"conducted a review" - Translation from English to Arabic

    • بإجراء استعراض
        
    • أجرت استعراضا
        
    • بإجراء دراسة استعراضية
        
    • أجرى استعراضا
        
    • أجرت استعراضاً
        
    • أجرى المجلس استعراضا
        
    The Administration subsequently conducted a review and cancelled those unliquidated obligations. UN وقامت الإدارة بعد ذلك بإجراء استعراض وألغت تلك الالتزامات غير المصفاة.
    The Mission has conducted a review of the organizational structure and staffing of MONUC. UN قامت البعثة بإجراء استعراض للهيكل التنظيمي لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ولموظفيها.
    As part of its programme of work for 2008, the Joint Inspection Unit (JIU) conducted a review of offshoring in United Nations system organizations. UN 1- قامت وحدة التفتيش المشتركة، في إطار برنامج عملها لعام 2008، بإجراء استعراض لنقل الأنشطة إلى الخارج في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Only the visited State has conducted a review of its NPO regulatory framework. UN والدولة التي تمت زيارتها هي الوحيدة التي أجرت استعراضا لإطارها التنظيمي للمنظمات غير الربحية.
    I. INTRODUCTION As part of its programme of work for 2009, the Joint Inspection Unit (JIU) conducted a review entitled " Travel arrangements within the United Nations system " from February to November 2009, based on a proposal submitted by the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN 1 - قامت وحدة التفتيش المشتركة، كجزء من برنامج عملها لعام 2009، بإجراء دراسة استعراضية بعنوان " ترتيبات السفر في منظومة الأمم المتحدة " في الفترة من شباط/فبراير إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بالاستناد إلى مقتَرح مقدم من الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    7. In July 2005, the Deputy Secretary-General chaired the first organizational meeting of the Management Performance Board, which conducted a review of existing sources of managerial performance data. UN 7 - وقد تولى نائب الأمين العام رئاسة الاجتماع التنظيمي الأول لمجلس الأداء الإداري المعقود في تموز/يوليه 2005، الذي أجرى استعراضا للمصادر الحالية لبيانات الأداء الإداري.
    Although OIOS obtained evidence that G & T conducted a review of the change order costs, the Office could not always establish the source of the information used in the review. UN ومع أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية حصل على أدلة بأن شركة G & T أجرت استعراضاً لتكاليف أوامر التغيير، لم يكن بوسعه دائماً التحقق من مصدر المعلومات المستخدمة في هذا الاستعراض.
    I. INTRODUCTION 1. Within the framework of the Secretary-General's programme of administrative reform, a team from the Office of Internal Oversight Services conducted a review of UNEP and the administrative practices of its secretariat, including the United Nations Office at Nairobi. UN ١ - في إطار برنامج اﻷمين العام لﻹصلاح اﻹداري، اضطلع فريق من مكتب المراقبة الداخلية بإجراء استعراض لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وللممارسات اﻹدارية في أمانته، وشمل ذلك مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    " 13.26 In this regard, the Trade and Development Board, at the resumed second part of its fortieth session, conducted a review and evaluation of the work programmes of the intergovernmental bodies of UNCTAD and of technical cooperation programmes. UN " ١٣-٢٦ وفي هذا الصدد، قام مجلس التجارة والتنمية، في الجزء الثاني المستأنف من دورته اﻷربعين بإجراء استعراض وتقييم لبرامج عمل الهيئات الحكومية الدولية لﻷونكتاد ولبرامج التعاون التقني.
    WHO World Health Organization I. INTRODUCTION As part of its programme of work for 2008, the Joint Inspection Unit (JIU) conducted a review of offshoring in United Nations system organizations. UN 1 - قامت وحدة التفتيش المشتركة، في إطار برنامج عملها لعام 2008، بإجراء استعراض لنقل الأنشطة إلى الخارج في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    As part of its programme of work for 2010, the Joint Inspection Unit (JIU) conducted a review of the scope, organization, effectiveness and approach of the work of the United Nations in mine action. UN 1 - قامت وحدة التفتيش المشتركة، في إطار برنامج عملها لعام 2010، بإجراء استعراض لنطاق عمل الأمم المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام وتنظيمه وفعاليته والنهج المتبع فيه.
    1. In keeping with its mandate for oversight as set out in General Assembly resolution 48/218 B of 29 July 1994, a team from the Office of Internal Oversight Services conducted a review of the programme and administrative practices of the secretariat of the International Trade Centre UNCTAD/WTO (ITC). UN ١ - قام فريق من مكتب المراقبة الداخلية، عملا بولايته المتعلقة بالمراقبة والمحددة في قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء، المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ بإجراء استعراض للممارسات البرنامجية واﻹدارية ﻷمانة مركز التجارة الدولية التابع لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية/منظمة التجارة العالمية.
    This fall, the General Assembly conducted a review of actions taken by States and RFMOs regarding bottom fisheries and the protection of vulnerable marine ecosystems from destructive fishing practices, as called for in its sustainable fisheries resolution 61/105. UN قامت الجمعية العامة في هذا الخريف بإجراء استعراض للإجراءات التي اتخذتها الدول والمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك فيما يتعلق بصيد السمك في قاع البحار وحماية النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة من ممارسات صيد الأسماك المدمرة، كما نص على ذلك القرار 61/105 المتعلق باستدامة مصائد الأسماك.
    3. JIU conducted a review of the national competitive recruitment examination as a recruitment tool in 2007 (see A/62/707), along with a review examining the young professionals in the Organization (A/55/798) and a review of the age structure of the human resources in the Organization (see A/62/628). UN 3 - في عام 2007 قامت وحدة التفتيش المشتركة بإجراء استعراض لامتحانات التوظيف التنافسية الوطنية بوصفها أداة للتوظيف (انظر A/62/707)، إلى جانب استعراض يدرس أوضاع موظفي الفئة الفنية الشباب في المنظمة (A/55/798) كما أجرت استعرضاً للهيكل العمري للموارد البشرية في المنظمة (انظر A/62/628).
    The Secretary-General noted that the Department had conducted a review that had resulted in the consolidation of certain functions and the redeployment of approximately 20 officer posts funded under the regular budget to functions related to the capital master plan. UN وأشار الأمين العام إلى أن الإدارة أجرت استعراضا أدى إلى إدماج بعض المهام وإعادة توزيع زهاء 20 وظيفة من الوظائف الأمنية الممولة من الميزانية العادية لتغطية مهام تتعلق بالمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    It also conducted a review and collated lessons learned from joint programme development and implementation in 14 countries as a key input for the 2006 revision of the joint programming guidance note. UN كما أجرت استعراضا وجمعت الدروس المستفادة من وضع وتنفيذ البرامج المشتركة في 14 بلدا باعتبارها مُدخلا رئيسيا لتنقيح عام 2006 للمذكرة التوجيهية بشأن البرمجة المشتركة.
    As part of its programme of work for 2009, the Joint Inspection Unit (JIU) conducted a review of ethics in the United Nations System. UN 1 - قامت وحدة التفتيش المشتركة، كجزء من برنامج عملها لعام 2009، بإجراء دراسة استعراضية للأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة.
    As part of its programme of work for 2009, the Joint Inspection Unit (JIU) conducted a review entitled " Travel arrangements within the United Nations system " from February to November 2009, based on a proposal submitted by the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN 1- قامت وحدة التفتيش المشتركة، كجزء من برنامج عملها لعام 2009، بإجراء دراسة استعراضية بعنوان " ترتيبات السفر في منظومة الأمم المتحدة " في الفترة من شباط/فبراير إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بالاستناد إلى مقتَرح مقدم من الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    97. It was reported previously that the United Kingdom Inspector-General of the dependent Territories Police Force had conducted a review of the Territory's police in relation to the increase in serious crime (A/AC.109/1142, para. 90). UN ٩٧ - وكانت التقارير قد أفادت في السابق بأن مفتش المملكة المتحدة العام لقوة شرطة اﻷقاليم التابعة أجرى استعراضا لحالة شرطة اﻹقليم فيما يتصل بازدياد الجرائم الخطيرة. A/AC.109/1142)، الفقرة ٩٠(.
    120. UNRWA also stated that the Director of Administrative Support conducted a review of the decision taken on 11 May 2009 which indicated that the Gaza field office request for post-facto clearance of the procurement activity had been justified with reasons of urgency (use of " urgency powers " as approved by the Director of the Gaza field office). UN 120 - وذكرت الأونروا أيضا أن مدير الدعم الإداري أجرى استعراضا للقرار الذي اتخذ في 11 أيار/مايو 2009 والذي أشار إلى أن طلب المكتب الميداني في غزة الموافقة على عملية الشراء بعد حدوثها كان له ما يبرره من أسباب الاستعجال (استخدام " سلطات الاستعجال " كما وافق عليه مدير مكتب غزة الميداني).
    111. UNHCR indicated that the UNHCR Audit Service of the Office of Internal Oversight Services had conducted a review of UNHCR implementing partners' audit certification of 2004 subprojects and that they would address the concerns raised in the review by the end of 2006. UN 111- وأفادت المفوضية أن دائرة مراجعة حسابات المفوضية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أجرت استعراضاً لعملية توثيق مراجعة الحسابات فيما يتعلق بالشركاء المنفذين للمفوضية للمشاريع الفرعية لسنة 2004، وأنها ستعالج الشواغل التي أثيرت في الاستعراض بنهاية سنة 2006.
    It conducted a review of UNOPS anti-fraud policies and procedures. UN وقد أجرى المجلس استعراضا للسياسات والإجراءات التي يعتمدها المكتب لمكافحة الغش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more