"conducted a mission" - Translation from English to Arabic

    • ببعثة
        
    • بإيفاد بعثة
        
    In late October, the Task Force on Monitoring and Reporting conducted a mission to the camps to verify these reports. UN وفي أواخر تشرين الأول/أكتوبر، قامت فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ ببعثة إلى هذه المخيمات للتحقق من هذه التقارير.
    During the reporting period, the Special Rapporteur conducted a mission to Mexico. UN وقام المقرر الخاص، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ببعثة إلى المكسيك.
    The Office conducted a mission to Bangui from 6 to 13 May 2014. UN وقام المكتب ببعثة إلى بانغي في الفترة من 6 إلى 13 أيار/مايو 2012.
    The Office of the Prosecutor conducted a mission to the United Kingdom on 26 and 27 June 2014. UN وقد قام مكتب المدعي العام ببعثة إلى المملكة المتحدة في 26 و 27 حزيران/يونيه 2014.
    In this connection, the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) conducted a mission to Guinea-Bissau from 23 to 27 January to carry out a preliminary assessment of the country's law enforcement capacity, especially with regard to the fight against drugs and organized crime and the situation in prisons. UN وقام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بإيفاد بعثة إلى غينيا - بيساو في هذا الصدد في الفترة من 23 إلى 27 كانون الثاني/يناير 2006 لإجراء تقييم أوّلي لقدرات البلاد على إنفاذ القانون، ولا سيما فيما يتعلق بمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة، فضلا عن الحالة في السجون.
    The Special Adviser conducted a mission to Kenya, briefed the Secretary-General on his analysis and discussed the situation with the Permanent Representative of Kenya. UN واضطلع المستشار الخاص ببعثة إلى كينيا، وأطلع الأمين العام على التحليل الذي قام به، وناقش الحالة مع الممثل الدائم لكينيا.
    After the Special Rapporteur conducted a mission to Guatemala in 1999, he recommended that the Supreme Court should review this case, if legally possible. UN وأوصى المقرر الخاص بعد أن قام ببعثة في غواتيمالا في عام 1999، بأن تعيد المحكمة العليا النظر في هذه القضية، إذا كان ذلك ممكناً من الناحية القانونية.
    78. From 12 to 24 July 1999 the Special Rapporteur conducted a mission to Mexico. UN 78- ولقد قامت المقررة الخاصة في الفترة من 12 إلى 24 تموز/يوليه 1999 ببعثة إلى المكسيك.
    79. From 19 February to 1 March 2001 the Special Rapporteur conducted a mission to Turkey. UN 79- وقامت المقررة الخاصة في الفترة من 19 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2001 ببعثة إلى تركيا.
    80. From 6 to 16 August 2001 the Special Rapporteur conducted a mission to Honduras. UN 80- وقامت المقررة الخاصة ببعثة إلى هندوراس في الفترة من 6 إلى 16 آب/أغسطس 2001.
    At the invitation of the Government the Special Rapporteur conducted a mission to Honduras from 5 to 15 August 2001. UN بدعوة من الحكومة قامت المقررة الخاصة ببعثة إلى هندوراس، من 5 إلى 15 آب/أغسطس 2001.
    In May, UNDO conducted a mission to Middle Shabelle to prepare a regional profile and, in late June, a technical mission was undertaken to the Nugal region. UN وفي أيار/مايو، قام مكتب اﻷمم المتحدة للتنمية ببعثة إلى شابيلا الوسطى ﻹعداد دراسة إقليمية مختصرة، وأوفد في أواخر حزيران/يونيه بعثة تقنية إلى إقليم نوغال.
    With a view to preparing the present report the Special Rapporteur conducted a mission to the country from 27 to 29 August 1997. UN ومن أجل إعداد هذا التقرير، قامت المقررة الخاصة ببعثة إلى هذا البلد في الفترة من ٧٢ إلى ٩٢ آب/أغسطس ٧٩٩١.
    At the invitation of the Government, the Special Rapporteur conducted a mission to Canada from 9 to 22 October 2007. UN اضطلع المقرر الخاص ببعثة إلى كندا في الفترة من 9 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2007 استجابة لدعوة من حكومة كندا.
    70. On 15 August, the United Nations successfully conducted a mission into the Afgooye corridor, home to an estimated 500,000 internally displaced persons (IDPs). UN 70 - وفي 15 آب/أغسطس، قامت الأمم المتحدة بنجاح ببعثة إلى ممر " أفغويي " ، الذي يؤوي حوالي 000 500 من المشردين داخليا.
    Summary The Special Rapporteur on the right to food conducted a mission to Mongolia from 1424 August 2004. UN قام المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء ببعثة إلى منغوليا خلال الفترة من 14 إلى 24 آب/أغسطس 2004.
    In Nepal, OHCHR conducted a mission on poverty reduction and social exclusion to analyse national poverty reduction strategies, including social, economic, and governance policies, from a human rights perspective. UN وفي نيبال، قامت المفوضية السامية ببعثة تناولت الحد من الفقر والاستبعاد الاجتماعي لتحليل الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر، بما فيها السياسات الاجتماعية والاقتصادية وسياسات الإدارة الرشيدة، من منظور حقوق الإنسان.
    At the invitation of the Government of the Sudan, the Representative of the SecretaryGeneral on the human rights of internally displaced persons, Walter Kälin, conducted a mission to the Sudan from 3 to 13 October 2005. UN بناءً على دعوة من حكومة السودان، قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين، ببعثة إلى السودان في الفترة من 3 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    UNEP also conducted a mission to Paraguay in June 2005 to seek highlevel political support for the implementation of the Montreal Protocol from Paraguay's minister for environment. UN كما اضطلع اليونيب ببعثة إلى باراغواي في حزيران/ يونيه 2005 لالتماس دعم سياسي رفيع المستوى من وزارة البيئة في باراغواي لتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    31. In June, UNICEF, the UNMIN Child Protection Unit and a national human rights organization conducted a mission to eight districts in the eastern and central western Tarai and hills. UN 31 - وفي حزيران/يونيه، قامت اليونيسيف ووحدة حماية الطفل التابعة للبعثة وإحدى المنظمات الوطنية لحقوق الإنسان بإيفاد بعثة إلى ثمانية أقاليم في شرق تاراي ومناطقها الغربية الوسطى وفي منطقة التلال.
    The Team of Experts conducted a mission to build on consultations held during that visit and to discuss concrete modalities of technical assistance, with a particular focus on possible support to the Attorney General's Office, including with regard to the investigation of cases. UN وقام فريق الخبراء بإيفاد بعثة للاستفادة من المشاورات التي عقدت خلال تلك الزيارة، ومناقشة الطرائق العملية لتقديم المساعدة التقنية، مع التركيز بشكل خاص على الدعم الممكن تقديمه إلى مكتب النائب العام، بما في ذلك ما يتعلق بالتحقيق في القضايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more