"conducted by india and pakistan" - Translation from English to Arabic

    • التي أجرتها الهند وباكستان
        
    • قامت بها الهند وباكستان
        
    • التي أجرتها باكستان والهند
        
    • أجرتها مؤخرا الهند وباكستان
        
    • من الهند وباكستان
        
    Nuclear tests conducted by India and Pakistan have brought new and complex challenges to the nuclear non-proliferation and disarmament regimes. UN إن التجارب النووية التي أجرتها الهند وباكستان شكلت تحديات جديدة ومعقدة ﻷنظمة عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    We affirmed this recently in the light of the tests conducted by India and Pakistan. UN وأكدنا ذلك مؤخرا في ضوء التجارب التي أجرتها الهند وباكستان.
    9. Expresses its grave concern at the negative effect of the nuclear tests conducted by India and Pakistan on peace and stability in South Asia and beyond; UN ٩ - يعرب عن بالغ قلقه لﻷثر السلبي للتجارب النووية التي أجرتها الهند وباكستان على السلم والاستقرار في جنوب آسيا وغيرها؛
    Like people and Governments throughout the world, we in the South Pacific were seriously concerned about the series of nuclear weapons tests conducted by India and Pakistan. UN ونحن في جنوب المحيط الهادئ، أسوة بالشعوب والحكومات في العالم كله، شعرنا بقلق بالغ إزاء سلسلة تجارب اﻷسلحة النووية التي قامت بها الهند وباكستان.
    The nuclear tests conducted by India and Pakistan in 1998 had clouded the future of the non-proliferation regime somewhat. UN وأضاف أن التجارب النووية التي أجرتها باكستان والهند في عام 1998 قد ألقت بظلال قاتمة على0 نظام عدم الانتشار.
    9. Expresses its grave concern at the negative effect of the nuclear tests conducted by India and Pakistan on peace and stability in South Asia and beyond; UN ٩ - يعرب عن بالغ قلقه لﻷثر السلبي للتجارب النووية التي أجرتها الهند وباكستان على السلم والاستقرار في جنوب آسيا وغيرها؛
    9. Expresses its grave concern at the negative effect of the nuclear tests conducted by India and Pakistan on peace and stability in South Asia and beyond; UN ٩ - يعرب عن بالغ قلقه لﻷثر السلبي للتجارب النووية التي أجرتها الهند وباكستان على السلم والاستقرار في جنوب آسيا وغيرها؛
    We noted with concern the nuclear tests conducted by India and Pakistan, and condemned them at the time, since they run counter to the principles of non-proliferation of nuclear weapons. UN ولاحظنا مع القلق التجارب النووية التي أجرتها الهند وباكستان وأدانت بلدي هذه التجارب في وقتها ﻷنها تنتهك مبادئ عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    However, we are equally concerned about the financial crises in South-East Asia, Russia and Latin America and the nuclear- weapons tests conducted by India and Pakistan. UN إلا أننا نشعر بنفس القدر من القلق إزاء اﻷزمــــة المالية في جنوب شرقي آسيا، وروسيا وأمريكا اللاتينية، وتجارب اﻷسلحة النووية التي أجرتها الهند وباكستان.
    New Zealand shares with many States the view that the nuclear tests conducted by India and Pakistan constitute a severe threat to the nuclear non-proliferation regime and to the prospects for nuclear disarmament. UN وتشاطر نيوزيلندا دولا كثيرة الرأي القائل إن التجارب النووية التي أجرتها الهند وباكستان تشكل تهديدا خطيرا لنظام عدم الانتشار النووي، ولاحتمالات نزع السلاح النووي.
    I have the honour to transmit to you herewith the text of the statement by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Belarus, dated 1 June 1998, in connection with the nuclear tests conducted by India and Pakistan in May 1998. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص بيان لوزارة خارجية جمهورية بيلاروس، مؤرخ ١ حزيران/يونيه ١٩٩٨، ويتعلق بالتجارب النووية التي أجرتها الهند وباكستان في أيار/ مايو ١٩٩٨.
    49. In the light of the expectation that the international community would take concrete steps towards the further reduction of nuclear weapons, the underground nuclear tests conducted by India and Pakistan were a highly disturbing development. UN ٤٩ - وفي ضــوء توقع قيــام المجتمع الدولـي باتخـاذ خطوات ملموسة نحو زيادة تخفيض اﻷسلحة النووية، فإن التجارب النووية التي أجرتها الهند وباكستان في جوف اﻷرض تشكل تطورا مقلقا للغايــة.
    At the beginning of the month, Council members were involved in preparing a further reaction to the nuclear tests conducted by India and Pakistan in May. UN عكف أعضاء المجلس في مستهل الشهر على اﻹعداد لرد فعل آخر إزاء التجارب النووية التي أجرتها الهند وباكستان في شهر أيار/ مايو.
    The nuclear tests conducted by India and Pakistan during May of this year are a disturbing indication of stalled non-proliferation initiatives. UN فالتجارب النووية التي أجرتها الهند وباكستان خلال أيار/ مايو من هذا العام هي مؤشر يبعث على القلق لتوقف مبادرات عدم الانتشار.
    In conclusion, I wish to raise one point mentioned by the representative of the United Kingdom and to which my colleague from South Africa responded — that is, to question the relevance of the nuclear tests conducted by India and Pakistan. UN وفي الختام، أود أن أثير نقطة أشار إليها ممثل المملكــة المتحدة وأجاب عليهــا زميلي من جنوب أفريقيا - وهي مسألة أهمية التجارب النووية التي أجرتها الهند وباكستان.
    South Africa has associated itself with the joint statement on the nuclear tests conducted by India and Pakistan read by the distinguished Ambassador of New Zealand today. UN ولقد انضمت جنوب أفريقيا إلى البيان المشترك بشأن التجارب النووية التي قامت بها الهند وباكستان والذي قرأه سفير نيوزيلندا الموقر اليوم.
    The developments in South Asia and the nuclear—test explosions conducted by India and Pakistan have signalled the recommencement of the nuclear arms race, which the international community had hoped had been consigned to the past with the end of the cold war. UN ولقد أعطت التطورات في جنوب آسيا وتجارب التفجيرات النووية التي قامت بها الهند وباكستان إشارة بداية سباق التسلح النووي الذي كان المجتمع الدولي يأمل أن يكون قد دخل التاريخ مع نهاية الحرب الباردة.
    45. Nuclear test explosions conducted by India and Pakistan in 1998 brought about strong international censure. UN 45 - وقد أدّت التفجيرات النووية التجريبية التي قامت بها الهند وباكستان في عام 1998 إلى تعرضهما لانتقادات دولية شديدة.
    Canada condemned the nuclear tests conducted by India and Pakistan in May 1998, and has since issued formal expressions of regret over the ballistic missile tests carried out by India in January 2001 and 2002. UN وأدانت كندا التجارب النووية التي أجرتها باكستان والهند في أيار/مايو 1998، كما أعربت رسميا عن أسفها إزاء تجارب القذائف التسيارية التي أجرتها الهند في كانون الثاني/يناير 2001 و 2002.
    Canada condemned the nuclear tests conducted by India and Pakistan in May 1998, and has formally expressed its regret over nuclear-capable ballistic missile tests carried out by each country. UN وقد أدانت كندا التجارب النووية التي أجرتها باكستان والهند في أيار/مايو 1998، وأعربت رسميا عن أسفها إزاء تجارب إطلاق القذائف التسيارية القادرة على حمل أسلحة نووية التي أجراها كل بلد منهما.
    Belarus received the news of the nuclear tests conducted by India and Pakistan with alarm and concern. UN شعرت جمهورية بيلاروس بقلق شديد إزاء التجارب النووية التي أجرتها مؤخرا الهند وباكستان.
    the nuclear tests recently conducted by India and Pakistan UN اﻷخيرة لكل من الهند وباكستان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more