"conditions and trends" - Translation from English to Arabic

    • الظروف والاتجاهات
        
    • بالأحوال والاتجاهات
        
    • ظروف واتجاهات
        
    • الأوضاع والاتجاهات
        
    • أوضاع واتجاهات
        
    • بأحوال واتجاهات
        
    • أحوال واتجاهات
        
    • للظروف والاتجاهات
        
    • بالظروف والاتجاهات
        
    • اﻷوضاع واﻹتجاهات
        
    • بظروف واتجاهات
        
    • الظروف والتوجهات
        
    Preventive diplomacy, meanwhile, should target not only political indicators, but also socio-economic conditions and trends. UN الوقائية أن تستهدف، أثناء ذلك، المؤشرات السياسية، بل وأيضا الظروف والاتجاهات الاجتماعية الاقتصادية.
    The report contributes to understanding conditions and trends in slums, where almost 1 billion people live. UN ويسهم التقرير في التوعية بالأحوال والاتجاهات السائدة في الأحياء الفقيرة التي يعيش فيها حوالي بليون نسمة.
    3. Monitoring of sustainable urbanization conditions and trends improved UN 3 - تحسُّن رصد ظروف واتجاهات التوسع الحضري المستدام
    Also important is a mechanism to undertake ongoing risk assessments and to monitor conditions and trends in areas where ethnic conflict has erupted in the past. UN ومما يتسم بالأهمية أيضاً وجود آلية لإجراء عمليات تقييم مستمرة للمخاطر ولرصد الأوضاع والاتجاهات في المناطق التي تفجر فيها الصراع العرقي في الماضي.
    It would be responsible for keeping the conditions and trends of tuna stocks in the region under review and would have the power to adopt conservation and management measures binding on its members. UN وستكون مسؤولة عن إبقاء أوضاع واتجاهات أرصدة سمك التونا في المنطقة قيد الاستعراض، كما ستتمتع بسلطة اعتماد تدابير للحفظ واﻹدارة تكون ملزمة ﻷعضائها.
    (iii) Technical material: development and maintenance of databases containing indicators, statistics and other information on shelter conditions and trends and on the progress made in implementing the shelter aspects of the Habitat Agenda (2); and searchable library of best practices and related public information products (1); UN `3 ' مواد تقنية: إنشاء واستمرارية قواعد بيانات محتوية على مؤشرات وإحصاءات ومعلومات أخرى خاصة بأحوال واتجاهات المأوى وبالتقدم المحرز في تنفيذ الجوانب المتعلقة بالمأوى في جدول أعمال الموئل (2)؛ ومكتبة متاحة للبحث تضم أفضل الممارسات والمنتجات الإعلامية ذات الصلة (1)؛
    (a) Improved knowledge among Governments, local authorities and Habitat Agenda partners of urban conditions and trends and of progress made in the implementation of the Habitat Agenda based on urban monitoring systems at the local and national levelsa UN (أ) تحسين الرصد والإبلاغ العالميين عن أحوال واتجاهات المستوطنات البشرية والتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل
    Improved national policies on housing and urban development in line with UN-Habitat global norms and increased regional knowledge of urban conditions and trends [1] UN سياسات وطنية محسنة بشأن الإسكان والتنمية الحضرية تمشيا مع القواعد العالمية لموئل الأمم المتحدة ومعارف إقليمية متزايدة بشأن الظروف والاتجاهات الحضرية [1]
    115. Seventeen offices reported on interventions to build national capacities to monitor environmental conditions and trends. UN 115 - وقدم 17 مكتبا تقارير عن المبادرات المتخذة لبناء القدرات الوطنية اللازمة لرصد الظروف والاتجاهات البيئية.
    Since UNEP's inception, monitoring environmental conditions and trends and related underlying economic and social conditions has been a guiding focus of UNEP's programme of work and an area in which UNEP occupies a unique niche within the United Nations system. UN ومنذ مستهل عمل اليونيب، كان رصد الظروف والاتجاهات البيئية والظروف الاقتصادية والاجتماعية الأساسية المتصلة بها بمثابة بؤرة هادية لبرنامج عمله ومجال يشغل فيه موقعا فريدا داخل منظومة الأمم المتحدة.
    UN-Habitat contributed to increased regional knowledge of urban conditions and trends through the substantive advisory services provided for the Urban World periodicals in Russian and Chinese. UN وأسهم موئل الأمم المتحدة في زيادة المعرفة على الصعيد الإقليمي بالأحوال والاتجاهات الحضرية من خلال توفير الخدمات الاستشارية الفنية لدوريات العالم الحضري باللغتين الروسية والصينية.
    (b) Improved national policies on housing and urban development in line with UN-Habitat global norms and increased regional knowledge of urban conditions and trends UN (ب) تحسين السياسات الوطنية المتعلقة بالسكن والتنمية الحضرية بما يتمشى مع المعايير العالمية لموئل الأمم المتحدة وزيادة المعرفة الإقليمية بالأحوال والاتجاهات الحضرية
    (b) Improved national policies on housing and urban development in line with UN-Habitat global norms and increased regional knowledge of urban conditions and trends UN (ب) تحسين السياسات الوطنية المتعلقة بالسكن والتنمية الحضرية بما يتمشى مع المعايير العالمية لموئل الأمم المتحدة وزيادة المعرفة الإقليمية بالأحوال والاتجاهات الحضرية
    3. Monitoring of sustainable urbanization conditions and trends improved UN 3 - تحسين رصد ظروف واتجاهات التوسع الحضري المستدام
    3. Monitoring of sustainable urbanization conditions and trends improved UN 3- تحسن رصد ظروف واتجاهات التحضر المستدام
    The Caribbean Sea Ecosystem Assessment Report, published in 2007, which presents conditions and trends in the status of the ecosystem, develops a number of scenarios for action and reviews responses available to decision makers, notes that tourism and fishing are two of the most important ecosystem services for the region. UN يقدم تقرير تقييم النظام الإيكولوجي للبحر الكاريبي الصادر عام 2007، الذي يصف ظروف واتجاهات حالة النظام الإيكولوجي، عددا من سيناريوهات العمل، ويستعرض الاستجابات المتاحة لصانعي القرار، ملاحظاً أن السياحة والصيد يشكلان خدمتين من أهم خدمات النظام الإيكولوجي المتاحة في المنطقة.
    However, we need to develop our capacity to plan and deliver social services; to produce accurate, comprehensive and timely information on social conditions and trends; and to assess the social impact of our development policies, plans and programmes. UN بيد أننا في حاجة إلى تنمية قدراتنا على تخطيط الخدمات الاجتماعية وتقديمها؛ وإلى تقديم معلومات دقيقة وشاملة وفي الوقت اللازم بشأن الأوضاع والاتجاهات الاجتماعية؛ وإلى تقييم الأثر الاجتماعي لسياساتنا وخططنا وبرامجنا الإنمائية.
    The need to confirm Habitat as a Centre of excellence for monitoring urban conditions and trends. UN (ﻫ) الحاجة إلى تأكيد وجود الموئل كمركز امتياز لرصد الأوضاع والاتجاهات الحضرية.
    UN-Habitat will continue to monitor and report on global human settlements conditions and trends, and also on progress in the implementation of internationally agreed goals and targets, focusing on sustainable urban development, in line with the medium-term strategic and institutional plan. UN وسوف يواصل موئل الأمم المتحدة رصد أوضاع واتجاهات المستوطنات البشرية العالمية وإعداد تقارير عنها، وكذلك رصد التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً، مع التركيز على التنمية الحضرية المستدامة، تمشياً مع الخطة الاستراتيجية.
    (a) Improved global awareness among Governments, local authorities and other Habitat Agenda partners on human settlements conditions and trends, including sustainable urbanization and best practices, as well as on progress made in implementing the Habitat Agenda and in achieving the relevant United Nations Millennium Declaration targets UN (أ) زيادة الوعي، على الصعيد العالمي، بين الحكومات، والسلطات المحلية، والشركاء في جدول أعمال الموئل في ما يتعلق بأحوال واتجاهات المستوطنات البشرية، بما في ذلك التحضر المستدام وأفضل الممارسات، وكذلك في ما يتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل وتحقيق الأهداف ذات الصلة من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    (a) Collecting, analysing, documenting and disseminating global data and information on human settlements conditions and trends, including indicators, best practices and policies, for assessing progress towards the attainment of the goals of the Habitat Agenda, as well as the goals of the United Nations Millennium Declaration as set forth in General Assembly resolution 55/2, especially on slums, safe drinking water and sanitation; and UN (أ) جمع وتحليل وتوثيق ونشر البيانات والمعلومات العالمية عن أحوال واتجاهات المستوطنات البشرية، بما في ذلك المؤشرات، وأفضل الممارسات والسياسات، من أجل تقييم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل، فضلا عن أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 55/2، ولا سيما فيما يتعلق بالأحياء الفقيرة ومياه الشرب النقية والمرافق الصحية؛
    4. Many major periodic publications of the United Nations system present statistics, indicators and analysis of social conditions and trends. UN ٤ - ويقدم كثير من المنشورات الدورية الرئيسية لمنظومة اﻷمم المتحدة احصاءات ومؤشرات وتحليلات للظروف والاتجاهات الاجتماعية.
    UN-Habitat State of the World's Cities Report 2010 contributes towards increased awareness of global conditions and trends in the area of cities and, including future policy directions, among Governments, local authorities and Habitat Agenda partners Documentation for the fifth session of the World Urban Forum [1] UN وثائق للدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي [1] 2 - يسهم تقرير حالة مدن العالم، 2010 لموئل الأمم المتحدة في المطبوعات المتكررة: زيادة الوعي بالظروف والاتجاهات العالمية في مجال المدن، بما
    Here, again, indicators and best practices identification should be employed to establish a baseline of information on conditions and trends as well as on impacts of current human settlements policy. UN وهنا يتعين مرة أخرى إستخدام تحديد المؤشرات وأفضل الممارسات لوضع معلومات أساسية بشأن اﻷوضاع واﻹتجاهات فضلاً عن تأثيرات السياسات الحالية للمستوطنات البشرية .
    Results from a survey conducted to assess the efforts of UN-Habitat in raising awareness on human settlement issues completed in November 2011 confirmed that the two flagship reports, the Global Report on Human Settlements and State of the World's Cities, as well as the Best Practices Database, continued to be valuable tools in raising awareness of human settlements conditions and trends among UN-Habitat partners. UN وأكدت نتائج استقصاء أجري لتقييم الجهود التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة في زيادة الوعي بشأن قضايا المستوطنات البشرية وأنجز في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أن التقريرين الرئيسيين، وهما " التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية " و " حالة مدن العالم " ، فضلا عن قاعدة بيانات أفضل الممارسات، ما برحوا يمثلون أدوات قيمة في إذكاء الوعي بظروف واتجاهات المستوطنات البشرية بين شركاء موئل الأمم المتحدة.
    (c) From a programme and advocacy perspective, undertaking an evidence-based social policy analysis, advancing knowledge and documenting the demographic, social and economic conditions and trends of groups of interest or issues of relevance to equitable and sustainable social development. UN (ج) الاضطلاع، من منظور يتعلق بالبرنامج والدعوة، بتحليل للسياسة الاجتماعية مبني على الأدلة، والنهوض بالمعرفة، وتوثيق الظروف والتوجهات الديمغرافية والاجتماعية والاقتصادية لمجموعات المصالح أو للمسائل ذات الصلة بالتنمية الاجتماعية العادلة والمستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more