"conference facility" - Translation from English to Arabic

    • مرفق المؤتمرات
        
    • مرفق الاجتماعات
        
    • قاعة مؤتمرات
        
    • مرفق للمؤتمرات
        
    Phase 4: Detailed work for modernizing the conference facility UN المرحلة 4: الأعمال المفصلة المتعلقة بتحديث مرفق المؤتمرات
    (iv) Currently, the United Nations Office at Geneva conference facility offers 34 conference rooms of various sizes and configurations and serves as one of the major conference facilities for Member States. UN ' 4` يوفّر مرفق المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، في الوقت الحاضر، 34 قاعة مؤتمرات بأحجام وتشكيلات مختلفة، وهو يشكل أحد مرافق المؤتمرات الكبرى المتاحة للدول الأعضاء.
    It is expected that the new conference facility will be fully operational during the biennium. UN ومن المتوقع أن يكون مرفق المؤتمرات الجديد قد دخل طور التشغيل التام خلال فترة السنتين.
    Furthermore, it is anticipated that the original timeline and costs for the construction and delivery of the new conference facility will be respected. UN وعلاوة على ذلك، من المتوقع أن يحترم الإطار الزمني الأصلي والتكاليف الأصلية لتشييد وتسليم مرفق الاجتماعات الجديد.
    The new conference facility should therefore be available in 2008. UN لذلك من المنتظر أن يكون مرفق الاجتماعات الجديد جاهزا في عام 2008.
    9. The Palais des Nations, originally built for the League of Nations, comprises a historic building complex completed in 1937, expanded in the 1950s, to which a conference facility and office tower, the E building, was added in 1973. UN 9 - يضم قصر الأمم، الذي بُني أصلا من أجل عصبة الأمم، مجمع مبان تاريخية أنجِز في عام 1937، جرى توسيعه في الخمسينات من القرن الماضي، وأضيف إليه مرفق للمؤتمرات وبرج مكاتب، وهو المبنى E، في عام 1973.
    It is expected that the new conference facility will be fully operational during the biennium. UN ومن المتوقع أن يكون مرفق المؤتمرات الجديد قد دخل طور التشغيل التام خلال فترة السنتين.
    The construction of the interim AMISOM force headquarters and the AMISOM movement control terminal were completed, the permanent conference facility became operational, and the first phase of construction of the permanent headquarters facility began. UN واكتمل تشييد المقر المؤقت لقيادة قوة البعثة والمحطة الرئيسية لمراقبة الحركة التابعة للبعثة، وأصبح مرفق المؤتمرات الدائم جاهزاً للعمل وبدأت المرحلة الأولى لبناء مرفق المقر الدائم.
    The requested amount will fund the conference facility and the services of a facilitator/trainer. UN وسيمول المبلغ المطلوب تكلفة استئجار مرفق المؤتمرات وخدمات الميسر/المدرب.
    The conference facility in Addis Ababa was completed in April 1996, and the inauguration ceremony was held on 30 April 1998. UN وتم إكمال مرفق المؤتمرات في أديس أبابا في نيسان/أبريل ١٩٩٦ وأقيم احتفال الافتتاح في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    Table II.8 shows the charges to the various users of the conference facility during the biennium 2004-2005. UN ويبين الجدول 2-8 الرسوم المفروضة على مختلف مستعملي مرفق المؤتمرات خلال فترة السنتين 2004-2005.
    The relocation of the staff and collections of the Dag Hammarskjöld Library will have an impact on its ability to provide services for the Secretariat and for missions during the renovation period, although a small information centre for delegations is planned as part of the temporary conference facility. UN وسيؤثر نقل موظفي ومجموعات مكتب داغ همرشولد على قدرة المكتبة على تقديم الخدمات للأمانة العامة والبعثات خلال فترة التجديد، غير أن مركزا صغيرا لتقديم المعلومات للوفود يخطط لإنشائه كجزء من مرفق المؤتمرات المؤقت.
    5. Document A/53/347 dealt with the conference facility at Addis Ababa, which had been completed in 1996, the inauguration ceremony having been held the previous April. UN ٥ - وأوضح أن الوثيقة A/53/347 تتناول مرفق المؤتمرات في أديس أبابا الذي اكتمل في عام ١٩٩٦ وأقيم حفل الافتتاح في شهر نيسان/أبريل السابق.
    1. The University of Tuscia located in Viterbo provided the venue for the initiative in their new conference facility, the recently renovated buildings of Santa Maria in Gradi. UN 1 - وفّرت جامعة توسيا الموجودة في فيتيربو مكان انعقاد المبادرة في مرفق المؤتمرات الجديد التابع لها، وذلك في مباني سانتا ماريا التي جُددت مؤخرا في غرادي.
    The United Nations share of the costs for the construction of the new conference facility amounts to Euro100,000. UN وتبلغ حصة الأمم المتحدة في تكاليف تشييد مرفق الاجتماعات الجديد 000 100 يورو.
    5. Effective 2010, the present cost-sharing principle, which is based on actual usage, would be applied to the maintenance and operation costs of the new conference facility. UN 5 - واعتبارا من عام 2010، سيطبق المبدأ الحالي لتقاسم التكاليف، الذي يقوم على أساس الاستخدام الفعلي، على تكاليف صيانة وتشغيل مرفق الاجتماعات الجديد.
    9. As advised by the Austrian authorities, a building permit for the new conference facility was obtained in July 2006 and preparatory work on infrastructure for the construction is under way. UN 9 - وكما أفادت السلطات النمساوية، تم الحصول في تموز/يوليه 2006 على تصريح لبناء مرفق الاجتماعات الجديد ويجري حاليا الاضطلاع بالأعمال التحضيرية المتعلقة بالهياكل الأساسية للتشييد.
    12. The maintenance and operation costs of the new conference facility would be shared using the present cost-sharing principle, which is based on actual usage. UN 12 - وسيتم تقاسم تكاليف صيانة وتشغيل مرفق الاجتماعات الجديد باستخدام المبدأ الحالي لتقاسم التكاليف، الذي يقوم على أساس الاستخدام الفعلي.
    It is estimated, however, that the United Nations and other organizations would have limited use of the new facility after the completion of the asbestos removal project, as their smaller meeting needs are well accommodated in the existing conference facility. UN بيد أن التقديرات تدل على أن الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات ستستخدم المرفق الجديد استخداما محدودا بعد إتمام مشروع إزالة الأسبستوس، حيث أن مرفق الاجتماعات الحالي يكفي لتبلية احتياجاتها الضئيلة من الاجتماعات.
    42. In order to accommodate an estimated additional 24 participants at the annual sessions, a larger conference facility would probably be needed, which could be provided within the capacity of the United Nations Office at Vienna. UN 42 - وبغية استيعاب ما يقدر عدده بـ 24 مشاركا إضافيا، سيلزم على الأرجح توفير قاعة مؤتمرات أوسع داخل مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    A conference facility and office tower, referred to as the E building, was added in 1973 (see A/68/372, para. 9). UN وأضيف إليه في عام 1973 مرفق للمؤتمرات وبرج للمكاتب، يشار إليهما بالمبنى E (انظر A/68/372، الفقرة 9).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more