It recalls that this right is not an absolute right, and that it is subject to certain restrictions, including with regard to the conditions of admissibility of an appeal. | UN | وتذكّر بأن هذا الحق ليس مطلقاً وأنه يخضع لقيود، لا سيما بخصوص شروط مقبولية الطعون. |
It recalls that this right is not an absolute right, and that it is subject to certain restrictions, including with regard to the conditions of admissibility of an appeal. | UN | وتذكّر بأن هذا الحق ليس مطلقاً وأنه يخضع لقيود، لا سيما بخصوص شروط مقبولية الطعون. |
conditions of admissibility of communications | UN | شروط مقبولية الرسائل |
The Committee has defined the conditions of admissibility of communications which must be submitted either by the victim himself or, when this is not possible, by a third person, who must prove that he is authorized to act on the victim's behalf. | UN | وقد حددت اللجنة شروط قبول البلاغات التي يتعين أن تقدم إما من قبل الضحية نفسها، وإن عجزت عن ذلك، فمن طرف شخص ثالث على أن يثبت أهليته للتصرف نيابة عن الضحية. |
conditions of admissibility of communications | UN | شروط قبول البلاغات |
67. conditions of admissibility of communications 116 | UN | المادة 67- شروط مقبولية الرسائل 109 |
conditions of admissibility of communications | UN | شروط مقبولية الرسائل |
conditions of admissibility of communications | UN | شروط مقبولية الرسائل |
67. conditions of admissibility of communications 29 | UN | المادة 67- شروط مقبولية الرسائل 27 |
conditions of admissibility of communications | UN | شروط مقبولية الرسائل |
conditions of admissibility of communications | UN | شروط مقبولية البلاغات |
conditions of admissibility of communications | UN | شروط مقبولية البلاغات |
The working group or the special rapporteur submits recommendations to the Committee regarding the fulfilment of the conditions of admissibility of communications or assists it in any manner which the Committee may decide (rule 106 of the rules of procedure of the Committee). | UN | ويقدم الفريق العامل أو المقرر الخاص توصيات إلى اللجنة في ما يتعلق باستيفاء شروط مقبولية البلاغات أو يساعدانها على أي نحو قد تقرره اللجنة )المادة ٦٠١ من النظام الداخلي للجنة(. |
The working group or the special rapporteur submits recommendations to the Committee regarding the fulfilment of the conditions of admissibility of communications or assists it in any manner which the Committee may decide (rule 106 of the rules of procedure of the Committee). | UN | ويقدم الفريق العامل أو المقرر الخاص توصيات إلى اللجنة فيما يتعلق باستيفاء شروط مقبولية البلاغات أو يساعدانها على أي نحو قد تقرره اللجنة )المادة ٦٠١ من النظام الداخلي للجنة(. |
The working group or the special rapporteur submits recommendations to the Committee regarding the fulfilment of the conditions of admissibility of communications or assists it in any manner which the Committee may decide (rule 106 of the rules of procedure of the Committee). | UN | ويقدم الفريق العامل أو المقرر الخاص توصيات إلى اللجنة فيما يتعلق باستيفاء شروط مقبولية البلاغات أو يساعدانها على أي نحو قد تقرره اللجنة )المادة ٦٠١ من النظام الداخلي للجنة(. |
The working group or the special rapporteur submits recommendations to the Committee regarding the fulfilment of the conditions of admissibility of communications or assists it in any manner which the Committee may decide (rule 106 of the rules of procedure of the Committee). | UN | ويقدم الفريق العامل أو المقرر الخاص توصيات إلى اللجنة فيما يتعلق باستيفاء شروط مقبولية البلاغات أو يساعدانها على أي نحو قد تقرره اللجنة )المادة ٦٠١ من النظام الداخلي للجنة(. |
conditions of admissibility of communications | UN | شروط قبول البلاغات |
conditions of admissibility of communications | UN | شروط قبول البلاغات |
conditions of admissibility of communications | UN | شروط قبول البلاغات |
68. conditions of admissibility of communications 23 | UN | 68- شروط قبول البلاغات 28 |
68. conditions of admissibility of communications 22 | UN | 68 - شروط قبول البلاغات 26 |