"conditions on the provision of" - Translation from English to Arabic

    • شروط تقديم
        
    • شروط على تقديم
        
    Article 15 [13]. Conditions on the provision of external assistance 127 UN المادة 15[13] شروط تقديم المساعدة الخارجية 165
    4. Draft article 13. Conditions on the provision of external assistance UN 4 - مشروع المادة 13: شروط تقديم المساعدة الخارجية
    Draft article 13: Conditions on the provision of assistance UN مشروع المادة 13: شروط تقديم المساعدة
    His delegation urged the international community not to put any Conditions on the provision of assistance to the Palestinian people. UN ويحث وفده المجتمع الدولي على ألا يضع أي شروط على تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    While there was a legitimate concern for donors to ensure the efficiency and positive results of development projects, the Convention allowed no scope for imposing Conditions on the provision of technical assistance. UN فمع أن من حق الجهات المانحة أن تبدي قلقا مشروعا بشأن فعالية المشاريع الإنمائية وضمان تحقيقها نتائج جيدة، فإن الاتفاقية لا تترك مجالا لفرض شروط على تقديم المساعدة التقنية.
    Conditions on the provision of assistance UN شروط تقديم المساعدة
    Conditions on the provision of external assistance UN شروط تقديم المساعدة الخارجية
    Conditions on the provision of external assistance UN 3 - شروط تقديم المساعدة الخارجية
    9. Draft article 13 (Conditions on the provision of external assistance) affirmed the right of affected States to place Conditions on the provision of assistance, in accordance with the draft articles and applicable rules of international and national law. UN 9 - وأكد مشروع المادة 13 (شروط تقديم المساعدة الخارجية) حق الدول المتأثرة في وضع شروط لتقديم المساعدة، وفقاً لمشاريع المواد وقواعد القانون الدولي الواجبة التطبيق والقانون الوطني للدولة المتأثرة.
    With regard to draft article 13 (Conditions on the provision of external assistance), the limitations imposed on an affected State when formulating conditions for the provision of external assistance should also be imposed on the States providing assistance. UN وفيما يتعلق بمشروع المادة 13 (شروط تقديم المساعدة الخارجية)، ينبغي عند صياغة شروط على تقديم المساعدة الخارجية أن تفرض أيضا على الدول المقدمة للمساعدة نفس القيود المفروضة على الدولة المتأثرة.
    109. Draft article 13 (Conditions on the provision of external assistance) required affected States to indicate the scope and type of assistance sought when formulating Conditions on the provision of assistance. UN 109 - ومضت قائلة إن مشروع المادة 13 (شروط تقديم المساعدة الخارجية) يقضي بأن تحدد الدولة المتأثرة نطاق المساعدة المطلوبة ونوعها عند صياغة شروط تقديم المساعدة.
    Proposals for the following three further draft articles were made in the report: A (Elaboration of the duty to cooperate), 13 (Conditions on the provision of assistance) and 14 (Termination of assistance). UN ويقدم التقرير مقترحات لمشاريع المواد الثلاث الإضافية التالية: ألف (تحليل واجب التعاون)، و 13 (شروط تقديم المساعدة) و 14 (إنهاء المساعدة).
    The Nordic countries shared the view that the proposed draft article 13 (Conditions on the provision of assistance) could benefit from further detail in order to have greater practical value. UN وأعرب عن اتفاق بلدان الشمال الأوروبي مع وجهة النظر القائلة بأن مشروع المادة 13 المقترح (شروط تقديم المساعدة) يمكن أن يستفيد من المزيد من التفصيل لكي يكون له قيمة عملية أكبر.
    19. With regard to draft article 13 (Conditions on the provision of external assistance), her delegation agreed that the affected State had the right to place whatever conditions it deemed necessary on the provision of assistance. UN 19 - وفيما يتعلق بمشروع المادة 13 (شروط تقديم المساعدة الخارجية)، أعربت عن موافقة وفدها على أن للدولة المتأثرة الحق في فرض أي شروط تراها ضرورية على تقديم المساعدة.
    23. Ireland welcomed the second sentence of draft article 13 (Conditions on the provision of external assistance) which required that conditions must take into account identified needs and quality of assistance. UN 23 - وأعرب عن ترحيب أيرلندا بالجملة الثانية من مشروع المادة 13 (شروط تقديم المساعدة الخارجية) التي تتطلب ضرورة أن تراعي الشروط الاحتياجات المحددة ونوعية المساعدة.
    With regard to draft article 13 (Conditions on the provision of assistance) as proposed by the Special Rapporteur, there was a need to strike a balance between assistance offered in response to the acute needs of victims and the responsibilities of the affected State. UN وفيما يتعلق بمشروع المادة 13 (شروط تقديم المساعدة) كما اقترحه المقرر الخاص، يلزم تحقيق التوازن بين المساعدة المعروضة استجابة للاحتياجات الحادة للضحايا ومسؤوليات الدولة المتأثرة.
    41. With regard to draft article 13 concerning Conditions on the provision of assistance, assisting States or other assisting actors should be sensitive to the needs of affected States and to local factors, including food, culture, religion, language and gender. UN 41 - وأردف قائلا فيما يتعلق بمشروع المادة 13 بشأن شروط تقديم المساعدة، إنه ينبغي للدول التي تقدم المساعدة أو الجهات الأخرى الفاعلة التي تقدم المساعدة أن تراعي احتياجات الدول المتأثرة والعوامل المحلية، بما في ذلك الأغذية والثقافة والدين واللغة ونوع الجنس.
    The wording provisionally adopted by the Drafting Committee for draft article 13 (Conditions on the provision of external assistance) was clearer than that proposed by the Special Rapporteur, particularly with respect to the range of conditions that affected States might impose. UN والصيغة التي اعتمدتها لجنة الصياغة بصفة مؤقتة لمشروع المادة 13 (شروط تقديم المساعدة الخارجية) أوضح مما اقترحه المقرر الخاص، لا سيما فيما يتعلق بنطاق الشروط التي قد تفرضها الدول المتأثرة.
    The affected State may place Conditions on the provision of external assistance. UN يجوز للدولة المتأثرة فرض شروط على تقديم المساعدة الخارجية.
    Draft article 14 thus established an exception to the rule that the affected State could impose Conditions on the provision of external assistance. UN وبذلك ينشئ مشروع المادة 14 استثناء من القاعدة التي تمكن الدولة المتأثرة من فرض شروط على تقديم المساعدة الخارجية.
    The affected State may impose Conditions on the provision of assistance, which must comply with its national law and international law. UN يجوز للدولة المتضررة فرض شروط على تقديم المساعدة، يتعين أن تمتثل لقانونها الوطني والقانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more