"conduct and discipline and" - Translation from English to Arabic

    • السلوك والانضباط
        
    • بالسلوك والانضباط
        
    • والسلوك والانضباط
        
    Furthermore, the Team will conduct training for Mission staff on conduct and discipline and the prevention of sexual exploitation and abuse. UN وعلاوة على ذلك، سيقوم الفريق بتدريب موظفي البعثة بشأن موضوع السلوك والانضباط ومنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    :: Quarterly press briefings on major peacekeeping issues, and 200 media interviews on mission-specific topics, conduct and discipline and military, police and security issues UN :: تقديم إحاطات إعلامية فصلية بشأن المسائل الرئيسية المتعلقة بحفظ السلام، وإجراء 200 مقابلة إعلامية بشأن مواضيع محددة لبعثات بعينها، وبشأن السلوك والانضباط والمسائل العسكرية والشرطية والأمنية
    conduct and discipline and HIV/AIDS awareness programmes were also implemented. UN ونُفذت أيضا برامج السلوك والانضباط والتوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    During the period under review, the Conduct and Discipline Team conducted 249 training sessions on conduct and discipline and sexual exploitation and abuse awareness UN نظّم فريق السلوك والانضباط، خلال الفترة قيد الاستعراض، 249 دورة تدريبية تتعلق بالسلوك والانضباط والتوعية بالاستغلال والاعتداء الجنسيين
    :: 3 visits to troop-contributing countries for monitoring of the deployment training on conduct and discipline and sexual exploitation and abuse UN :: القيام بـ 3 زيارات إلى البلدان المساهمة بقوات لرصد التدريب المقدّم عند النشر فيما يتعلق بالسلوك والانضباط وبالاستغلال والاعتداء الجنسيين
    :: Advice to the Government and PNTL, through 6 meetings, on command responsibility, individual accountability, conduct and discipline and professional ethics UN :: تقديم المشورة إلىالحكومة والشرطة الوطنية التيمورية بشأن مسؤولية القيادة والمساءلة الفردية والسلوك والانضباط وآداب المهنة، وذلك عن طريق عقد 6 اجتماعات
    To this end, training programmes for existing and prospective senior leadership of missions include a session on conduct and discipline and the role of managers, as role models, to achieve an environment free from all types of misconduct. UN ولهذا الغرض، تشمل برامج تدريب القيادة العليا للبعثات الحالية منها والمتوقعة دورة عن السلوك والانضباط ودور المديرين كمثل يحتذى من أجل تهيئة بيئة خالية من جميع أنواع سوء السلوك.
    conduct and discipline and HIV/AIDS awareness programmes were also implemented. UN كما نُفذت أيضا برامج السلوك والانضباط والتوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    73. In February, UNMIS police team site leaders deployed in Northern Sudan and other senior police staff attended the training session on conduct and discipline and sexual abuse and exploitation issues. UN 73 - وفي شهر شباط/فبراير، حضر قادة مواقع أفرقة الشرطة التابعة للبعثة المنتشرين في شمال السودان وغيرهم من كبار موظفي الشرطة دورة تدريبية بشأن قضايا السلوك والانضباط والاعتداء والاستغلال الجنسيين.
    The range of support included the implementation of conduct and discipline and HIV/AIDS programmes, personnel administration, health care, maintenance of office and accommodation facilities, transport, information technology and communications. UN وشمل نطاق الدعم تنفيذ برامج بشأن السلوك والانضباط وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإدارة شؤون الموظفين، والرعاية الصحية، وصيانة المكاتب ومرافق الإقامة، والنقل، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    :: Development of a training strategy on conduct and discipline and related issues, including the development of a mandatory training programme on sexual exploitation and abuse to be used by field-based conduct and discipline teams, targeting all peacekeeping personnel UN :: وضع استراتيجية للتدريب عن السلوك والانضباط والمسائل ذات الصلة، بما في ذلك وضع برنامج إلزامي للتدريب بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين تستخدمه أفرقة السلوك والانضباط الميدانية ويستهدف جميع أفراد حفظ السلام
    ITS is currently elaborating a strategy for an integrated Department-wide policy which will include general induction training, training in cross-cutting areas, such as conduct and discipline, and specialist functional training. UN وتعكف دائرة التدريب المتكاملة في الوقت الراهن على إعداد استراتيجية من أجل انتهاج سياسة متكاملة على صعيد الإدارة تشمل توفير تدريب توجيهي عام؛ وتدريب في المجالات المتداخلة مثل آداب السلوك والانضباط وكذلك التدريب الوظيفي المتخصص.
    The Senior Administrative Officer acts as a focal point for Mission audits, including conduct and discipline and issues related to the Office of Internal Oversight Services, liaises with the Chief of Staff's Office on issues related to the Ministry of Foreign Affairs and the issuance of Mission policies. UN ويعمل الموظف الإداري الأقدم كجهة تنسيق بالنسبة لعمليات المراجعة الخاصة بالبعثة، بما في ذلك السلوك والانضباط ومسائل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ويقيم اتصالا بمكتب رئيس الموظفين بشأن المسائل المتصلة بوزارة الخارجية وإصدار سياسات البعثة.
    Development of a training strategy on conduct and discipline and related issues, including the development of a mandatory training programme on sexual exploitation and abuse to be used by field-based conduct and discipline teams, targeting all peacekeeping personnel UN وضع استراتيجية للتدريب بشأن السلوك والانضباط والمسائل ذات الصلة بهما، بما في ذلك وضع برنامج إلزامي للتدريب بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين تستخدمه أفرقة السلوك والانضباط الميدانية ويستهدف جميع أفراد حفظ السلام
    70. MONUSCO will continue to ensure compliance with minimum operating security standards and minimum operating residential security standards and will continue to implement conduct and discipline and HIV/AIDS programmes. UN 70- وستواصل البعثة ضمان الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا، ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة، وستستمر في تنفيذ برنامجي السلوك والانضباط وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    42. To support field teams, elaborate and monitor policies, procedures and guidelines for conduct and discipline, and serve as an interface for troop-contributing countries, I am proposing to transform the present Headquarters team into a permanent, integrated conduct and discipline unit in the Department of Peacekeeping Operations. UN 42 - ولدعم الأفرقة الميدانية، ووضع سياسات وإجراءات ومبادئ توجيهية بشأن آداب السلوك والانضباط ورصدها وللعمل كحلقة وصل مع البلدان المساهمة بقوات، فإنني أقترح تحويل فريق المقر الحالي إلى وحدة متكاملة دائمة معنية بآداب السلوك والانضباط في إدارة عمليات حفظ السلام.
    6. We would be interested in being informed on the follow-up action taken by the Secretariat to convene the meeting requested by the Special Committee on Peacekeeping Operations to discuss ways and means of meeting challenges in the areas of conduct and discipline and minimizing misconduct. UN 6 - يهمنا الحصول على معلومات عن إجراءات المتابعة التي تقوم بها الأمانة العامة لعقد الاجتماع الذي طلبته اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام لمناقشة سبل ووسائل مواجهة التحديات في مجالات السلوك والانضباط والتقليل إلى أدنى حد من سوء السلوك.
    3 visits to troop-contributing countries for monitoring of the deployment training on conduct and discipline and sexual exploitation and abuse UN القيام بـ 3 زيارات إلى البلدان المساهمة بقوات لرصد التدريب المقدّم عند النشر فيما يتعلق بالسلوك والانضباط وبالاستغلال والانتهاك الجنسيين
    In addition, the human resources action plans include areas related to conduct and discipline and administrative appeals and audits for all categories of mission personnel (civilian, military and police). UN وبالإضافة إلى ذلك، تشمل خطط عمل الموارد البشرية مجالات متعلقة بالسلوك والانضباط والطعون الإدارية ومراجعات الحسابات لجميع فئات أفراد البعثة (الأفراد المدنيون والعسكريون وأفراد الشرطة).
    55. The Special Committee notes with appreciation the establishment, in conformity with paragraph 53 of General Assembly resolution 62/111 B, of a website dedicated to issues and policies on conduct and discipline and containing statistical information, to be updated regularly. UN 55 - وتلاحظ اللجنة الخاصة مع التقدير القيام، وفقا للفقرة 53 من قرار الجمعية العامة 62/111 باء، بإنشاء موقع على الإنترنت مخصص للمسائل والسياسات المتعلقة بالسلوك والانضباط ويتضمن معلومات إحصائية تحدث بانتظام.
    Advice to the Government and PNTL, through 6 meetings, on command responsibility, individual accountability, conduct and discipline and professional ethics UN تقديم المشورة إلى الحكومة والشرطة الوطنية التيمورية بشأن مسؤولية القيادة والمساءلة الفردية والسلوك والانضباط وآداب المهنة، وذلك عن طريق عقد 6 اجتماعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more