدين الإرهاب إدانة تامة.
    As it did on that tragic occasion, the Government of Honduras condemns terrorism in all its forms and manifestations. UN ومثلما فعلت حكومة هندوراس في تلك المناسبة المأساوية، فهي تدين الإرهاب في جميع أشكاله ومظاهره.
    Samoa therefore condemns terrorism in all its forms in the strongest terms and will continue to support the international campaign to overcome that scourge to human dignity and security. UN وبالتالي فإن ساموا تدين الإرهاب بجميع أشكاله بأقوى العبارات وستستمر في تأييد الحملة الدولية للتغلب على تلك الآفة للكرامة البشرية والأمن.
    As the President of Argentina stated during the recent summit, Argentina unequivocally condemns terrorism in all its forms and manifestations, regardless of the causes it invokes. UN وكما ذكر رئيس جمهورية الأرجنتين أثناء اجتماع القمة الأخير، إن الأرجنتين تدين الإرهاب بصورة لا لبس فيها بجميع أشكاله ومظاهره، بصرف النظر عن القضايا التي ينادي بها.
    As a country that has been suffering from senseless and brutal terrorism for a decade, Nepal unequivocally condemns terrorism in all its forms and manifestations and supports the early conclusion of a comprehensive convention against international terrorism. UN وبصفة نيبال بلدا ما فتئ يعاني من الإرهاب الأخرق والوحشي على مدى عقد، فإنها تدين الإرهاب بصورة لا لبس فيها بجميع أشكاله ومظاهره وتؤيد الإبرام المبكر لاتفاقية شاملة ضد الإرهاب الدولي.
    Malaysia condemns terrorism in all its forms and manifestations, committed by whomever, wherever and for whatever purpose, as it constitutes one of the most serious threats to international peace and security. UN إن ماليزيا تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، بغض النظر عمن ارتكبه وعن مكان حدوثه والغرض منه، بوصفه أخطر تهديد للسلم والأمن الدوليين.
    It forcibly condemns terrorism and any other form of violence, contains an appeal for the implementation of the Mitchell plan and the resumption of the peace process, and confirms the decisions previously adopted in other formats regarding the applicability of the Fourth Geneva Convention to the occupied Palestinian territory. UN إنه يدين الإرهاب وأي شكل آخر من أشكال العنف بقوة، ويحتوي على نداء لتنفيذ خطة ميتشيل واستئناف العملية السياسية، ويؤكد القرارات المتخذة من قبل في محافل أخرى فيما يتعلق بانطباق اتفاقية جنيف الرابعة على الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    My country condemns terrorism. UN إن بلدي يدين الإرهاب.
    Taking note of the stand of the Great Jamahiriya which condemns terrorism in all its forms, and denounces those who resort to it or encourage it, and its readiness to cooperate with any regional or international effort to resolve this problem, UN - وإذ يأخذ في الاعتبار موقف الجماهيرية العظمى الذي يدين الارهاب بكافة أشكاله ويندد بمن يلجأون إليه أو يشجعونه وكذلك باستعدادها للتعاون مع كل جهد اقليمي أو دولي يبذل لحل هذه المشكلة،
    Honduras rejects and condemns terrorism in all its forms and manifestations, regardless of where it takes place and regardless of its material and intellectual authors. UN وترفض هندوراس الإرهاب وتدينه بجميع أشكاله ومظاهره ، بغضّ النظر عن المكان الذي يحدث فيه وبغض النظر عن صانعيه الماديين والفكريين.
    As it has in the past, the Republic of Tajikistan firmly and unreservedly condemns terrorism in all its forms and manifestations and supports the counter-terrorism measures taken by the international community with the United Nations in a central coordinating role. UN تعرب جمهورية طاجيكستان على جري عادتها بحزم ودون تحفظ عن إدانتها للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وتأييدها للجهود التي يبذلها المجتمع الدولي في سبيل مكافحة الإرهاب اعتمادا على دور التنسيق المركزي الذي تضطلع به الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more