"conducted of" - Translation from English to Arabic

    • التي أجريت
        
    • أجريت على
        
    • بشأن الإيثر
        
    However, no exhaustive survey has yet been conducted of cases brought before the courts and their follow-up in the past five years. UN ولكن ليس هناك بعد بيان شامل بالحالات التي عرضت في السنوات الخمس الماضية على المحاكم، وبأعمال المتابعة التي أجريت بشأنها.
    This Unit also produces long-term lessons learned studies; such assessments have recently been conducted of engagements in the Sudan and Mauritania. UN وتصدر الوحدة أيضا دراسات عن الدروس المستفادة الطويلة الأجل؛ من قبيل التقييمات التي أجريت مؤخرا للالتزامات في موريتانيا والسودان.
    As at 20 December, 71 investigations had been conducted, of which 10 are ongoing. UN فقد بلغ عدد التحقيقات التي أجريت لغاية 20 كانون الأول/ديسمبر 71 تحقيقا، منها 10 تحقيقات ما زالت جارية.
    As a result of the checks conducted of persons violating border legislation, the operational units of the border troops have identified and detained two individuals involved in terrorist activity in the Russian Federation. UN ونتيجة لعمليات الفحص التي أجريت على الأشخاص المخالفين لقانون الحدود، حددت وحدات العمليات التابعة لقوات الحدود هويتي شخصين متورطين في نشاط إرهابي في الاتحاد الروسي واحتجزتهما.
    (b) the equipment used to carry out the exploration work, including the results of tests conducted of proposed mining technologies, but not equipment design data; and UN (ب) المعدات المستخدمة للقيام بأعمال الاستكشاف، بما في ذلك نتائج التجارب التي أجريت على تكنولوجيات تعدين مقترحة، ولا يشمل ذلك بيانات تصميم المعدات؛
    In addition to retrieving the references from a literature database search, direct contacts were made with researchers, academics, industry and other government agencies to obtain relevant scans were conducted of the open literature. UN وعلاوة على ذلك، تم استرجاع المراجع عن طريق البحث فيه، وأُجريت اتصالات بالباحثين، والأكاديميين ودوائر الصناعة، والوكالات الحكومية الأخرى للحصول على المعلومات ذات الصلة بشأن الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم.
    The increase in the number of recommendations in the cash management area largely resulted from the audit conducted of the United Nations treasury system. UN والزيادة في عدد التوصيات في مجال إدارة النقدية نجمت بقدر كبير عن مراجعة الحسابات التي أجريت لنظام الخزانة في الأمم المتحدة.
    (d) Information in sufficient detail on the equipment used to carry out the exploration work, including the results of tests conducted of proposed mining technologies, but not equipment design data; and UN (د) ومعلومات مفصلة بما يكفي عن المعدات المستخدمة للاضطلاع بأعمال الاستكشاف، بما في ذلك نتائج التجارب التي أجريت على تكنولوجيات تعدين مقترحة، ولا يشمل هذا بيانات تصميم المعدات؛
    (d) information in sufficient detail on the equipment used to carry out the exploration work, including the results of tests conducted of proposed mining technologies, but not equipment design data; and UN (د) ومعلومات مفصلة بما يكفي عن المعدات المستخدمة للاضطلاع بأعمال الاستكشاف، بما في ذلك نتائج التجارب التي أجريت على تكنولوجيات تعدين مقترحة، ولا يشمل هذا بيانات تصميم المعدات؛
    (d) Information in sufficient detail on the equipment used to carry out the exploration work, including the results of tests conducted of proposed mining technologies, but not equipment design data; and UN (د) ومعلومات مفصلة بما يكفي عن المعدات المستخدمة للاضطلاع بأعمال الاستكشاف، بما في ذلك نتائج التجارب التي أجريت على تكنولوجيات تعدين مقترحة، ولا يشمل هذا بيانات تصميم المعدات؛
    (b) The equipment used to carry out the exploration work, including the results of tests conducted of proposed mining technologies, but not equipment design data; and UN (ب) المعدات المستخدمة لأعمال الاستكشاف، بما في ذلك نتائج التجارب التي أجريت على تكنولوجيات تعدين مقترحة، ولا يشمل ذلك بيانات تصميم المعدات؛
    (d) Information in sufficient detail on the equipment used to carry out the exploration work, including the results of tests conducted of proposed mining technologies, but not equipment design data; UN (د) ومعلومات مفصلة بما يكفي عن المعدات المستخدمة للاضطلاع بأعمال الاستكشاف، بما في ذلك نتائج التجارب التي أجريت على تكنولوجيات تعدين مقترحة، ولا يشمل هذا بيانات تصميم المعدات؛
    (b) The equipment used to carry out the exploration work, including the results of tests conducted of proposed mining technologies, but not equipment design data; and UN (ب) المعدات المستخدمة لأعمال الاستكشاف، بما في ذلك نتائج التجارب التي أجريت على تكنولوجيات تعدين مقترحة، ولا يشمل ذلك بيانات تصميم المعدات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more