"conduct to" - Translation from English to Arabic

    • التصرف إلى
        
    • السلوك إلى
        
    • السلوك على
        
    • السلوك التي
        
    • السلوكية
        
    • بالسلوك
        
    • تصرف ما إلى
        
    • السلوك بغية
        
    • النهج اللازم
        
    • السلوك الذي
        
    • السلوك من أجل
        
    • تصرُّف ما إلى
        
    (8) Paragraph 2 does not include questions of attribution of conduct to a State, whether an international organization is involved or not. UN 8 - ولا تشمل الفقرة 2 المسائل المتعلقة بإسناد التصرف إلى الدولة، سواء كان الأمر يتعلق بمنظمة دولية أم لا.
    This question concerns the attribution of conduct to an international organization and is therefore covered by paragraph 1 of article 1. UN ذلك أن هذه المسألة تتعلق بإسناد التصرف إلى منظمة دولية وبالتالي فإنها مشمولة بالفقرة 1 من المادة 1.
    Articles 6 to 9 below address the question of attribution of conduct to an international organization. UN وتتناول المواد التالية من 6 إلى 9 مسألة إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية.
    At the fifty-second session he had asked for the Code of conduct to be submitted to the Commission for review. UN وفي الدورة الثانية والخمسين، طلب تقديم مدونة قواعد السلوك إلى اللجنة لتستعرضها.
    In the latter case, rules on attribution of conduct to an international organization are also relevant. UN وفي الحالة الأخيرة تكون القواعد المتعلقة بإسناد التصرف إلى المنظمة الدولية وثيقة الصلة بالموضوع أيضاً.
    Attribution of conduct to the responsible party is not necessarily implied. UN ولا ترد بالضرورة إشارة ضمنية إلى إسناد التصرف إلى الطرف المسؤول.
    CHAPTER II. ATTRIBUTION OF conduct to AN INTERNATIONAL ORGANIZATION 57 UN الفصل الثاني - إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية 49
    General rule on attribution of conduct to an international organization UN قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية
    This question concerns the attribution of conduct to an international organization and is therefore covered by paragraph 1 of article 1. UN ذلك أن هذه المسألة تتعلق بإسناد التصرف إلى منظمة دولية وبالتالي فإنها مشمولة بالفقـرة 1 من المادة 1.
    Articles 5 to 8 below address the question of attribution of conduct to an international organization. UN وتتناول المواد من 5 إلى 8 أدناه مسألة إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية.
    In the latter case, rules on attribution of conduct to an international organization are also relevant. UN وفي الحالة الأخيرة تكون القواعد المتعلقة بإسناد التصرف إلى المنظمة الدولية وثيقة الصلة بالموضوع أيضاً.
    Attribution of conduct to the responsible party is not necessarily implied. UN ولا ترد بالضرورة إشارة ضمنية إلى إسناد التصرف إلى الطرف المسؤول.
    General rule on attribution of conduct to an international organization UN قاعدة عامة بشأن نسبة التصرف إلى منظمة دولية
    General rule on attribution of conduct to an international organization UN قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى منظمة دولية
    General rule on attribution of conduct to an international organization UN قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى منظمة دولية
    4. Invites all States that have not yet subscribed to the Code of conduct to do so; UN 4 - تدعو جميع الدول التي لم تصادق بعد على مدونة قواعد السلوك إلى المصادقة عليها؛
    4. Invites all States that have not yet subscribed to the Code of conduct to do so; UN 4 - تدعو جميع الدول التي لم تصادق بعد على مدونة قواعد السلوك إلى المصادقة عليها؛
    Having said that, I must stress that Brazil is not in a position to endorse the thrust of paragraph 2, which invites all States that have not yet subscribed to the Code of conduct to do so. UN أما وقد قلت ذلك، فلا بد لي من التأكيد على أن البرازيل ليست في وضع يسمح لها بالموافقة على مضمون الفقرة 2، التي تدعو جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى مدونة قواعد السلوك إلى القيام بذلك.
    4. Encourages States that have already subscribed to the Code of conduct to make efforts to increase participation in the Code and to further improve its implementation; UN 4 - تشجع الدول التي صدّقت بالفعل على مدونة قواعد السلوك على بذل جهود لرفع مستوى المشاركة فيها ومواصلة تحسين تنفيذها؛
    The text before the Committee was too long and it would be better to have a single list of all forms of conduct to be banned. UN وقالت ان النص المعروض على اللجنة مسهب في طوله ، ومن اﻷفضل أن توجد قائمة وحيدة لجميع أنواع السلوك التي يتعين منعها .
    (vi) Provision of training on/familiarization with the United Nations standard of conduct to all peacekeeping personnel UN ' 6` توفير التدريب على معايير الأمم المتحدة السلوكية لجميع أفراد حفظ السلام الجدد وإلمامهم بها
    Ongoing discussions by the Conduct and Discipline Team with Member States on standards of conduct to be included in the memorandum of understanding for troop-contributing countries UN يـُـجري الفريق المعني بالسلوك والانضباط مباحثات مع الدول الأعضاء بشـأن معايير السلوك المتعيـَّـن إدراجها في مذكرة التفاهم المعدة من أجل البلدان المساهمة بقوات
    (26) The definition of " agent " is of particular relevance to the question of attribution of conduct to an international organization. UN 26 - ينطوي تعريف " الوكيل " على أهمية خاصة بالنسبة لمسألة إسناد تصرف ما إلى منظمة من المنظمات الدولية.
    To that end, Tunisia supports the establishment of a code of conduct to control, under the aegis of the United Nations, all oversight bodies and to provide a framework for working methods in the financial system and its fiscal tools, and to prevent excessive liquidity. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تؤيد تونس إنشاء مدونة لقواعد السلوك بغية القيام تحت إشراف الأمم المتحدة بمراقبة جميع هيئات الإشراف وتوفير إطار لطرائق العمل في النظام المالي وأدواته المالية ومنع السيولة المفرطة.
    (6) As early as 1927, in the wake of the difficulties created by the reservations to which Austria intended to subject its deferred signature of the International Opium Convention of 19 February 1925, the Council of the League of Nations adopted a resolution endorsing the conclusions of a Committee of Experts and giving instructions to the Secretary-General of the League as to the conduct to be adopted. UN 6) ومنذ عام 1927، كانت صعوبات ناشئة عن تحفظات أرادت النمسا أن ترهن بها توقيعها المؤجل على الاتفاقية الدولية المتعلقة بالأفيون المؤرخة 19 شباط/فبراير 1925، قد دعت مجلس عصبة الأمم إلى اتخاذ قرار يؤيد استنتاجات لجنة خبراء() ويعطي الأمين العام للعصبة مبادئ توجيهية بشأن النهج اللازم اتباعه().
    Article 367 bis of the Criminal Code refers generically to trafficking in persons, restricting the typified conduct to that which is international in nature. UN وتشير المادة ٣٦٧ مكرر من القانون الجنائي إلى الاتجار باﻷشخاص بصفة عامة، فتقصر السلوك الذي تصوره على ما له طبيعة دولية.
    Religious leaders, in collaboration with the Inter-Religious Council of Liberia, have signed a code of conduct to protect women and children in their communities. UN ووقع الزعماء الدينيون، بالتعاون مع مجلس الأديان في ليبريا، مدونة لقواعد السلوك من أجل حماية النساء والأطفال في مجتمعاتهم المحلية.
    For instance, questions relating to attribution of conduct to a State are covered only in the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN فعلى سبيل المثال، لا يجري تناول المسائل المتعلقة بإسناد تصرُّف ما إلى إحدى الدول إلا في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more