"conduct an in-depth study" - Translation from English to Arabic

    • إجراء دراسة متعمقة
        
    • يجري دراسة متعمقة
        
    In the Nairobi Declaration, States had called on the United Nations to conduct an in-depth study of the plague of small arms in their subregions. UN وفي إعلان نيروبي، طلبت الدول إلى الأمم المتحدة إجراء دراسة متعمقة لمعضلة الأسلحة الصغيرة في مناطقها دون الإقليمية.
    54. In its resolution 58/185, the Assembly requested the Secretary-General to conduct an in-depth study of all forms of violence against women. UN 54 - وفي قرارها 58/185، طلبت الجمعية إلى الأمين العام إجراء دراسة متعمقة لجميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    15. In its resolution 58/185 of 22 December 2003, the General Assembly requested the Secretary-General to conduct an in-depth study on all forms and manifestations of violence against women. UN 15- طلبت الجمعية العامة في قرارها 58/185 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 من الأمين العام إجراء دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال ومظاهر العنف ضد المرأة.
    The Secretary-General should therefore conduct an in-depth study into procedures governing gratis personnel with a view to redressing its disadvantages and maximizing its utility. UN لذلك ينبغي لﻷمين العام أن يجري دراسة متعمقة لﻹجراءات التي تحكم استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل بغية علاج مساوئها وتعظيم فائدتها.
    On December 22, 2003, the General Assembly of the United Nations asked the Secretary-General to conduct an in-depth study of the forms, consequences and costs of violence against women. UN ففي 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، طلبت الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى الأمين العام أن يجري دراسة متعمقة عن أشكال العنف ضد المرأة وعواقبه وتكلفته.
    (a) conduct an in-depth study to find out the nature and the extent of abuse and neglect, with a view to developing a strategy to deal with this phenomenon; UN (أ) إجراء دراسة متعمقة عن طبيعة ومدى الإيذاء والإهمال، بهدف وضع استراتيجية لمعالجة هذه الظاهرة؛
    (a) conduct an in-depth study on the nature and extent of the sale and abduction of children and internal trafficking in order to address those issues; UN (أ) إجراء دراسة متعمقة بشأن طبيعة ومدى بيع الأطفال وخطفهم والاتجار الداخلي بهم من أجل معالجة تلك القضايا؛
    conduct an in-depth study on sexual abuse of children, in particular pertaining to early and forced marriages within the Roma population to determine its root causes and assess its magnitude; UN (ب) إجراء دراسة متعمقة بشأن الاعتداء الجنسي على الأطفال، ولا سيما فيما يتعلق بالزواج المبكر والقسري في صفوف جماعة الروما من أجل تحديد أسبابه الجذرية وتقييم مداه؛
    1.122 In 2001, following a recommendation of the Committee on the Rights of the Child, the General Assembly, in its resolution 56/138, requested the Secretary-General to conduct an in-depth study on the question of violence against children. UN 1-122 في عام 2001، طلبت الجمعية العامة في قرارها 56/138، إلى الأمين العام، بناءً على توصية اللجنة المعنية بحقوق الطفل، إجراء دراسة متعمقة عن قضية العنف ضد الأطفال.
    72. The Committee urges the State party to strengthen its efforts to combat trafficking in children and in particular to conduct an in-depth study on internal trafficking and the sale of children in order to address those issues. UN 72- تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لمكافحة الاتجار بالأطفال، وبوجه خاص على إجراء دراسة متعمقة بشأن الاتجار الداخلي للأطفال وبيعهم من أجل التصدي لهذه القضايا.
    9. Against this background, the Secretary-General has asked the Independent Bureau for Humanitarian Issues to conduct an in-depth study of the implementation of international humanitarian and human rights law at the field level in crisis situations, in close consultation with the Office for Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat. UN 9 - وفي هذا الإطار، طلب الأمين العام إلى المكتب المستقل للقضايا الإنسانية إجراء دراسة متعمقة لتنفيذ القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان على المستوى الميداني في حالات الأزمات، بالتشاور الوثيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة.
    Violence continues to be viewed as a violation of human rights, which compels States to engage in international law in dealing with issues of violence, and the General Assembly adopted resolution 58/185 requesting the Secretary-General to conduct an in-depth study on all forms and manifestations of violence against women. UN وما زال العنف يعتبر انتهاكاً لحقوق الإنسان، مما يجبر الدول على اللجوء إلى القانون الدولي لدى التعامل مع قضايا العنف. " واتخذت الجمعية العامة القرار 58/185 الذي تطلب فيه من الأمين العام إجراء دراسة متعمقة عن جميع أشكال ومظاهر العنف ضد المرأة " .
    " 27. Reaffirms its decision to request the Secretary-General to conduct an in-depth study of the question of violence against children and encourages him to appoint, as soon as possible, an independent expert to direct the study, in collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the United Nations Children's Fund and the World Health Organization; UN " 27 - تؤكد من جديد قرارها أن تطلب إلى الأمين العام إجراء دراسة متعمقة بشأن مسألة العنف ضد الأطفال وتشجعه على تعيين خبير مستقل في أقرب وقت ممكن يتولى الإشراف على الدراسة، وذلك بالتعاون مع مفوضية حقوق الإنسان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية؛
    (a) conduct an in-depth study of all existing occupational groups in peace operations and devise generic job descriptions which will assist in identifying the right candidates; UN (أ) إجراء دراسة متعمقة لجميع الفئات المهنية الموجودة في عمليات السلام واستنباط مواصفات وظيفية نوعية تساعد في تحديد المرشحين المناسبين؛
    The meeting was held as a follow-up to the March 2000 conference of ministers of those regions which adopted the Nairobi Declaration on Small Arms, calling, among others, on the United Nations to conduct an in-depth study on the magnitude and scope of the small arms problem in that part of the continent. UN وقد عقد الاجتماع كمتابعة لمؤتمر وزراء هاتين المنطقتين الذي عقد في آذار/مارس 2000 واعتمد إعلان نيروبي بشأن الأسلحة الصغيرة، والذي دعا الأمم المتحدة، إلى جانب جهات أخرى، إلى إجراء دراسة متعمقة بشأن حجم مشكلة الأسلحة الصغيرة ونطاقها داخل ذلك الجزء من القارة.
    In 2001, the General Assembly, in resolution 56/138 decided to request the SecretaryGeneral to conduct " an in-depth study on the question of violence against children " . UN 2- وفي عام 2001، قررت الجمعية العامة في قرارها 56/138 أن تطلب إلى الأمين العام إجراء " دراسة متعمقة في مسألة العنف ضد الأطفال " .
    In May 2005, the Office co-sponsored with the Division for the Advancement of Women of the Secretariat an expert group meeting on good practices in combating and eliminating violence against women, pursuant to General Assembly resolution 58/185 of 22 December 2003 requesting the Secretary-General to conduct an in-depth study on all forms and manifestations of violence against women. UN 44- وفي أيار/مايو 2005، تَشارك المكتب مع شعبة النهوض بالمرأة التابعة للأمانة العامة في رعاية اجتماع للخبراء بشأن الممارسات الجيدة في مكافحة العنف ضد المرأة والقضاء عليه، عملا بقرار الجمعية العامة 58/185 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام إجراء دراسة متعمقة لجميع أشكال ومظاهر العنف ضد المرأة.
    Welcoming the decision in General Assembly resolution 57/190 (part II, para. 29) to have the Secretary-General conduct an in-depth study on violence against children, she hoped that, with the international community's support, suitable strategies would eventually be developed for the various countries. UN ورحبت المتكلمة بالقرار 57/190 (الجزء ' ثانيا`، الفقرة 29)، الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام إجراء دراسة متعمقة بشأن مسألة العنف ضد الأطفال، معربة عن أملها أن يتسنى في النهاية، بدعم من المجتمع الدولي، وضع استراتيجيات مناسبة لمختلف البلدان.
    On December 22, 2003, the General Assembly of the United Nations asked the Secretary-General to conduct an in-depth study of the forms, consequences and costs of violence against women. UN وفي 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 طلبت الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى الأمين العام أن يجري دراسة متعمقة عن أشكال العنف ضد المرأة وعواقبه وتكلفته.
    3. In its resolution 58/185 of 22 December 2003, the General Assembly requested the Secretary-General to conduct an in-depth study on all forms and manifestations of violence against women and, on the basis thereof, to submit a report, with the study as an annex, to the Assembly at its sixtieth session. UN 3 - وطلبت الجمعية العامة في قرارها 58/185 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى الأمين العام أن يجري دراسة متعمقة لجميع أشكال ومظاهر العنف ضد المرأة وأن يقدم على أساس هذه الدراسة، تقريرا مشفوعا بالدراسة كمرفق له، إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    In addition, it welcomed the holding by the Committee of a day of general discussion next September on violence within the school and the family and the Committee's recommendation to the Secretary-General to conduct an in-depth study on the issue of violence against children. UN بالإضافة إلى ذلك، رحبت بقيام اللجنة بتخصيص اللجنة ليوم يكرس لمناقشة عامة في أيلول/سبتمبر القادم حول العنف داخل المدرسة والأسرة وتوصية اللجنة المقدمة إلى الأمين العام أن يجري دراسة متعمقة حول قضية العنف ضد الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more