"conference held" - Translation from English to Arabic

    • عقد المؤتمر
        
    • عقد مؤتمر
        
    • مؤتمر عقد
        
    • المؤتمر الذي عقد
        
    • مؤتمر عُقد
        
    • المؤتمر المعقود
        
    • المؤتمر الذي انعقد
        
    • المؤتمر الذي عُقد
        
    • وعُقد مؤتمر
        
    • وعقد المؤتمر
        
    • انعقاد المؤتمر
        
    • بمؤتمر عُقد
        
    • أجرى المؤتمر
        
    • وعقد مؤتمر
        
    • مؤتمر عقدته
        
    During that period the Conference held 15 plenary meetings. UN وخلال تلك الفترة عقد المؤتمر ١٥ جلسة عامة.
    During that period the Conference held 16 plenary meetings. UN وخلال هذه الفترة عقد المؤتمر ١٦ جلسة عامة.
    :: Press Conference held after each round of the Geneva discussions UN :: عقد مؤتمر صحفي بعد كل جولة من مباحثات جنيف
    :: Press Conference held after each round of the Geneva discussions UN :: عقد مؤتمر صحفي بعد كل جولة من مباحثات جنيف
    A best practices manual on the investigation and prosecution of sexual and gender-based violence has also been finalized following peer review at a Conference held last year in Kigali. UN وبعد استعراض أجراه الأقران في مؤتمر عقد في العام الماضي في كيغالي، تم كذلك وضع الصيغة النهائية لدليل لأفضل ممارسات التحقيق في العنف الجنسي والعنف الجنساني ومقاضاة مرتكبيهما.
    Over 300 people attended the Conference held at the Church Center. UN وحضر المؤتمر الذي عقد بمركز الكنيسة ما يربو على ٣٠٠ شخص.
    During that period the Conference held 16 plenary meetings. UN وخلال هذه الفترة عقد المؤتمر ١٦ جلسة عامة.
    13. The Conference held a total of four plenary meetings and had before it the following documents: UN 13 - عقد المؤتمر ما بلغ مجموعه أربع جلسات عامة وكانت الوثائق التالية معروضة عليه:
    13. The Conference held a total of five plenary meetings and had before it the following documents: UN 13 - عقد المؤتمر ما بلغ مجموعه خمس جلسات عامة وكانت الوثائق التالية معروضة عليه:
    Estimate 2010: Conference held in Bamako on peace, security and development in the Sahel band UN الأداء المقدّر لعام 2010: عقد مؤتمر في باماكو عن السلام والأمن والتنمية في شريط الساحل
    We have biennial conferences: 1990 Conference held in Guadalajara, Mexico; 1992 conference in Vancouver, Canada. UN وتعقد الرابطة مؤتمرات كل سنتين: عقد مؤتمر عام ١٩٩٠ في غوادلاخارا، المكسيك؛ وعقد مؤتمر عام ١٩٩٢ في فانكوفر، كندا.
    Within the ruling Union Solidarity and Development Party, at a party Conference held in Nay Pyi Taw in October 2012, the top echelons were restructured by having three Vice-Chairs in place of a single Vice-Chair. UN وداخل حزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية الحاكم، تمت في مؤتمر عقد في ناي بي تاو في تشرين الأول/أكتوبر 2012 إعادة هيكلة المستويات العليا بتنصيب ثلاثة نواب للرئيس ليحلوا محل نائبه الوحيد.
    Proceedings of a Conference held in Kiev, 23-24 May 2006. Available also in Russian: UN مداولات مؤتمر عقد في كييف، 23-24 أيار/مايو 2006. متاح بالروسية أيضا.
    The report was presented at a Conference held in Jakarta from 5 to 7 November 2006. UN وقُدّم التقرير في مؤتمر عقد في جاكرتا من 5 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    In that context, the Conference held in Doha last week was an important and useful initiative. UN وفي ذلك السياق، فإن المؤتمر الذي عقد في الدوحة الأسبوع الماضي كان مبادرة هامة ومفيدة.
    The Conference held in Mexico was chaired by the organization's NGO representative. UN وترأس المؤتمر الذي عقد في المكسيك ممثل المنظمة للمنظمات غير الحكومية.
    A one-day Conference held to discuss the underlying causes of crime and how they should be addressed had been attended by representatives of all political parties. UN وحضر ممثلون عن جميع الأحزاب السياسية مؤتمر عُقد ليوم واحد لمناقشة الأسباب الكامنة وراء ارتكاب الجريمة وكيفية معالجتها.
    The Joint Declaration of the Article XIV Conference, held in Vienna in 2007, was welcomed. UN وتم الترحيب بالإعلان المشترك الصادر عن المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة في فيينا في عام 2007.
    These issues were the focus of discussions at a recent Conference held in Russia. UN إن هذه المسائل كانت محور مناقشات جرت في المؤتمر الذي انعقد مؤخراً في روسيا.
    104. During the Conference held in Athens in respect of the aforesaid Convention, a model law was prepared for the implementation of the provisions of the Convention. UN ٤٠١- وخلال المؤتمر الذي عُقد في أثينا بخصوص الاتفاقية المذكورة أعلاه، أُعد قانون نموذجي لتطبيق أحكام هذه الاتفاقية.
    Press Conference held to promote alternative development and raise awareness of hidden costs of drug consumption in producing countries. UN وعُقد مؤتمر صحفي لتعزيز التنمية البديلة وإرهاف الوعي بالتكاليف المستـترة لتعاطي المخدرات في البلدان المنتجة لها.
    During that period, the Conference held six plenary meetings. UN وعقد المؤتمر خلال تلك الفترة ست جلسات عامة.
    The World Conference on Human Rights, recently held in Vienna, provided a valuable opportunity for the world community to take stock of its achievements and shortcomings in the quarter of a century following the first such conference, held in Tehran in 1968. UN وقد أتاح المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي عقد مؤخرا في فيينا فرصة قيمة للمجتمع العالمي لتقييم منجزاته وأوجه قصوره في فترة ربع القرن التي انقضت منذ انعقاد المؤتمر اﻷول في طهران عام ١٩٦٨.
    The project began with a Conference held in cooperation with the University of Wrocław, and a series of videos, radio broadcasts and newspaper articles were made available on the Office's website. UN وقد بدأ المشروع بمؤتمر عُقد بالتعاون مع جامعة فروكلاف، وأتيحت على الموقع الشبكي للمكتب سلسلة من أفلام الفيديو والبرامج الإذاعية والمقالات الصحفية.
    33. On 7 [and 8] November 2006, the Conference held a general exchange of views. UN 33- وفي 7 [و8] تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أجرى المؤتمر تبادلاً عاماً للآراء.
    This recommendation emerged from a Conference held by the European Commission in May 1999. UN وتمخضت هذه التوصية عن مؤتمر عقدته المفوضية الأوروبية في أيار/مايو 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more