"conducted an official visit to" - Translation from English to Arabic

    • بزيارة رسمية إلى
        
    Furthermore, Colombia conducted an official visit to Bosnia and Herzegovina to exchange experiences with the International Commission on Missing Persons and discuss new approaches to identifying victims. UN وعلاوة على ذلك، قامت كولومبيا بزيارة رسمية إلى البوسنة والهرسك لتبادل الخبرات مع اللجنة الدولية المعنية بالأشخاص المفقودين ومناقشة أساليب جديدة لتحديد هويات الضحايا.
    The Special Rapporteur on the situation of human rights defenders conducted an official visit to Tunisia from 27 September to 5 October 2012, during which she met with senior officials and human rights defenders. UN قامت المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بزيارة رسمية إلى تونس في الفترة من 27 أيلول/سبتمبر إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012، اجتمعت خلالها بكبار المسؤولين والمدافعين عن حقوق الإنسان.
    7. From 23 to 31 July 2012, the Special Rapporteur conducted an official visit to Côte d'Ivoire at the invitation of the Government. UN 7 - قام المقرر الخاص، في الفترة من 23 إلى 31 تموز/يوليه 2012، بزيارة رسمية إلى كوت ديفوار بناء على دعوة من الحكومة.
    6. From 7 to 14 May 2008 the Special Rapporteur conducted an official visit to Spain. UN 6 - وفي الفترة من 7 إلى 14 أيار/مايو 2008، اضطلع المقرر الخاص بزيارة رسمية إلى إسبانيا.
    The Special Representative sent eight communications to Turkey in 2004 and conducted an official visit to the country in October. UN 114- وجهت الممثلة الخاصة إلى تركيا ثماني رسائل في عام 2004، وقامت بزيارة رسمية إلى البلد في تشرين الأول/أكتوبر.
    6. At the Government's invitation, the Representative conducted an official visit to the Central African Republic from 24 February to 3 March 2007. UN 6 - بدعوة من الحكومة، قام الممثل بزيارة رسمية إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 24 شباط/فبراير إلى 3 آذار/مارس 2007.
    The Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders conducted an official visit to Thailand from 19 to 27 May 2003. UN قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بزيارة رسمية إلى تايلند في الفترة من 19 إلى 27 أيار/مايو 2003.
    The Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers conducted an official visit to Turkey at the Government's invitation from 10 to 14 October 2011. UN قامت المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين بزيارة رسمية إلى تركيا بدعوة من الحكومة في الفترة من 10 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    4. On 13 and 14 October, the President of the Islamic Republic of Iran conducted an official visit to Lebanon, including a tour of villages in the south, during which he expressed strong support for Hizbullah. UN 4 - وفي 13 و 14 تشرين الأول/أكتوبر، قام رئيس جمهورية إيران الإسلامية بزيارة رسمية إلى لبنان، شملت جولة في قرى الجنوب، حيث أعرب عن تأييده القوي لحزب الله.
    The Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, Rashida Manjoo, conducted an official visit to Algeria from 1 to 10 November 2010. UN 1- قامت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، رشيدة مانجو، بزيارة رسمية إلى الجزائر في الفترة من 1 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    The Special Rapporteur on the human rights of migrants, Jorge Bustamante, conducted an official visit to Japan from 23 to 31 March 2010, where he visited Tokyo, Nagoya, Toyota and Hamamatsu. UN قام المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، خورخي بوستامنتي، بزيارة رسمية إلى اليابان في الفترة من 23 إلى 31 آذار/مارس 2010، حيث زار طوكيو وناغويا وتويوتا وهماماتسو.
    The Special Rapporteur on the human rights of migrants, François Crépeau, conducted an official visit to Qatar from 3 to 10 November 2013 at the invitation of the Government. UN 1- اضطلع المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، فرانسوا كريبو، بزيارة رسمية إلى قطر في الفترة من 3 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، بدعوة من حكومة قطر.
    83. From 13 to 20 February 2012, the Working Group on Discrimination against Women in Law and in Practice conducted an official visit to Morocco. UN 83 - وخلال الفترة من 13 إلى 20 شباط/فبراير 2012، قام الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في إطار القانون وفي الممارسة العملية بزيارة رسمية إلى المغرب.
    In response to persistent security challenges along the border with Liberia, President Ouattara conducted an official visit to western Côte d'Ivoire from 1 to 4 May 2013. UN وردا على التحديات الأمنية المستمرة في منطقة الحدود مع ليبريا، قام الرئيس واتارا بزيارة رسمية إلى غرب كوت ديفوار في الفترة من 1 إلى 4 أيار/مايو 2013.
    The Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association conducted an official visit to the United Kingdom from 14 to 23 January 2013 to assess the situation of freedoms of peaceful assembly and association in the country. UN قام المقرِّر الخاص المعني بالحق في حرية التجمُّع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات بزيارة رسمية إلى المملكة المتحدة في الفترة من 14 إلى 23 كانون الثاني/يناير 2013 لتقييم حالة حرية التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات في البلد.
    The Special Rapporteur on the human rights of migrants conducted an official visit to Greece from 25 November to 3 December 2012, where he visited Athens, Evros, Lesvos and Patras, and held consultations with Government officials at central and local levels, civil society organizations and migrants themselves. UN قام المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين بزيارة رسمية إلى اليونان في الفترة من 25 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2012 حيث زار أثينا وإفروس وليسفوس وباتراس، وأجرى مشاورات مع مسؤولين حكوميين على المستويين المركزي والمحلي ومع منظمات المجتمع المدني والمهاجرين أنفسهم.
    The Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions conducted an official visit to India from 19 to 30 March 2012. UN قام المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً بزيارة رسمية إلى الهند في الفترة من 19 إلى 30 آذار/مارس 2012.
    Pursuant to Commission on Human Rights resolution 2000/61, the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders conducted an official visit to the former Yugoslav Republic of Macedonia from 26 to 30 January 2003, at the invitation of the authorities. UN عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/61، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان بزيارة رسمية إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في الفترة من 26 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2003، بناء على دعوة من سلطات البلد.
    In accordance with the mandate contained in Human Rights Council resolution 14/6 and at the invitation of the Government of Sudan, the Special Rapporteur on the human rights of internally displaced persons, Chaloka Beyani, conducted an official visit to Sudan from 14 to 23 November 2012. UN 1- وفقاً للولاية الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 14/6، وبناءً على دعوة من حكومة السودان، قام المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، تشالوكا بياني، بزيارة رسمية إلى السودان في الفترة 14-23 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    The Special Rapporteur on the human rights of migrants conducted an official visit to Turkey from 25 - 29 June 2012, in which he visited Ankara, Istanbul and Edirne, and held consultations with Turkish Government officials at central and local levels, civil society organizations, and migrants themselves. UN قام المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين بزيارة رسمية إلى تركيا في الفترة 25-29 حزيران/يونيه 2012، زار خلالها أنقرة واسطنبول وإيديرني، وأجرى مشاورات مع المسؤولين في الحكومة التركية على المستويين المركزي والمحلي، ومع منظمات المجتمع المدني والمهاجرين أنفسهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more