"conducting space activities" - Translation from English to Arabic

    • التي تضطلع بأنشطة فضائية
        
    • التي تقوم بأنشطة فضائية
        
    • تضطلع بأنشطة فضائية في
        
    States conducting space activities should actively participate, as members or observers, in activities of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN وينبغي للدول التي تضطلع بأنشطة فضائية أن تشارك، كأعضاء أو كدول مراقبة، في أنشطة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Such a definition is of particular importance in relation to the issue of the liability of States that are conducting space activities on a growing scale. UN ويكتسي هذا التعريف أهمية خاصة فيما يتعلق بموضوع مسؤولية الدول التي تضطلع بأنشطة فضائية على نحو متزايد.
    States conducting space activities should actively participate, as members or observers, in activities of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN وينبغي للدول التي تضطلع بأنشطة فضائية أن تشارك كأعضاء أو كدول مراقبة، في أنشطة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Such delimitation is of particular importance in relation to the issue of the liability of States that are conducting space activities on a growing scale. UN فهذا التعيين له أهمية خاصة فيما يتعلق بمسؤولية الدول التي تقوم بأنشطة فضائية على نطاق متنام.
    Question (a). The Australian Government recognizes that it is advantageous to domestic entities conducting space activities to have certainty as to the legal framework which applies to their activities. UN السؤال (أ)- تُسلِّم حكومة أستراليا بأنَّ من المفيد للهيئات المحلية التي تقوم بأنشطة فضائية أن تكون متيقّنة بشأن الإطار القانوني المنطبق على أنشطتها.
    Several of the treaties contained mechanisms permitting international intergovernmental organizations conducting space activities to declare their acceptance of the rights and obligations under those treaties. UN ويتضمن عدد من تلك المعاهدات آليات تتيح للمنظمات الحكومية الدولية التي تضطلع بأنشطة فضائية أن تعلن قبولها للحقوق والالتزامات التي تقضي بها تلك المعاهدات.
    Several of the treaties contained mechanisms to permit international intergovernmental organizations conducting space activities to declare their acceptance of the rights and obligations under those treaties. UN ويتضمن عدد من تلك المعاهدات آليات تتيح للمنظمات الحكومية الدولية التي تضطلع بأنشطة فضائية أن تعلن قبولها للحقوق والالتزامات التي تقضي بها تلك المعاهدات.
    Several of the treaties contained mechanisms permitting intergovernmental organizations conducting space activities to declare their acceptance of the rights and obligations under those treaties. UN ويتضمّن عدد من تلك المعاهدات آليات تتيح للمنظمات الحكومية الدولية التي تضطلع بأنشطة فضائية بأن تعلن قبولها للحقوق والالتزامات التي تقضي بها تلك المعاهدات.
    In that sense, the Subcommittee agreed that it was important to continue efforts urging greater adherence to the Registration Convention, which would lead to more States registering space objects, and to encourage international organizations conducting space activities to declare their acceptance of the rights and obligations under the Convention. UN وفي سياق هذا الفهم، اتفقت اللجنة الفرعية على أنه من المهم مواصلة الجهود للحث على مزيد من الانضمام إلى اتفاقية التسجيل، مما يفضي إلى قيام مزيد من الدول بتسجيل الأجسام الفضائية، وتشجيع المنظمات الدولية التي تضطلع بأنشطة فضائية على إعلان قبولها الحقوق والالتزامات التي تنص عليها الاتفاقية.
    The development of space law and policy is a priority for the growing number of States conducting space activities or concerned with the use of space applications. UN 1- يعتبر تطوير قانون وسياسة الفضاء أولوية بالنسبة إلى عدد متزايد من الدول التي تضطلع بأنشطة فضائية أو معنية باستخدام التطبيقات الفضائية.
    The view was expressed that other intergovernmental organizations conducting space activities should consider possible steps to encourage their member States to adhere to the Rescue Agreement, the Liability Convention and the Registration Convention, in order to allow those organizations to declare acceptance of rights and obligations under those agreements. UN 68- ورئي أنّ المنظمات الحكومية الدولية التي تضطلع بأنشطة فضائية ينبغي أن تنظر في إمكانية اتخاذ تدابير لتشجيع الدول الأعضاء فيها على الانضمام إلى اتفاق الإنقاذ واتفاقية المسؤولية واتفاقية التسجيل، لكي يُتاح لهذه المنظمات أن تُعلن قبولها بالحقوق والالتزامات التي تنص عليها تلك الاتفاقات.
    In developing international and regional space cooperation, States should ensure that all actors conducting space activities comply with the requirements of international space law and that this branch of public international law properly reflects the needs of contemporary space activities. UN وينبغي للدول أن تضمن، في معرض تطوير التعاون الدولي والإقليمي في مجال الفضاء، أن جميع الجهات التي تضطلع بأنشطة فضائية تمتثل لمتطلبات قانون الفضاء الدولي وأن هذا الفرع من القانون الدولي العام يعبّر بشكل صحيح عن احتياجات الأنشطة الفضائية المعاصرة.
    In developing international and regional space cooperation, States should ensure that all actors conducting space activities comply with the requirements of international space law and that this branch of public international law properly reflects the needs of contemporary space activities. UN وينبغي للدول، في إطار تطوير التعاون الدولي والإقليمي في مجال الفضاء، أن تكفل امتثال جميع الجهات الفاعلة التي تضطلع بأنشطة فضائية لمتطلبات القانون الدولي للفضاء وأن يعبّر هذا الفرع من القانون الدولي العام بشكل صادق عن احتياجات الأنشطة الفضائية المعاصرة.
    The view was expressed that intergovernmental organizations conducting space activities and their member States should consider possible steps they could take to declare acceptance of the rights and obligations under the Rescue Agreement, the Liability Convention and the Registration Convention. UN 47- ورئي أنه ينبغي للمنظمات الحكومية الدولية التي تضطلع بأنشطة فضائية وللدول الأعضاء فيها أن تنظر فيما يمكن أن تتخذه من خطوات لإعلان قبولها بالحقوق والالتزامات المنصوص عليها في اتفاق الإنقاذ واتفاقية المسؤولية واتفاقية التسجيل.
    10. The Working Group recommended that States conducting space activities consider steps to implement national laws to authorize and provide continuing supervision of the activities of their nationals in outer space and to implement their international obligations under the Liability Convention, the Registration Convention and other international agreements. UN 10- وأوصى الفريق العامل بأن تنظر الدول التي تضطلع بأنشطة فضائية في خطوات تنفيذ القوانين الوطنية المتعلقة بإعطاء الإذن للأنشطة التي يضطلع بها مواطنوها في الفضاء الخارجي وتوفير الإشراف المستمر عليها وبتنفيذ التزاماتها الدولية بمقتضى اتفاقية المسؤولية واتفاقية التسجيل وسائر الاتفاقات الدولية.
    (b) International intergovernmental organizations conducting space activities that have not yet declared their acceptance of the rights and obligations under the Registration Convention should do so in accordance with article VII of the Convention; UN (ب) ينبغي للمنظمات الحكومية الدولية التي تضطلع بأنشطة فضائية والتي لم تعلن بعد قبولها الحقوق والالتزامات الناشئة بموجب اتفاقية التسجيل أن تفعل ذلك وفقا للمادة السابعة من الاتفاقية؛
    (b) International intergovernmental organizations conducting space activities that have not yet declared their acceptance of the rights and obligations under the Registration Convention should do so in accordance with article VII of the Convention; UN (ب) ينبغي للمنظمات الحكومية الدولية التي تضطلع بأنشطة فضائية والتي لم تعلن بعد قبولها الحقوق والالتزامات الناشئة بموجب اتفاقية التسجيل أن تفعل ذلك وفقا للمادة السابعة من الاتفاقية؛
    The Subcommittee recalled that the Rescue Agreement, the Liability Convention, the Registration Convention and the Moon Agreement contained mechanisms permitting international intergovernmental organizations conducting space activities to declare their acceptance of the rights and obligations established under those treaties. UN 44- واستذكرت اللجنة الفرعية أن اتفاق الإنقاذ واتفاقية المسؤولية واتفاقية التسجيل واتفاق القمر تحتوي على آليات تتيح للمنظمات الحكومية الدولية التي تقوم بأنشطة فضائية أن تعلن قبولها للحقوق والالتزامات التي ترسيها تلك المعاهدات.
    The Subcommittee recalled that the Rescue Agreement, the Liability Convention, the Registration Convention and the Moon Agreement contained mechanisms permitting international intergovernmental organizations conducting space activities to declare their acceptance of the rights and obligations established under those treaties. UN 34- واستذكرت اللجنة الفرعية أنَّ اتفاق الإنقاذ واتفاقية المسؤولية واتفاقية التسجيل واتفاق القمر تحتوي على آليات تتيح للمنظمات الحكومية الدولية التي تقوم بأنشطة فضائية أن تعلن قبولها للحقوق والالتزامات التي ترسيها تلك المعاهدات.
    The Subcommittee recalled that the Rescue Agreement, the Liability Convention, the Registration Convention and the Moon Agreement contained mechanisms permitting international intergovernmental organizations conducting space activities to declare their acceptance of the rights and obligations established under those treaties. UN 30- واستذكرت اللجنة الفرعية أن اتفاق الإنقاذ واتفاقية المسؤولية واتفاقية التسجيل واتفاق القمر تحتوي على آليات تتيح للمنظمات الحكومية الدولية التي تقوم بأنشطة فضائية أن تعلن قبولها للحقوق والالتزامات الناشئة عن تلك المعاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more