"conducting studies on" - Translation from English to Arabic

    • إجراء دراسات بشأن
        
    • إجراء دراسات عن
        
    • الاضطلاع بدراسات عن
        
    • وإجراء دراسات بشأن
        
    conducting studies on specific disarmament and security issues prevailing in the region is also under consideration. UN كما يجري النظر في إجراء دراسات بشأن قضايا نزع السلاح واﻷمن المحددة السائدة في المنطقة.
    :: UNCTs reported conducting studies on United Nations operations in middle income countries to formulate more targeted UNDAFs Direction II.4 UN :: أبلغت أفرقة الأمم المتحدة القطرية عن إجراء دراسات بشأن عمليات الأمم المتحدة في بلدان متوسطة الدخل لصياغة أطر عمل للأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية موجهة أكثر
    In concluding its deliberations on this topic, ISAR requested the UNCTAD secretariat to continue conducting studies on practical implementation for IFRS and ISAs. UN وفي ختام مداولاته حول هذه المسألة، طلب الفريق إلى أمانة الأونكتاد الاستمرار في إجراء دراسات بشأن قضايا التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي والمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    In light of the importance of indigenous territories at the local and national levels, there is a need to work with indigenous peoples in conducting studies on territorial management, the cultural uses thereof and resource management in order to ensure that they are recognized and incorporated into the policies, plans and programmes in areas such as land-use planning, resource management and protection of certain areas. UN ونظرا لما لأراضي تلك الشعوب من أهمية محلية وعالمية، فإنه من الضروري أن يتم بمشاركتها إجراء دراسات عن إدارة الأراضي وأوجه استخدامها في العرف الثقافي وعن إدارة مواردها، ليتسنى الاعتراف بهذه الأمور ومراعاتها في السياسات والخطط والبرامج المتعلقة بإدارة الأراضي والموارد وحماية المناطق وما إلى ذلك.
    The National Commission for the Promotion of Equality is giving priority to research projects on the status of women in several areas, including the role of women in politics and in decision-making posts, as well as conducting studies on gender mainstreaming, education, economy, health, image and portrayal, and sexual harassment. UN تُعطِي اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة الأولوية لمشاريع الأبحاث في مركز المرأة في بضعة مجالات، بما في ذلك دور المرأة في السياسة وفي مواقع صنع القرار، وأيضا إجراء دراسات عن دمج نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية والتعليم والاقتصاد والصحة والصورة ونقل الصورة والتحرش الجنساني.
    (b) conducting studies on major issues in development management in Africa; UN (ب) الاضطلاع بدراسات عن المسائل الرئيسية في مجال إدارة التنمية في أفريقيا؛
    They recommended wider dissemination of the publication. They also requested the UNCTAD secretariat to continue conducting studies on practical implementation of IFRS and ISAs. UN وأوصى المندوبون بنشره على نطاق أوسع، كما طلبوا من أمانة الأونكتاد الاستمرار في إجراء دراسات بشأن التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي والمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    ISAR requested the UNCTAD secretariat to continue conducting studies on practical implementation issues relating to IFRS, including related topics such as implementation of International Standards on Auditing. UN وطلب الفريق إلى أمانة الأونكتاد الاستمرار في إجراء دراسات بشأن قضايا التنفيذ العملي المتعلقة بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي، بما يشمل مواضيع ذات صلة بذلك كتنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    ECLAC has been conducting studies on important emerging issues, such as growth and social equity; the role of social policy; educational reform for development with social equity; and regional and world economic integration. UN وكانت اللجنة بصدد إجراء دراسات بشأن قضايا ناشئة هامة من قبيل النمو والعدالة الاجتماعية، ودور السياسة الاجتماعية؛ وإصلاح التعليم لأغراض التنمية المقرونة بالعدالة الاجتماعية؛ والتكامل الاقتصادي على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    :: conducting studies on energy efficiency and cleaner fossil fuels uses in selected sectors in Commission member countries and on regional progress achieved on energy for sustainable development UN :: إجراء دراسات بشأن كفاءة الطاقة واستخدامات الوقود الأحفوري الأنظف في قطاعات مختارة في الدول الأعضاء في اللجنة وبشأن التقدم المحرز على الصعيد الإقليمي في استخدام الطاقة من أجل التنمية المستدامة
    ISAR requested the UNCTAD secretariat to continue conducting studies on practical implementation issues relating to IFRS, including related topics such as implementation of ISAs. UN وطلب فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل إلى أمانة الأونكتاد الاستمرار في إجراء دراسات بشأن قضايا التنفيذ العملي المتعلقة بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي، بما في ذلك ما يتصل بها من مواضيع كتنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    (c) conducting studies on member States' policies on intraregional and international movement of people, capital and trade and facilitating regional cross-border trade and investment; UN (ج) إجراء دراسات بشأن سياسات الدول الأعضاء إزاء تنقل السكان، ورأس المال والتجارة على الصعيدين الأقاليمي والدولي، وتيسير الاستثمار والتجارة عبر الحدود على الصعيد الإقليمي؛
    (c) conducting studies on member States' policies on intraregional and international movement of people, capital and trade and facilitating regional cross-border trade and investment; UN (ج) إجراء دراسات بشأن سياسات الدول الأعضاء إزاء تنقل السكان، ورأس المال والتجارة على الصعيدين الأقاليمي والدولي، وتيسير التجارة والاستثمار عبر الحدود على الصعيد الإقليمي؛
    At its twenty-fourth session, ISAR requested the UNCTAD secretariat to continue conducting studies on practical implementation issues relating to international financial reporting standards (IFRS), including on related topics such as the implementation of international standards on auditing (ISAs). UN 3- طلب فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل، في دورته الرابعة والعشرين، إلى أمانة الأونكتاد أن تواصل إجراء دراسات بشأن قضايا التنفيذ العملي المتعلقة بمعايير الإبلاغ المالي الدولية، بما في ذلك ما يتصل بها من مواضيع كتنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    In concluding its twenty-fourth session, ISAR requested the UNCTAD secretariat to continue conducting studies on practical implementation issues relating to IFRS, including on related topics such as implementation of international standards on auditing (ISAs). UN 2- ولدى اختتام دورته الرابعة والعشرين، طلب فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل إلى أمانة الأونكتاد الاستمرار في إجراء دراسات بشأن قضايا التنفيذ العملي المتعلقة بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي، بما فيها مواضيع ذات صلة بذلك مثل تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    In concluding its twenty-fourth session, ISAR requested the UNCTAD secretariat to continue conducting studies on practical implementation issues relating to IFRS, including on related topics such as implementation of international standards on auditing (ISAs). UN 2- وطلب الفريق إلى أمانة الأونكتاد، عند اختتام دورته الرابعة والعشرين، الاستمرار في إجراء دراسات بشأن قضايا التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي، بما في ذلك مواضيع أخرى ذات صلة بهذا الموضوع كتنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    In concluding its twenty-fourth session, ISAR requested the UNCTAD secretariat to continue conducting studies on practical implementation issues relating to IFRS, including on related topics such as implementation of international standards on auditing (ISAs). UN 2- ولدى اختتام الدورة الرابعة والعشرين، طلب فريق الخبراء إلى أمانة الأونكتاد مواصلة إجراء دراسات بشأن قضايا التنفيذ العملي المتعلقة بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي، بما في ذلك ما تعلق بمواضيع من قبيل تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    (d) conducting studies on member States' policies on growth, economic reforms, domestic resource mobilization, international financial flows, external debt and exchange rate management; UN (د) إجراء دراسات عن سياسات الدول الأعضاء بشأن النمو، والإصلاحات الاقتصادية، وتعبئة الموارد المحلية، والتدفقات المالية الدولية والتجارة الدولية، والدين الخارجي، وإدارة أسعار الصرف؛
    83.11 Consider conducting studies on domestic violence, maltreatment and abuse within the family as well as intimidation at schools, in accordance with the recommendations made by the Committee on the Rights of the Child (Chile); UN 83-11 النظر في إجراء دراسات عن العنف المنزلي وسوء المعاملة والاعتداء داخل الأسرة، وكذا الترهيب في المدارس، وفقاً لتوصيات لجنة حقوق الطفل (شيلي)؛
    (c) conducting studies on Africa-wide issues and issues facing Africa, versus the rest of the world, such as global environmental topics, international trade, monetary arrangements and external debt negotiations; UN )ج( إجراء دراسات عن القضايا المثارة على صعيد القارة اﻷفريقية بأسرها وعن القضايا التي تواجهها القارة في مواجهة بقية العالم مثل مواضيع البيئة العالمية والتجارة الدولية والترتيبات النقدية ومفاوضات الديون الخارجية؛
    (j) conducting studies on and assisting member States in devising guidelines and programmes for human resource development with a particular focus on diseases that accentuate poverty -- HIV/AIDS, malaria, tuberculosis; UN (ي) الاضطلاع بدراسات عن ابتكار مبادئ توجيهية وبرامج لتنمية الموارد البشرية، مع التركيز بصفة خاصة على الأمراض التي تزيد من حدة الفقر، مثل فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا والسل، ومساعدة الدول الأعضاء على ابتكار مثل هذه المبادئ التوجيهية والبرامج؛
    These projects often focus on legal reform, prevention efforts, including awareness-raising and training efforts, enhancing assistance and protection for women and girls at risk, exchange of information on good practices and conducting studies on the prevalence of the practice. UN وغالبا ما تركز هذه المشاريع على إصلاح القوانين, والجهود الرامية إلى المنع، بما في ذلك حملات التوعية وجهود التدريب؛ وتعزيز مساعدة النساء والفتيات المعرضات للخطر وحمايتهن، وتبادل المعلومات بشأن الممارسات الجيدة؛ وإجراء دراسات بشأن شيوع الممارسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more