"conditions of service of the judges" - Translation from English to Arabic

    • شروط خدمة القضاة
        
    • شروط خدمة قضاة
        
    • بشروط خدمة قضاة
        
    • ذلك من شروط خدمتهم
        
    • وشروط خدمة القضاة
        
    conditions of service of the judges of the International Criminal Court UN شروط خدمة القضاة في المحكمة الجنائية الدولية
    The Advisory Committee is of the opinion that the conditions of service of the judges are such as to make the payment of such an allowance unnecessary. UN ومن رأي اللجنة الاستشارية أن شروط خدمة القضاة تجعل دفع هذه العلاوة أمرا لا ضرورة له.
    It may then be possible to elaborate on the conditions of service of the judges in more detail, consistent with the requirements of the statute. UN وقد يمكن حينئذ صياغة شروط خدمة القضاة بمزيد من التفصيل تمشيا مع متطلبات النظام اﻷساسي.
    The Committee was further informed that a report on the conditions of service of the judges of the International Tribunal would be submitted to the Assembly at its fifty-third session. UN وقد أبلغت اللجنة كذلك أن تقريرا عن شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية سوف يقدم إلى الجمعية في دورتها الثالثة والخمسين.
    5. The Advisory Committee discussed the conditions of service of the judges of the International Tribunal in great detail. UN ٥ - وقد ناقشت اللجنة الاستشارية شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية بمزيد من التفصيل.
    III. conditions of service of the judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda UN ثالثا - شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    2. Requests the Secretary-General to submit the report on the conditions of service of the judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia to the General Assembly at its fifty-second regular session, no later than 30 November 1997; UN ٢ - تطلب من اﻷمين العام أن يقدم التقرير المتعلق بشروط خدمة قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة إلى الجمعية العامة في دورتها العادية الثانية والخمسين، في موعد أقصاه ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧؛
    I would also note that the conditions of service of the judges are subject to further decisions of the General Assembly on the new system of administration of justice in the United Nations, including the final adoption of the statutes of the two Tribunals. UN وأود أن أشير أيضا إلى أن شروط خدمة القضاة تخضع كذلك لما تقرره الجمعية العامة بشأن النظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة، بما في ذلك اعتماد النظامين الأساسيين للمحكمتين بصورة نهائية.
    Report of the Working Group -- conditions of service of the judges of the International Criminal Court UN تقرير الفريق العامل - شروط خدمة القضاة في المحكمة الجنائية الدولية
    Chambers (including conditions of service of the judges) UN دوائر المحكمة )بما في ذلك شروط خدمة القضاة(
    However, it had also recommended that the Secretary-General, taking into account previous studies and debates on the question, should submit proposals on how the emoluments of the members of the Court could be protected against currency fluctuations and so on. The issue of residence versus non-residence should also be addressed as it impacted on the conditions of service of the judges. UN غير أن اللجنة توصي أيضا بأن يقدم اﻷمين العام مقترحات عن كيفية حماية مرتبات أعضاء المحكمة من تقلبات العملة وما إليها، واضعا بعين الاعتبار الدراسات والمناقشات التي أجريت سابقا بشأن هذه المسألة، كما ينبغي تناول مسألة اﻹقامة وعدم اﻹقامة من زاوية تأثيرها على شروط خدمة القضاة.
    (i) conditions of service of the judges (resolution 59/287), A/65/134; UN ' 1` شروط خدمة القضاة (القرار 59/287)، A/65/134؛
    Upon enquiry as to how the error occurred, the Committee was informed that offices administering the conditions of service of the judges in Geneva and Nairobi did not turn off the automated step increment in the Integrated Management Information System (IMIS) at the time of their arrival, resulting in these judges erroneously receiving an increment to the step V level after two years of service. UN وعند الاستفسار عن كيفية وقوع الخطأ، أُبلغت اللجنة أن المكاتب المعنية بإدارة شروط خدمة القضاة في جنيف ونيروبي لم توقف الزيادة الآلية للدرجات في نظام المعلومات الإدارية المتكامل وقت وصولهم، مما أدى إلى تلقّي هؤلاء القضاة، خطأ، زيادة إلى الدرجة 5 بعد سنتين من الخدمة.
    In that connection, the Group would examine the conditions of service of the judges of the Residual Mechanism and the differences in pension rights between ad litem judges and permanent judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وفي هذا الصدد، ستدرس المجموعة شروط خدمة القضاة في آلية تصريف الأعمال المتبقية والفروق في الحقوق المتعلقة بالمعاشات التقاعدية بين القضاة المخصصين والقضاة الدائمين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    conditions of service of the judges of the International Criminal Court UN شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية
    III. conditions of service of the judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda UN ثالثا - شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    The conditions of service of the judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia are discussed in paragraphs 3 to 14 of document A/52/520. UN وتناقش شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية ليوغوســلافيا السابقة في الفقــرات من ٣ إلى ٤١ من الوثيقــة A/52/520.
    The Advisory Committee hoped that the adoption of the conditions of service of the judges of the International Tribunal would put an end to any existing practice at the Tribunal which was not in conformity with Article 16 of the Statute of the International Court of Justice. UN وقال إن اللجنة الاستشارية تأمل في أن يضع اعتماد شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية حدا لممارسة قائمة في المحكمة لا تتفق مع المادة ١٦ من النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية.
    There were therefore grounds for questioning the application, mutatis mutandis, of the conditions of service of the judges of the International Court of Justice, which was a principal organ of the United Nations, to the judges of an ad hoc mechanism. UN ولذا فهناك ما يدعو الى التساؤل بشأن تطبيق شروط خدمة قضاة محكمة العدل الدولية، التي تمثل هيئة رئيسية تابعة لﻷمــــم المتحـــدة، مع تعديل ما يلزم، على قضاة آلية مخصصة.
    19. With regard to the conditions of service of the judges of the International Tribunal, her delegation questioned the relevance of decisions of the Security Council with regard to matters which, under the Charter, were within the competence of the General Assembly. UN ١٩ - وفيما يتعلق بشروط خدمة قضاة المحكمة الدولية، ذكرت أن وفدها يتساءل عن أهمية مقررات مجلس اﻷمن فيما يتعلق بالمسائل التي تقع في اختصاص الجمعيــــة العامة بموجب الميثاق.
    61. The General Assembly, in section VIII, paragraph 4, of resolution 53/214, approved the recommendations of the Advisory Committee on the emoluments, pensions and other conditions of service of the judges of the two Tribunals. UN 61 - وأقرت الجمعية العامة، في الفقرة 4 من الجزء الثامن من قرارها 53/214، توصيات اللجنة الاستشارية بشأن أجور أعضاء المحكمتين الدوليتين ومعاشاتهم التقاعدية وغير ذلك من شروط خدمتهم.
    The next comprehensive review of the emoluments, pensions and other conditions of service of the judges is to be undertaken during the fifty-sixth session of the Assembly. UN ومن المقرر أن يجري الاستعراض الشامل القادم لأجور ومعاشات وشروط خدمة القضاة الأخرى خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more