These transfers can take the form of Conditional Grants or block grants. | UN | ويمكن أن تأخذ هذه التحويلات شكل المنح المشروطة أو الإجمالية. |
14. Overall, the Conditional Grants Scheme has been a resounding success. | UN | 14 - وبوجه عام، فقد أحرز برنامج المنح المشروطة نجاحا باهرا. |
The use of experts in the management and monitoring of Conditional Grants Scheme projects and the focus on results-based management have increased the rigour of Scheme working practices. | UN | وأدت الاستعانة بخبراء في إدارة ورصد المشاريع المنفذة في إطار برنامج المنح المشروطة والتركيز على الإدارة القائمة على النتائج إلى زيادة صرامة ممارسات العمل المتبعة في تنفيذ النظام. |
The success of the Conditional Grants Scheme is therefore threatened by inadequate provision for the sustainability of the interventions implemented under it. C. Conditional cash transfer programme | UN | لذا، فإن نجاح برنامج المنح المشروطة يواجه تهديدا متمثلا في خطر ألا توفَّر له الموارد اللازمة لاستدامة الأنشطة المنفذة في إطاره. |
Third, the implementation of the Conditional Grants Scheme and the conditional cash transfer programme by the Millennium Development Goals Office also contributes to the process. | UN | وثالثا، يسهم في العملية أيضا تنفيذ برنامجي المنح المشروطة والتحويل النقدي المشروط من قِبَل المكتب المعني بالأهداف الإنمائية للألفية. |
The Office of the Senior Special Assistant to the President on Millennium Development Goals is applying technology to manage baseline date and track progress on the Conditional Grants Scheme | UN | مكتب كبيرة المساعدين الخاصين للرئيس لشؤون الأهداف الإنمائية للألفية يستخدم التكنولوجيا لإدارة بيانات خط الأساس وتتبّع التقدم المحرز في برنامج المنح المشروطة |
The Office of the Senior Special Assistant to the President on Millennium Development Goals is applying technology in discharging its mandates, especially in the deployment of the Conditional Grants Scheme and the conditional cash transfer programme. | UN | يستخدم مكتب كبيرة المساعدين الخاصين للرئيس لشؤون الأهداف الإنمائية للألفية التكنولوجيا في الاضطلاع بالولايات المنوطة به، ولا سيما في نشر برنامج المنح المشروطة وبرنامج التحويلات النقدية المشروطة. |
The data were eventually cleaned up and analysed and are now resident in the Nigerian Millennium Development Goals Information System, which helps to target Conditional Grants Scheme investment in the states and local government areas. | UN | ثم خضعت البيانات للتصفية والتحليل، وهي الآن مودعة في نظام المعلومات النيجيري للأهداف الإنمائية للألفية، مما يساعد في توجيه الاستثمار في إطار برنامج المنح المشروطة في الولايات ومناطق الحكم المحلي. |
The Nigerian Millennium Development Goals Information System tracks information on efforts related to the nation's Conditional Grants Scheme. | UN | ويقوم نظام المعلومات النيجيري للأهداف الإنمائية للألفية بتتبّع المعلومات المتعلقة بالجهود المبذولة فيما يتصل ببرنامج المنح المشروطة في البلد. |
15. The Conditional Grants Scheme investment has focused essentially on primary health care, education, water and sanitation, and it has targeted human and institutional development. | UN | 15 - وتركز استثمارات برنامج المنح المشروطة في الأساس على قطاعات الرعاية الصحية الأولية والتعليم والمياه والصرف الصحي، وتستهدف التنمية البشرية والمؤسسية. |
18. The stakeholders' monthly meetings have increased the capacity to manage Conditional Grants Scheme projects and to share knowledge between States and the Office of the Senior Special Assistant to the President on Millennium Development Goals. | UN | 18 - وأسهمت الاجتماعات الشهرية مع أصحاب المصلحة في زيادة القدرة على إدارة المشاريع المنفذة في إطار برنامج المنح المشروطة وتبادل المعارف بين الولايات ومكتب كبيرة المساعدين الخاصين للرئيس لشؤون الأهداف الإنمائية للألفية. |
It should also be stated that the Conditional Grants Scheme does not provide funding for recurrent expenditure, despite the fact that many of the projects carried out under the programme require budgeting for, inter alia, allowances for workers, maintenance, medical consumables and other operational costs. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى أن برنامج المنح المشروطة لا يوفر تمويلا للنفقات المتكررة، على الرغم من أن الكثير من المشاريع المنفذة في إطار هذا البرنامج يتطلب رصد ميزانية لتغطية جملة أمور منها دفع بدلات للعاملين وأعمال الصيانة والمستهلكات الطبية والتكاليف التشغيلية الأخرى. |
Box 2 shows how the Office of the Senior Special Assistant to the President on Millennium Development Goals is using technology to deliver on its mandates, especially in tracking the Conditional Grants Scheme at the state and local levels. | UN | ويبين الإطار 2 كيف يقوم مكتب كبيرة المساعدين الخاصين للرئيس لشؤون الأهداف الإنمائية للألفية بتوظيف هذه التكنولوجيا لتنفيذ ولاياته، ولا سيما في تتبّع برنامج المنح المشروطة على مستوى الدولة والمستوى المحلي. |
The Conditional Grants Scheme | UN | باء - برنامج المنح المشروطة |
Through the Debt Relief Gains, the Government has been able to deepen the implementation of compulsory free universal basic education, establish conditional cash transfers to support the vulnerable, and introduce and continuously deepen the Conditional Grants Scheme to support Millennium Development Goal investment at the state and local government levels. | UN | ومن خلال المكاسب الناتجة عن تخفيف الديون، تمكنت الحكومة من تعزيز تنفيذ سياسة التعليم الأساسي الإلزامي والمجاني للجميع، وإنشاء برنامج التحويلات النقدية المشروطة لدعم الفئات الضعيفة، وإنشاء برنامج المنح المشروطة ومواصلة تحسينه لدعم الاستثمار في الأهداف الإنمائية للألفية على صعيدي الولايات والحكومات المحلية. |
Conditional Grants are to be spent for specific purposes (for example water infrastructure), whereas block (or unconditional) grants are not intended to be used for a specific sector or project, but local government may decide to spend it on water and sanitation. | UN | وتُنفق المنح المشروطة في أغراض محددة (مثل البنية الأساسية للمياه)، بينما لا تُصرف المنح الإجمالية (أو غير المشروطة) في قطاع محدد أو مشروع محدد، ولكن يجوز للحكومة المحلية أن تقرر إنفاقها على المياه والصرف الصحي. |